Our Signet Classic Shakespeare Series was extensively revised in 1998. We offer the best of everything -- unforgettable works edited by eminent Shakespeare scholars, comprehensive notes on the text, an essay on Shakespeare's life and times, source material, critical commentaries, extensive bibliographies, and footnotes. And there's more-- Grow with the times by including both historical and thoroughly contemporary critical commentary on such issues as feminist, political, and theatrical interpretations of the plays -- with recent full-length essays by such respected scholars as Frank Kermode, Carolyn Heilbrun, Michael Goldman, Linda Bamber, and many others.-- Provide more bibliographic listings and more up-to-date and relevant listings of pertinent books and articles in the Suggested Reference Section than the competition offers.-- Feature essays on the Performance or Stage History of each play, written by Sylvan Barnet.
评分
评分
评分
评分
这次重读《驯悍记》,我开始关注剧本的结构与主题之间的内在联系。开场的“引子”是一个重要的叙事框架,它将整个故事置于一个“戏中戏”的结构之下。流浪汉的故事,为我们提供了一个观察者和被观察者的视角,也暗示了整个“驯悍”的过程可能只是一种被精心设计的表演。这种结构上的安排,极大地增强了作品的讽刺意味。当我们看到凯瑟琳的“改变”,我们不禁要问:这是一种真实的转变,还是一种为了取悦彼得鲁乔和迎合社会而进行的表演?凯瑟琳最后那段关于妻子的义务的演讲,堪称是整部剧的高潮。她用近乎完美的逻辑和语言,将那些对女性的要求说得头头是道。但这种“完美”恰恰暴露了其中的虚假。她不是真的认同这些观点,而是将它们作为一种工具,一种武器,来回应彼得鲁乔对她的“驯服”。她用一种极端的方式来模仿和重现男权社会的逻辑,反而将这种逻辑推向了荒谬的境地。她“顺从”得如此彻底,以至于让彼得鲁乔都感到满意,但我们作为读者,却能看到她眼中的那一丝不易察觉的讥讽和嘲弄。这种结构上的巧妙,以及人物行为上的多重解读空间,使得《驯悍记》成为一部经久不衰的杰作。它不仅仅是一个关于“驯悍”的故事,更是对权力、性别、婚姻以及人性本质的深刻探讨。莎士比亚通过精巧的结构和复杂的人物塑造,让我们在笑声中反思,在欢乐中警醒。
评分这一次阅读《驯悍记》,我更关注其中的语言艺术。莎士比亚的台词功力简直是炉火纯青,每一句都充满了智慧和韵味。彼得鲁乔那些充满攻击性却又机智的俏皮话,他对凯瑟琳的各种“驯服”手段,每一次都伴随着精妙的语言反击,让人拍案叫绝。他用“鸟笼”、“食物”、“睡眠”这些比喻来比喻对凯瑟琳的控制,看似粗鲁,实则蕴含着对人类心理的深刻洞察。他知道如何利用剥夺和供给来瓦解对方的意志,而这一切都通过他那能言善辩的口才得以实现。而凯瑟琳的回应同样精彩,她的反击虽然尖锐,却常常一针见血,揭示出彼得鲁乔行为中的虚伪和自私。比如她对彼得鲁乔“饿死我吧!”的回应,那份决绝和挑衅,依然带着她不屈的灵魂。即使在她表面顺从的时候,她依然能用精妙的语言来讽刺和嘲弄,比如在与老伯爵的对话中,她故意把太阳说成月亮,把月亮说成太阳,这种对现实的扭曲,其实是对彼得鲁乔“真理”的一种颠覆。她用极端的方式来表达自己的“顺从”,反而暴露了这种顺从的虚假性。读到她最后的那番关于妻子对丈夫的义务的演讲,那段台词可谓是整部剧的高潮。她将那些传统的、关于顺从的论调,用一种近乎完美的逻辑和技巧陈述出来,仿佛她已经完全接受了丈夫的教导。但细品之下,你会发现那是一种刻意的模仿,一种对社会期待的表演。她用一种近乎夸张的“顺从”,反而将男权社会的逻辑推向了荒谬的极致。这种语言上的博弈,不仅推动了剧情的发展,更深刻地揭示了人物内心的复杂性,以及那个时代性别权力关系的微妙之处。
评分这次重读《驯悍记》,我开始关注剧本中那些被边缘化的角色,特别是与凯瑟琳形成鲜明对比的毕安卡。毕安卡表面上是温柔、顺从、有教养的乖乖女,是当时社会理想女性的典范。但正是这种完美的表象,反而让我觉得她身上透着一种虚伪和算计。她巧妙地利用自己的“贤淑”来吸引众多追求者,并在其中周旋,看似无辜,实则城府颇深。当她被她心爱的卢切西奥“拐骗”之后,她的“顺从”和“纯洁”是否也只是一种表演?当她得知彼得鲁乔“驯服”了凯瑟琳,并因此获得了丰厚的嫁妆时,她看向凯瑟琳的眼神,是否也有一丝羡慕,一丝嫉妒,甚至一丝庆幸自己没有落得如此下场?更值得玩味的是,当卢切西奥与乔比尔发生争执,毕安卡谎称自己是卢切西奥的妻子时,她对凯瑟琳说的那番话:“来,我的好姐姐,让我们去看看,如果我的丈夫还在,我们能怎样跟他说话。”这句话,表面上是姐妹间的亲密,但仔细品味,却充满了讥讽和挑衅。她是在嘲笑凯瑟琳如今的“顺从”,还是在暗自庆幸自己的“聪明”?她这种表面的温顺,是否也暗藏着某种程度的“驯悍”?她通过顺从来获得她想要的,而凯瑟琳则通过反抗,然后又“顺从”来获得她想要的。这两种截然不同的策略,在这部剧中并存,共同构成了对女性生存状态的复杂描绘。毕安卡的“完美”,在我看来,也只是一种迎合男性期待的表演,一旦脱离了这种表演,她是否还能保持那份“贤淑”?她与凯瑟琳,仿佛是同一枚硬币的两面,一个是被迫展现“野性”,一个是被迫展现“驯服”,而两者都可能是在适应环境、争取生存的策略。
评分这次重温莎士比亚的《驯悍记》,我特别被剧本结构上的巧妙所吸引。开篇的“引子”部分,即那个流浪汉被彼得鲁乔捉弄,以为自己是国王,然后被安排观看关于“驯悍”的故事,这个设计简直是神来之笔。它不仅为整部戏奠定了一个荒诞喜剧的基调,更重要的是,它模糊了现实与戏剧的界限,让观众不禁思考:我们所看到的这个“驯悍”的故事,究竟是真实的发生,还是某个醉汉的幻觉?或者是,我们作为观众,本身就活在一个被精心安排的“幻觉”中?彼得鲁乔为了财产而娶凯瑟琳,并采取了一系列极端手段来“驯服”她,这种行为在现代人看来,无疑是荒谬且残忍的。但莎士比亚巧妙地将这一切包裹在喜剧的外衣下,让我们在笑声中反思。凯瑟琳的“顺从”与其说是她被彻底打败,不如说是一种策略性的退让,一种在极端压力下求生的智慧。她开始用彼得鲁乔教她的方式来“扮演”一个顺从的妻子,用一种看似荒谬的逻辑来回应他的荒谬。特别是她与那位老伯爵的对话,她故意曲解丈夫的话,将一切都说成是丈夫的“权威”,这种“反向操作”简直是令人叫绝。它揭示了“驯悍”的本质,并非是真正的思想转变,而是一种表演,一种对男性权威的模仿和反讽。观众被引导着去相信凯瑟琳改变了,但细心的读者会发现,她的“顺从”背后,隐藏着一种更深层次的洞察和控制。她可能比任何人都清楚,她的“驯悍”是一种游戏,一种在游戏规则下,试图掌握自己命运的尝试。这种结构上的模糊性,以及人物行为的深度解读空间,使得《驯悍记》超越了一部简单的喜剧,成为一部对婚姻、性别关系以及权力运作的深刻探讨。
评分这次重读《驯悍记》,感觉比第一次阅读时更深刻了,尤其是对凯瑟琳这个角色的理解。之前看的时候,更多的是被她张扬跋扈的性格所吸引,觉得她就是那种“野蛮女友”的代表。但这次,我开始注意到她身上那种被压抑的、不被理解的痛苦。她反抗的是那个时代女性的命运,反抗的是那些虚伪的社会规则,反抗的是那些试图通过婚姻来控制她的男性。她的“悍”与其说是天性使然,不如说是一种自我保护的盔甲,一种对抗世界不公的武器。你看她对那些虚伪的求婚者的粗鲁回应,对男权社会的嘲讽,与其说是无理取闹,不如说是清醒的洞察和不屈的抗争。维尼奥拉为了得到毕安卡而欺骗和利用凯瑟琳,这种行为本身就带有某种程度的“驯悍”意味,尽管他是从“驯服”一个女人开始,但这其中的权力交换和对女性的物化,在当时的社会背景下是如此普遍,却也因此显得格外刺眼。从这个角度看,凯瑟琳的“被驯服”与其说是她个人的失败,不如说是整个社会结构在她身上的胜利,一种令人唏嘘的妥协。我开始思考,在那个男性占据绝对主导地位的社会里,一个聪明、有思想、却又被剥夺了话语权的女性,除了以这种看似极端的方式来表达自己,还有什么其他的选择?她的那些尖刻的言辞,她对丈夫的服从,在某些时刻,甚至让人感觉是在反讽,是在用一种极端的方式来揭示男权社会的荒谬。比如她关于“丈夫是头,妻子是身体”的论述,虽然表面上是在说服自己和他人,但其中充斥的冷静和理性,以及那种近乎病态的逻辑推演,反而让人觉得她是在以一种极端的方式来审视并操纵着男性赋予她的角色。读到最后,我不再简单地将凯瑟琳视为一个被“驯服”的女人,而是看到了一个在极端环境下,试图找到生存方式、甚至可能是在以自己的方式保留一丝尊严的女性。这次阅读,让我对“驯悍”这个词有了更复杂的理解,它不仅仅是性格的改变,更是生存策略,是时代洪流下的个体抉择。
评分这次重读《驯悍记》,我深刻体会到了喜剧背后的悲凉。彼得鲁乔为了钱财而娶凯瑟琳,这本身就奠定了这段婚姻的基础是赤裸裸的利益交换。他声称要“驯服”她,但他的手段与其说是教育,不如说是精神上的折磨和控制。他剥夺她的食物,不让她睡觉,让她陷入一种极端的生理和心理疲惫之中。这种“驯服”方式,在今天看来,简直就是虐待。而凯瑟琳,这个原本性格泼辣、敢爱敢恨的女子,就这样被一点点地磨灭了棱角,变得“温顺”起来。她最后的那番演讲,虽然被很多人认为是她彻底改变的标志,但在我看来,更像是一种绝望的妥协,一种为了生存而不得不戴上的面具。她用一种近乎戏谑的方式来论述妻子的义务,将那些对女性的要求推向极致,与其说是在认同,不如说是一种反抗的变形。她可能只是在用一种彼得鲁乔能够理解的方式来回应他,用他的规则来玩他的游戏。她的“顺从”可能只是一种表象,内心深处可能依然充满了不甘和愤怒,只是她学会了如何将其隐藏起来。这种看似完美的“驯服”,反而更加衬托出其中隐藏的悲剧性。想象一下,一个原本充满生命力的女性,被迫改变自己的性格,压抑自己的真实情感,去扮演一个被社会所期待的角色,这难道不令人心痛吗?她并非真的“驯服”了,而是学会了如何在这个不公平的世界里更好地生存。她的“顺从”是对男性权威的模仿,是对社会规则的迎合,但这一切的背后,是她自由意志的丧失,是她个性被扭曲的代价。这种喜剧形式下的悲剧,反而更加令人深思,它让我们反思什么是真正的爱情,什么是真正的自由,以及在不平等的权力关系下,女性所要承受的痛苦。
评分这次阅读《驯悍记》,我特别被其中关于“婚姻”的描绘所震撼。剧本中,婚姻似乎成了一种交易,一种财产的交换,一种社会地位的巩固。彼得鲁乔毫不掩饰自己是为了凯瑟琳的嫁妆而来,而凯瑟琳的父亲也乐于将这个“麻烦”送出去,换取一份安稳。这种基于物质和利益的婚姻,在当时的社会中是多么普遍,却也多么令人感到悲哀。它将人异化为物品,将情感贬低为附加值。凯瑟琳的“驯悍”,表面上看是为了迎合彼得鲁乔,但更深层的,可能是她对这种不平等的婚姻制度的一种反抗。她不愿被轻易地“交易”,她试图用自己的方式来捍卫自己的尊严。然而,她的反抗最终也落入了彼得鲁乔为她设定的“驯服”框架。她最后那番关于妻子对丈夫的义务的演讲,虽然被很多人视为她接受了“驯服”,但我更倾向于认为这是一种策略。她可能只是在用一种极端的方式来讽刺和揭示男权社会对婚姻的定义,用一种“以彼之道,还施彼身”的方式来回应。她让彼得鲁乔觉得他“驯服”了她,而实际上,她可能是在利用这种“驯服”来获得某种程度的控制权,或者至少,是在用一种表演来保护自己内心深处的真实感受。她与彼得鲁乔之间的关系,与其说是夫妻,不如说更像是一种角力,一种在婚姻这个竞技场上的较量。这场较量,最终以一种看似“驯服”的姿态落幕,但其中隐藏的张力,却依然值得我们深思。它让我们质疑,在这样的婚姻模式下,是否存在真正的爱情,是否存在真正的幸福?
评分这次阅读《驯悍记》,我更关注其中的社会背景和时代特征。在伊丽莎白时代,女性的地位相对较低,婚姻更多的是一种家族间的联姻,而非个人情感的选择。女性被期望拥有“贤淑”、“温顺”的品质,以便更好地扮演家庭的角色。凯瑟琳的“悍”,在那个时代无疑是一种不合时宜的表现,是对传统女性规范的挑战。而彼得鲁乔,作为一个职业的“驯夫者”,他的出现,正好迎合了当时社会对“驯服”女性的需求。他声称自己要“驯服”凯瑟琳,实际上也是在迎合社会对女性“修正”的期望。凯瑟琳的反抗,与其说是个人性格的张扬,不如说是对那个时代女性普遍困境的一种极端表达。她用自己的方式来对抗那些试图压迫她的男性和制度。然而,她的反抗最终也未能摆脱时代的局限。她最终选择了一种“顺从”,这并非是她个人的失败,而是时代洪流下,个体难以抗争的必然结果。她学会了如何在这个不平等的社会中生存,哪怕这种生存是以压抑自我为代价。她的“顺从”可能是一种策略,一种在极端压力下的自我保护。她用一种表演的方式来回应社会的期待,用一种“以柔克刚”的姿态来处理与彼得鲁乔的关系。她可能在用自己的方式,悄悄地掌握着某种主动权。这种对时代背景的理解,让整部剧的意义更加丰富,也更加令人深思。它让我们看到,在看似荒诞的喜剧背后,隐藏着那个时代女性真实的生存状态和困境。
评分这次重读《驯悍记》,我发现剧本中充满了各种象征意义,尤其是彼得鲁乔与凯瑟琳之间的“驯服”过程。彼得鲁奇奥将凯瑟琳比作一只难以驯服的猎鹰,他通过控制她的食物、睡眠和言行来“驯服”她。这种“驯服”的过程,与其说是对凯瑟琳的改造,不如说是一种权力关系的展示。彼得鲁奇奥通过剥夺和供给,来建立一种绝对的控制,他让凯瑟琳明白,她的生存完全依赖于他的意志。凯瑟琳最终表现出的“顺从”,可以被解读为她对这种极端压力的无奈回应,一种生存的本能。然而,她的“顺从”又显得如此刻意和夸张,仿佛是一种对彼得鲁奇奥“驯服”理论的反讽。她用一种极端的“听话”,反而暴露了这种“听话”的虚假性。她最后那段关于妻子对丈夫的义务的演讲,将那些对女性的要求推向了极致,仿佛她已经完全内化了这些价值观。但这种“内化”是否真的发生,还是她只是在进行一场精湛的表演?她可能是在用一种“以子之矛,攻子之盾”的方式,来回应彼得鲁奇奥对她的“改造”。她用一种近乎完美的“顺从”,来展现出男权社会对女性的要求是多么的荒谬和不合理。这种象征性的“驯服”,也反映了那个时代性别权力关系的失衡。彼得鲁奇奥的胜利,在于他成功地塑造了一个符合社会期待的“贤妻”,但这种胜利,是以凯瑟琳个性的丧失为代价的。她是否真的被“驯服”了,或者她只是学会了如何在这个不平等的环境中更好地生存,成为了一个更加狡黠的表演者?这种多层次的象征意义,使得《驯悍记》不仅仅是一个简单的喜剧,更是一部引人深思的寓言。
评分这次重读《驯悍记》,我突然对彼得鲁乔这个角色产生了新的理解。他并非一个简单的“施虐者”,而是一个极其聪明、极其善于玩弄人心的“演员”。他深谙人性中的弱点,也懂得如何利用环境来达到自己的目的。他对凯瑟琳的“驯服”,与其说是基于对她的爱,不如说是基于一种对挑战的渴望,一种对掌控的享受。他就像一个猎人,对付一只难以捕捉的猎物,享受的是狩猎的过程,而并非真的想与之厮守。他用“饥饿”、“睡眠剥夺”这些最原始的手段来瓦解凯瑟琳的意志,这种方法虽然粗暴,却异常有效。他比凯瑟琳更清楚,在那个时代,一个女人如果没有“顺从”,她将面临怎样的命运。所以,他的“驯服”,在某种程度上,也是在“保护”她,只不过这种保护,是以剥夺她的自由和个性为代价的。他看似是在“驯服”凯瑟琳,但更像是在“塑造”她,将她塑造成他自己心目中那个理想的妻子,那个能在社交场合为他增光的“配饰”。他最后的胜利,在于他成功地让凯瑟琳学会了“听话”,学会了“顺从”,并赢得了旁观者的赞赏。但这种胜利,是否真的值得肯定?当他得意洋洋地对凯瑟琳说:“快,过来,我的妻子,你听得见吗?”而凯瑟琳立刻回应:“我听得见,我的主人。”那一刻,我看到的不是爱情,而是一种权力的高度体现,一种控制欲的极致满足。彼得鲁乔的聪明,在于他找到了一个符合当时社会期待的“驯服”方式,并将其发挥到极致,以至于让所有人都相信,他成功地“改造”了一个“悍妇”。
评分Are you fucking kidding me
评分Are you fucking kidding me
评分Are you fucking kidding me
评分Are you fucking kidding me
评分Are you fucking kidding me
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有