The subject of enthusiastic and widespread reviews, David Lodge's fourteenth work of fiction displays the humor and shrewd observations that have made him a much-loved icon. Deaf Sentence tells the story of Desmond Bates, a recently retired linguistics professor in his mid-sixties. Vexed by his encroaching deafness and at loose ends in his personal life, Desmond inadvertently gets involved with a seemingly personable young American female student who seeks his support in matters academic and not so academic, who finally threatens to destabilize his life completely with her unpredictable-and wayward-behavior. What emerges is a funny, moving account of one man's effort to come to terms with aging and mortality-a classic meditation on modern middle age that fans of David Lodge will love.
刚才豆娘她吞了我的评论啊啊啊啊啊啊啊 我还是改天再写(咽泪)。 一句话: ‘If there have been, at various times, trifling misunderstandings in our life, now I see how one was unable to value the passing time.’
评分 评分“失聪具有喜剧性,失明则具有悲剧性。”俄狄浦斯刺穿的若是自己的耳膜(逻辑上更合理,他那可怕的真相正是通过耳朵得知的),悲剧色彩和宣泄作用可能还不会这么强烈,而失聪,确确实实在生活里更多是诙谐的拌料。 戴维洛奇掺入自己耳聋的经历,整了这个退休老语言学家的日记,...
评分“失聪具有喜剧性,失明则具有悲剧性。”俄狄浦斯刺穿的若是自己的耳膜(逻辑上更合理,他那可怕的真相正是通过耳朵得知的),悲剧色彩和宣泄作用可能还不会这么强烈,而失聪,确确实实在生活里更多是诙谐的拌料。 戴维洛奇掺入自己耳聋的经历,整了这个退休老语言学家的日记,...
评分戴维•洛奇是一位不走寻常路的作家,即使在这部小说开篇之前的献词中,他也背离常规,心思细密、情真意切地将此书献给那些多年来一直孜孜不倦地将他的作品翻译成各种语言的译者,而对早已习惯为人作嫁、苦乐自知的译者而言,这无疑是一种少有的荣幸。 戴维•洛奇出生于193...
Wow, an amazing book about aging, midlife crisis, marriage, and human desires. I absolutely love David Lodge’s writing.
评分David Lodge的文笔和构思都没的说,这本不如之前的几本炫技,中间转换叙述视角什么的也让人觉得很舒服。退休了以后就开始写退休的生活了啊。
评分David Lodge的文笔和构思都没的说,这本不如之前的几本炫技,中间转换叙述视角什么的也让人觉得很舒服。退休了以后就开始写退休的生活了啊。
评分David Lodge的文笔和构思都没的说,这本不如之前的几本炫技,中间转换叙述视角什么的也让人觉得很舒服。退休了以后就开始写退休的生活了啊。
评分Wow, an amazing book about aging, midlife crisis, marriage, and human desires. I absolutely love David Lodge’s writing.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有