Instructors and students worldwide welcomed the fresh scholarship, lively and accessible introductions, helpful marginal glosses and notes, readable single-column format, all designed in support of the goal of the Oxford text: to bring the modern reader closer than before possible to Shakespeare's plays as they were first acted. Now, under Stephen Greenblatt's direction, the editors have considered afresh each introduction and all of the apparatus to make the Second Edition an even better teaching tool.
General Introduction--The dream of the master text摘译 --Stephen Greenblatt 莎士比亚与印刷本 1623年,第一对开本(First Folio),Mr. Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies 莎士比亚生前两个演员同事出版。 有本琼生的献词——"He was not of an age, but for ...
评分General Introduction--The dream of the master text摘译 --Stephen Greenblatt 莎士比亚与印刷本 1623年,第一对开本(First Folio),Mr. Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies 莎士比亚生前两个演员同事出版。 有本琼生的献词——"He was not of an age, but for ...
评分General Introduction--The dream of the master text摘译 --Stephen Greenblatt 莎士比亚与印刷本 1623年,第一对开本(First Folio),Mr. Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies 莎士比亚生前两个演员同事出版。 有本琼生的献词——"He was not of an age, but for ...
评分General Introduction--The dream of the master text摘译 --Stephen Greenblatt 莎士比亚与印刷本 1623年,第一对开本(First Folio),Mr. Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies 莎士比亚生前两个演员同事出版。 有本琼生的献词——"He was not of an age, but for ...
评分General Introduction--The dream of the master text摘译 --Stephen Greenblatt 莎士比亚与印刷本 1623年,第一对开本(First Folio),Mr. Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies 莎士比亚生前两个演员同事出版。 有本琼生的献词——"He was not of an age, but for ...
《The Norton Shakespeare》的体积着实令人敬畏,但我必须说,每一次捧起它,都像是在面对一位老朋友。我最喜欢的部分是它对每一部戏剧的深入解读。不同于其他版本可能只提供基础注释,《Norton》的版本更像是提供了一系列由不同学者和评论家贡献的视角,有的侧重于历史语境,有的则深入挖掘心理分析,还有的则着眼于戏剧的表演性和语言的音乐性。这种多维度的解读,极大地丰富了我对剧作的理解。我并非文学科班出身,但这本书的编辑方式,将文本、注释、背景介绍以及学术评论巧妙地融合在一起,使得即使是初学者也能从中受益。我常常在读完一段令人印象深刻的台词后,去翻阅注释,发现那些看似简单甚至有些晦涩的词语,在特定的历史语境下,蕴含着多么丰富的情感和意义。它让我意识到,莎士比亚的语言并非只是古老,而是充满活力和深邃的智慧,等待着我们去发掘。
评分《The Norton Shakespeare》对我来说,已经不仅仅是一本“书”,它更像是一个知识的宝库,一个通往莎士比亚世界的“万能钥匙”。我特别喜欢它在每一部剧作开头的“前言”部分,它总是能准确地抓住剧作的核心主题,并从历史、文化、哲学等多个角度进行解读,为我提供了一个非常好的阅读入口。我并非一开始就对莎士比亚的所有作品都感兴趣,但通过《Norton》的引导,我逐渐发现,即便是那些我最初认为“晦涩难懂”的剧作,在深入了解其背景和语言后,也能感受到其中的深刻哲理和人性的光辉。它鼓励我主动去思考,去探索,去发现,而不是被动地接受。这本书的价值,不仅仅在于它收录了多少作品,更在于它激发了我对莎士比亚及其时代更深层次的求知欲。
评分《The Norton Shakespeare》的出版,对我这样的普通读者来说,绝对是一份厚礼。我一直对莎士比亚的作品充满敬意,但常常被其古老的语言和复杂的剧情所困扰。而这本《Norton》版本,就像是一位耐心的老师,一步步地引导我走进莎士比亚的内心世界。它最让我称道的是那些高质量的注释,它们并非简单的词语翻译,而是深入到词语的历史演变、文化内涵,甚至是当时社会生活的方方面面。这些注释让我恍然大悟,原来那些看似晦涩的词句,背后竟然蕴藏着如此丰富的信息。我最享受的阅读方式,就是读一段,然后查阅注释,再回到原文,重新体会那种豁然开朗的感觉。这本书让我真正体会到,阅读莎士比亚,是一场关于语言、历史和人性的深度探索,而《Norton》正是这场探索的最佳伙伴。
评分《The Norton Shakespeare》的出现,彻底改变了我对莎士比亚作品的看法。我一直认为莎士比亚的戏剧是属于学术精英的,但这本书却以一种极为亲切和包容的方式,向我展现了他的伟大。我特别喜欢它为每部剧作提供的“背景”和“版本考异”部分。前者让我了解了剧作产生的时代背景,了解了当时的社会习俗、政治事件,这些都对理解人物的言行至关重要。后者则让我明白,即便是经典的文本,也并非一成不变,不同时代的抄写和印刷,都会带来细微的差异。这种严谨的态度,让我对莎士比亚的敬畏之心油然而生。同时,它并非只是堆砌事实,而是将这些信息有机地组织起来,为我的阅读提供了一个坚实的支撑。这本书让我感受到,阅读莎士比亚,与其说是在“啃”一部古老的著作,不如说是在与一位伟大的灵魂进行跨越时空的对话。
评分我必须坦诚,《The Norton Shakespeare》的购买并不是一时冲动,而是经过了深思熟虑。我一直在寻找一个能够真正带领我深入莎士比亚世界的版本,而这本巨著无疑满足了我的期待。它的排版和设计都透露着一种沉稳和专业,虽然是学术性的巨著,但读起来却并不枯燥。我尤其欣赏它对每一部戏剧的“前言”部分,它不仅仅是简要介绍剧情,而是提供了关于创作背景、历史影响以及不同解读的概览。这使得我在阅读正文之前,就能对剧作有一个整体的认知,从而更好地把握其中的人物关系和主题。此外,书中对每一个词语和典故的注释都极为详尽,让我这个非英语母语的读者也能在克服语言障碍的同时,体会到莎士比亚语言的精妙之处。它就像一个随身的私人导师,随时准备解答我的疑问,引导我进入更深层次的思考。
评分作为一名长期在文学领域探索的读者,《The Norton Shakespeare》是我近年来最满意的一次投资。它的精良制作,从纸张的质感、印刷的清晰度,到整体的设计风格,都透露出出版方的专业和用心。我特别欣赏它在注释上的策略,它并非简单地解释词语,而是深入挖掘词语在特定语境下的引申义、双关语,甚至是当时的流行语。这使得我能够更细致地品味莎士比亚语言的丰富性和微妙之处。此外,它对每一部戏剧的“表演指南”和“舞台指示”的关注,也让我这个非专业观众,能够更加直观地想象出剧作在舞台上的呈现效果,理解导演和演员们如何去诠释这些经典的角色。这本书让我明白,莎士比亚的戏剧不仅是文学作品,更是一种活态的艺术,是需要通过表演来赋予生命的。
评分对我而言,《The Norton Shakespeare》不仅仅是一部文学作品的汇编,更是一次穿越时空的文化体验。这本书的编辑和注释非常人性化,它并没有把所有信息一股脑地塞给你,而是让你在阅读过程中,根据自己的需要去探索。我最看重的是它提供的不同时代、不同学者的评论。这意味着我不仅能读到莎士比亚的原著,还能看到后世人们是如何解读、如何评价他的作品的。这种多元的视角,让我能够更全面地理解莎士比亚的复杂性和他的作品跨越时代的魅力。当我沉浸在《哈姆雷特》的犹豫不决,或是《麦克白》的野心勃勃时,那些注释和评论就如同一个个闪烁的火花,点亮了我对人物内心世界的理解。它让我意识到,莎士比亚并非只属于过去,他的作品中的人性主题,在今天依然具有强大的共鸣力。
评分拿到《The Norton Shakespeare》的那一刻,我就知道自己即将踏上一段漫长而充满惊喜的旅程。这本书的厚重感不仅仅体现在其物理体积上,更在于它所蕴含的深邃思想和丰富历史。我并不是一个莎士比亚的狂热研究者,更多的是一个对文学充满好奇的普通读者,而这本著作无疑为我打开了一扇通往那个遥远时代的窗户。从最初翻开第一页,那种纸张的触感、油墨的香气,就营造出一种与众不同的阅读体验。我喜欢它详尽的引言部分,不仅仅是生平介绍,更深入地探讨了莎士比亚所处的社会文化背景,以及这些背景如何巧妙地融入他的作品之中。每出剧作前的导读,都像一位经验丰富的向导,指引我如何去欣赏那些可能令人生畏的古老语言和复杂的戏剧结构。我尤其欣赏它在注释上的考究,那些对词语用法、历史典故的解释,既不打断阅读的流畅性,又能适时地提供必要的背景知识,让我能够更深入地理解人物的动机和情感的细微之处。它不仅仅是一部作品的集合,更是一份对莎士比亚艺术生命的全方位呈现。
评分一直以来,我都有一个目标,那就是能够完整地阅读并理解莎士比亚的所有作品。而《The Norton Shakespeare》的出现,让我看到了实现这个目标的希望。《Norton》在学术严谨性和大众可读性之间找到了一个绝佳的平衡点。它提供的注释和导读,既满足了学术研究者的需求,又不会让普通读者望而却步。我尤其喜欢它在处理诗歌和散文体风格时,所表现出的细致之处。例如,对于那些具有复杂韵律和节奏的诗体,它不仅解释了词语的含义,还点明了其音韵特点,让我能够更好地体会其音乐美。此外,书中收录的关于不同时代对莎士比亚作品评论的片段,也让我看到了这些经典文本是如何在历史的长河中不断被重新诠释和解读的,这种动态的理解方式,让我对莎士比亚的作品有了更立体、更生动的认识。
评分在我看来,《The Norton Shakespeare》不仅仅是莎士比亚戏剧的集合,更是一部关于莎士比亚及其作品的百科全书。我非常欣赏它在每部剧作前提供的“编辑前言”部分,它不仅仅是内容的简介,更深入地探讨了该剧作在莎士比亚创作生涯中的位置,以及其在文学史上的重要性。这些信息让我能够更好地将每一部作品置于一个更宏大的文学背景中去理解。我尤其看重它对“版本考异”的详尽说明。它让我意识到,我们今天所读到的莎士比亚作品,是经过了多少代学者和编辑的努力才得以保存和完善的。这种对文本溯源的尊重,让我更加珍惜每一次阅读的机会。通过《Norton》,我不仅阅读了莎士比亚的文字,更感受到了他对后世文学和文化所产生的深远影响,这是一种知识和情感上的双重收获。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有