Winner of the 2011 James R. Wiseman Book Award. Discussion of the issues surrounding the destruction of cultural property in times of conflict has become a key issue for debate around the world. This book provides an historical statement as of 1st March 2006 concerning the destruction of the cultural heritage in Iraq. In a series of chapters it outlines the personal stories of a number of individuals who were - and in most cases continue to be - involved. These individuals are involved at all levels, and come from various points along the political spectrum, giving a rounded and balanced perspective so easily lost in single authored reports. It also provides the first views written by Iraqis on the situation of archaeology in Iraq under Saddam and an overview and contextualisation of the issues surrounding the looting, theft and destruction of the archaeological sites, the Iraqi National museum and the libraries in Baghdad since the war was launched in 2003. Beyond this, it examines our attitudes towards the preservation of cultural and heritage resources and, in particular, the growing political awareness of their importance. Although related to a single conflict, taking place at a specific time in history, the relevance of this work goes far beyond these self-imposed boundaries. PETER STONE is Professor of Heritage Studies and Head of School of Arts and Cultures at Newcastle University; JOANNE FARCHAKH BAJJALY is a Lebanese archaeologist and Middle East correspondent for the French magazine Archeologia.
评分
评分
评分
评分
从理论框架上看,作者展现了极高的跨学科整合能力。他巧妙地将文化人类学、冲突解决理论乃至环境伦理学的概念熔于一炉,用以构建一个全新的评估文化破坏的理论模型。例如,他引入了“记忆地景”的概念,来解释为何某些物理遗址的损毁会对群体记忆造成超越物质层面的创伤,这对于理解现代战争中“文化清洗”的深层机制非常有启发性。书中对战后重建阶段的分析尤为深刻,他批判了那种简单粗暴的“复原主义”倾向,强调真正的文化复兴必须植根于当地对“何为遗产”的再定义,而非完全照搬外部专家的设计蓝图。这种审慎的态度,避免了将文化遗产保护异化为一种西方主导的“拯救叙事”,而是倡导一种更具包容性和可持续性的社区主导型保护模式。这种理论上的创新和实践上的警醒,使得这本书超越了一般的历史记录范畴,成为了文化政策制定者和研究者不可多得的参考指南。
评分这本书的叙事节奏感极强,简直可以称得上是一部扣人心弦的编年史。它没有采用那种平铺直叙、按时间顺序罗列事实的枯燥手法,反而更像是在构建一个多重时间线的交织体。有时候,它会突然跳跃到二十世纪中叶的政治动荡时期,用近乎新闻报道般的紧迫感,描绘某次非法盗掘事件对考古现场造成的不可逆转的创伤。紧接着,笔锋一转,又深入到当代社交媒体上关于文物保护伦理的激烈争论中,那种快节奏的切换,让人在不同的历史切面间穿梭,体验到文化破坏的持续性和跨时代的特点。作者的语言风格是极其富有张力的,他擅长使用排比和设问,尤其是在描述那些壮丽的、已被损毁的艺术品时,那种惋惜之情溢于言表,仿佛能听到石雕在无声地哭泣。我个人觉得,对于那些追求故事性和感染力的读者来说,这本书的阅读体验是极其饱满的,它成功地将枯燥的文献资料转化为具有强烈情感冲击力的叙事,让人在掩卷之后,仍久久不能平静,脑海中不断回响着那些消逝的美丽的残影。
评分阅读这本书的过程,对我而言,是一次极具挑战性但也极其有价值的智力锻炼。作者的逻辑链条非常精密,每一个论点都环环相扣,没有一丝松懈。我尤其欣赏他处理复杂伦理困境时的坦诚与勇气。例如,当探讨那些被认定为“文化破坏者”的群体,其行为背后可能存在的历史冤屈与身份诉求时,作者并未急于下道德审判的结论,而是耐心地梳理了权力结构、历史叙事权以及资源分配不均这些深层次的社会病灶。这种克制的、追求理解而非谴责的写作态度,极大地提升了作品的学术价值和说服力。读完之后,我感觉自己对当前世界各地层出不穷的文化冲突事件的理解,都有了一个更为复杂和 nuanced 的框架。这本书不仅仅是在回顾过去的历史创伤,更是在为我们提供一套工具,用以审视和应对当下,思考在多元文化并存的未来世界中,我们究竟应该如何珍视和守护那些脆弱而又无比珍贵的文明印记。
评分这本书的装帧设计着实引人注目,封面的深色调搭配着烫金的标题文字,散发着一种沉郁而庄重的气息。初翻阅时,我立刻被作者那近乎学术论文般的严谨性所折服。他似乎将每一个论点都建立在厚实的史料和考古报告之上,文字之间透露着一种不容置疑的权威感。比如,开篇对于古代美索不达米亚文明遗址的地理描述,精确到了经纬度,仿佛带着读者亲临现场,感受那些在风沙中沉寂了千年的砖石的温度。这种对细节的执着,让非专业人士如我,也能窥见历史研究的冰山一角。尤其让我印象深刻的是,作者在讨论早期破坏的成因时,并未简单地归咎于某个单一的外部势力,而是细致地梳理了内部社会结构变迁、宗教思想冲突以及全球化浪潮对本土文化认同的冲击这三者之间错综复杂的相互作用。这种多维度的分析视角,极大地拓宽了我对“文化遗产”概念的理解,它远不止于几件出土文物,更是一种活着的、与当地社区命运紧密相连的社会结构。阅读过程中,我时常需要停下来,查阅地图和相关历史背景资料,这与其说是阅读,不如说是一场需要深度参与的知识探索之旅,作者的笔触如同手术刀般精准,剖析着历史的肌理。
评分这本书的另一大亮点在于其扎实的田野调查基础和对非主流视角的引入。我发现,作者并没有仅仅停留在宏大的国家叙事层面,而是深入到了那些被主流历史叙事边缘化的社区和个体的声音中去。比如,书中有一章专门访谈了几位居住在冲突热点地区的老一代手工艺人,他们讲述了在战火纷飞中,他们如何冒着生命危险,用最原始的方法修补那些被炮火震裂的壁画,或者偷偷转移家族世代相传的泥板文书。这些第一手的口述历史,为冰冷的数据和宏大的政治分析注入了人性的温度和韧性。这种“自下而上”的视角,极大地丰富了我们对文化抵抗的理解——它不仅仅是政府层面的外交斡旋,更是普通人在日常生活中对身份认同的坚守与传承。这种对微观个体经验的尊重和记录,使得整本书的论述显得既有高度,又不失深度,真正做到了“见微知著”,让我深刻体会到,文化遗产的存亡,最终系于每一个普通人的选择和行动之上。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有