This story is about Paul Roberts, a man in his mid-thirties who has completed operational service with the SAS and who now has Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and Acute Delusional Disorder (Persecutory Type). The army invested time and effort in training him but did not 'switch him off'. The Department of Veteran Affairs accepts that his condition is service related, and his psychiatrist offers to admit him to hospital for treatment. As the story continues, we discover that Paul has no intentions of going to hospital and instead stages a daring night-time raid of the Veteran Affairs Commissioner's Office, where he takes files proving that the department is avoiding paying veterans their entitlements. He has a series of PTSD flashbacks. The story then takes the reader to 10 years prior when Paul is training to become an elite SAS soldier. There are tales of hardship and mateship, and Paul's memories continue to the time of the Blackhawk disaster, when he saw his friends die in the tragic accident but felt totally numb, with no pain or tears. The story continues to the present day when Paul takes the Veteran Affairs Commissioner and staff hostage, demanding that pay-outs and pensions to veterans be authorised.
评分
评分
评分
评分
从艺术角度来看,这部作品在构建世界观方面展现出了一种令人困惑的矛盾性。一方面,作者似乎对细节有着病态的执着,比如对某个虚构城市街道上石板的材质、某个配角衣领上绣线的颜色,都进行了极其详尽的描述,仿佛这些元素是构成宏大叙事的基石。然而,另一方面,当涉及到真正推动故事发展的关键概念或核心冲突时,作者却采取了近乎逃避的态度。那些本应引发读者好奇心和深度思考的哲学命题,或是关于那个特定社会结构的运作原理,都被笼罩在一层模糊不清的、故作高深的迷雾之中。读完之后,我感觉自己像是一个参观了极其精美的外壳,但内部核心驱动力却完全缺失的装置。角色动机尤其令人费解,他们的行为逻辑时常跳跃且缺乏铺垫,仿佛是作者在特定章节需要他们做出某个决定时,强行将他们推向那个方向,而不是这些决定自然而然产生的必然结果。我试图去理解作者的意图,是不是想通过这种碎片化的叙事来模仿现代生活的无序感?但如果目标是这个,那么执行得太过粗糙,以至于最终呈现出来的只是一种混乱,而不是一种经过精心设计的、具有艺术价值的“混乱美学”。它没有达到那种令人拍案叫绝的象征主义高度,反而更像是初学者在模仿大师的手法时,抓住了形似而丢了神韵的遗憾之作。
评分这本书的语言风格是一种我从未在如此严肃的作品中见识过的奇特混合体。一方面,作者使用了大量晦涩难懂、不常见的词汇,似乎是为了炫耀其词汇量,这使得阅读过程充满了查字典的必要性,严重破坏了阅读的流畅性。另一方面,在描述到一些非常基础的动作或场景时,语言又突然变得极其口语化,甚至有些粗俗,这种风格的剧烈切换让人感觉像是作者在不停地切换不同的写作模式,而没有一个统一的声调。这种不和谐感在听觉上(想象中的阅读声音)是极其刺耳的。更令人沮丧的是,很多句子虽然在语法上可能成立,但在逻辑上却让人摸不着头脑,仿佛是机器翻译的半成品,或者是一个喝醉了的诗人写下的呓语。我不得不反复阅读某些段落,试图从中解构出作者到底想表达什么,但最终的结论往往是:也许作者自己也不知道。这种对清晰度的蔑视,在我看来并非是后现代主义的解构,而更像是技术层面的缺陷。对于一部需要读者投入大量精力的作品来说,清晰的表达是最低要求,而这本书显然未能满足这一点,它像是在黑暗中摸索,要求读者也必须戴上眼罩才能“欣赏”它。
评分我必须承认,我读这本书时产生了一种强烈的疏离感,似乎作者和读者之间横亘着一道看不见的厚墙。这种感觉主要源于角色塑造的失败。书中的主要人物,无论其地位多显赫,都像是被设定了固定程序的机器人,他们的反应和决策几乎可以被预测,而且是那种最无趣的预测。我没能理解他们的驱动力,他们的恐惧,或者他们爱与恨的真正来源。他们更像是作者用来推动情节的工具,而不是拥有独立灵魂的个体。当关键的冲突来临时,我发现自己对任何一方的命运都提不起兴趣,因为我根本无法在情感上与他们产生任何连接。这很奇怪,因为作者花了不少篇幅去描述他们的过去,但这些回忆片段显得如此刻板和标签化,仿佛是从一本“如何写角色背景故事”的教科书里直接复制粘贴出来的。阅读体验因此变成了一种纯粹的智力练习——“现在根据已有的信息,角色A应该走向哪里?”而不是一种沉浸式的体验。一本伟大的小说应该让你忘记自己正在阅读,让你相信你正在亲历这一切;而这本书则时刻提醒着你,你正在阅读的是一组被精心摆放的文字,而文字背后的生命力极其微弱,几乎不存在。这是一次非常令人失望的阅读旅程,我可能需要找一本轻松的侦探小说来洗刷一下这种智力上的疲惫感。
评分老实说,这本书给我的整体感觉就是“用力过猛,却又极其空洞”。它试图探讨的主题似乎包罗万象——从身份认同危机到社会异化,再到某种模糊的超自然现象,所有时髦的文学标签似乎都被贴了上来。然而,这种大而全的企图心最终导致了所有主题的浅尝辄止。每一个重要的论点或情感爆发点,都在即将深入挖掘的时候戛然而止,被更不重要的场景所取代。举个例子,当一个角色终于鼓起勇气面对他最深层的恐惧时,作者却立刻将镜头拉远,转而关注起窗外飞过的一群鸟,或者是一场无足轻重的茶话会。这种处理方式让角色的成长线变得扁平化,他们的痛苦和胜利都失去了应有的分量。我一直在寻找能够让我产生情感共鸣的锚点,但每次有所触动,那点火花很快就被无谓的旁枝末节给浇灭了。这本书就像是一个过度装饰的节日大餐,摆盘华丽到让人眼花缭乱,但当你真正尝到味道时,却发现每道菜肴的调味都极其平庸,缺乏灵魂。对于一个宣称深刻的作品而言,缺乏真正的“内核”是致命伤。我宁愿它专注于一个单一、诚实的主题,也不愿看到这种面面俱到的肤浅展示。
评分这本书的叙事节奏简直是慢得让人抓狂,简直就像是作者在用老式打字机一个字母一个字母地敲出来一样。我花了整整一个周末的时间试图沉浸其中,结果却发现自己大部分时间都在盯着书页发呆,思考人生中那些更令人兴奋的事情。情节推进得异常缓慢,每一个小小的转折都需要铺陈好几页的心理活动和对环境细致入微的描写,但这些描写往往与核心冲突毫无关系,更像是作者的随笔集锦。角色之间的对话也显得非常冗长和矫揉造作,充满了言之无物、绕来绕去的废话,读起来让人感觉像是在听一场永无止境的冗长会议,而你唯一的任务就是保持清醒。我理解有些文学作品追求细腻的笔触,但这部作品似乎将“细腻”错解成了“拖沓”。特别是主角的内心挣扎部分,简直是灾难性的冗长,每一次呼吸、每一个眼神的闪躲都被无限放大,让人不禁想问:拜托,你就直接说重点吧!这种刻意的拉伸感严重削弱了任何可能出现的张力,使得整本书读下来,我感受到的不是文学的深度,而是纯粹的时间浪费。我已经开始怀疑作者是不是故意想挑战读者的耐心极限,如果真是如此,恭喜,他成功了,我的耐心已经被消耗殆尽。这本书的装帧设计倒是挺漂亮,但这对于一个内容空洞的故事来说,无异于给一块石头镶上了金边,本质上没有任何改变。我真的希望作者能在下一部作品中学会精简,或者至少,找一个更有耐心的编辑来帮他把控节奏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有