Josef K, 30, lives in a large town in an unspecified country. He is summonsed to answer a charge and appears in the court room for his trial. Franz Kafka evokes all the reality of trial without any of the specifics in a society that seems to have degraded into chaos: squalid environment, rats, yellow liquid shooting out of a hole in the wall. Guards, claustrophobia, anxiety ? this is a gripping story and an allegory of modern life. This text remains just as relevant a century after it was written. Rupert Degas reads a new translation by David Whiting.
卡夫卡的荒诞感并不是来自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己与这个世界的对峙关系。卡夫卡是个非常敏感又懦弱的人。在他大部分小说里存在的只有“我”和外部世界的那个力量。其它角色都只是外部力量的一部分。他既无勇气对抗也无能力讨好这个力量。剩下的只能是无止境...
评分当今是法制社会,错案、冤案都可以申述,上诉,可是在《审判》中的约瑟夫•K却不知何处申,甚至都不知道犯了什么罪。 作者卡夫卡,20世纪奥地利德语作家,西方现代派的文学鼻祖。生活在19世纪末20世纪初的布拉格,那时还处于奥匈帝国时期。20世纪初的西方经历了战争、社会...
评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有