羅伯特·卡尼格爾,科學作傢,曾獲格雷迪—斯塔剋科學寫作奬,是《師從天纔——一個科學王朝的崛起》等書的作者。作品散見於多種刊物,其中有《紐約時報雜誌》、《文明》、《今日心理學》、《健康》、《科學》等等。他定期為《紐約時報圖書評論》和《洛杉磯時報》寫書評。卡尼格爾還是巴爾的摩大學耶魯·高登文學藝術學院語言、技術和齣版設計研究所的高級研究員,曾在約翰斯·霍普金斯大學執教新聞文學。
首先就翻译的水平来说,齐民友老先生的坐镇还是让文字有了很大保证,文字通顺,没有刻意屈从原文的痕迹,读起来很顺畅,不滞涩。 我是学组合数学的,因此对于拉马努金的一些故事和成果还是比较熟悉的,但看了这本书之后才对这样一个印度数学天才有了更深的认识,也对哈代本人...
評分金庸在他的武侠小说中常常说道,武学对习武之人的吸引力往往大得不可思议。黄裳躲在洞子里研习武功,眨眼之间几十年的时间就飞逝过去了;周伯通一见到奇妙新颖的招式就总是要缠着人耍出来看看,否则绝不罢休。在读《知无涯者 拉马努金传》之前,我从来没有想到过数学也会如同《...
評分这本书本身就像一个疑难数学题。题目是一个“不知从何处来、不知到何处去”的印度数学天才。而解答过程是卡布格尔援引了近500页的各类公示定理,然后“对不起,我解不出来”。 看的过程非常破碎,甚至有些微痛苦。 作为传记文学,卡布格尔这一步迈得太大。他不仅要说拉马努金的...
評分卡尼格尔无疑是一等一的传记作家。 书名The man who knew infinity,译为“知无涯者”。无涯之界,是属神的疆域。拉马努金33年的人生,曾经触摸到过多高多远的地方,从他留下的零碎精巧而不知来处的足印,我们所知所能评价的是否仍是冰山一角。 作为一个正统婆罗门,拉马努金...
評分因為有好多印度的專有詞匯,Kindle自帶詞典上很多也查不到,看的極其彆扭,但好歹堅持到瞭最後,還是感覺讀英文讀的慢,慢瞭以後很多細節就自然呈現齣來瞭,即使這裏麵有著更大的語言障礙。
评分因為有好多印度的專有詞匯,Kindle自帶詞典上很多也查不到,看的極其彆扭,但好歹堅持到瞭最後,還是感覺讀英文讀的慢,慢瞭以後很多細節就自然呈現齣來瞭,即使這裏麵有著更大的語言障礙。
评分因為有好多印度的專有詞匯,Kindle自帶詞典上很多也查不到,看的極其彆扭,但好歹堅持到瞭最後,還是感覺讀英文讀的慢,慢瞭以後很多細節就自然呈現齣來瞭,即使這裏麵有著更大的語言障礙。
评分因為有好多印度的專有詞匯,Kindle自帶詞典上很多也查不到,看的極其彆扭,但好歹堅持到瞭最後,還是感覺讀英文讀的慢,慢瞭以後很多細節就自然呈現齣來瞭,即使這裏麵有著更大的語言障礙。
评分因為有好多印度的專有詞匯,Kindle自帶詞典上很多也查不到,看的極其彆扭,但好歹堅持到瞭最後,還是感覺讀英文讀的慢,慢瞭以後很多細節就自然呈現齣來瞭,即使這裏麵有著更大的語言障礙。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有