Random House Webster's American Sign Language Computer Dictionary

Random House Webster's American Sign Language Computer Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Costello, Elaine
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:25
装帧:
isbn号码:9780756786908
丛书系列:
图书标签:
  • 美国手语
  • 计算机词典
  • 韦伯斯特
  • 随机屋
  • 语言学
  • 词典
  • 参考书
  • ASL
  • 无障碍
  • 教育
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入探索符号世界的瑰宝:一本关于手语学习与文化实践的综合指南 本书并非市面上常见的、专注于特定工具或技术(如计算机词典)的参考手册。相反,它是一部旨在为手语学习者、教育工作者、手语翻译专业人士,以及对美国手语(ASL)及其所承载的文化遗产感兴趣的每一个人,提供全面、深入见解的著作。它将读者从基础的字母和数字识别,引导至复杂的手语语法结构、文化习俗和历史演变。 第一部分:手语的基石——从视觉感知到语言理解 本书开篇便着重于奠定坚实的语言学基础。我们深知,美国手语是一种具有完整语法结构、词汇和句法规则的自然语言,而非简单的英语口语的手势替代品。 章节一:视觉空间语言的构建 此部分将详细解析 ASL 的核心构建模块——“五要素”(The Five Parameters): 手型 (Handshape): 探讨如何区分和精确执行数百种不同的手型,并解释不同手型在语义学上的细微差别。我们不仅仅是列举手型,更深入分析了它们在视觉识别中的重要性,以及如何通过细微的调整来表达不同的词义。 位置 (Location): 描述了手势在身体不同区域(头部、躯干、中立空间)的定位规则。内容涵盖了中性空间与非中立空间的区分,以及空间位置如何影响代词和动词的指代性(indexing)。 动作 (Movement): 详细分析了各种运动轨迹——直线、圆周、反复、交替——以及这些动作如何影响词义的动态表达。例如,对比“思考”和“记住”在动作上的区别。 定向/朝向 (Orientation): 阐述掌心向上、向下、朝向接收者或朝向自身等不同的手掌朝向如何影响句子的信息流和视角转换。 非手动信号 (NMS): 这是 ASL 的灵魂。本章将投入大量篇幅,解析面部表情、身体倾斜、眼神接触在语法、情感和语用学中的决定性作用。我们将区分用作疑问标记的挑眉与表达程度的皱眉之间的差异。 章节二:基础词汇与语义场 超越简单的单词列表,本部分关注词汇的学习策略和语义分类: 具象与抽象概念的表达: 如何用手语表达物理对象,以及如何构建表达“自由”、“正义”等抽象概念的手语符号。 词汇的区域性变化 (Dialectics): 探讨美国不同地区(如东北部、西海岸)在词汇和某些手势表达上的差异,帮助学习者识别和理解这些“口音”。 手语的演化: 追踪一些常见词汇从早期的手语形式(如早期聋人学校的教学方法)演变到当代 ASL 的过程,提供历史语境。 第二部分:语法、句法与叙事艺术 本部分将带领读者进入 ASL 语法的复杂世界,展示其作为一种独立语言的严谨性。 章节三:空间语法与指代系统 本书重点阐述 ASL 如何利用三维空间来构建复杂的句子结构,这与英语的线性结构截然不同: 论元空间 (Argument Space) 的设置: 详细指导读者如何在眼前划定和标记人、地点或事物(即“设置索引点”),以及如何通过移动到这些预设点来指代他们。 动词的转化 (Verb Agreement): 深入解析“给予-接受”动词(如 GIVE, TELL, SHOW)如何通过改变起始点和终止点来表达主语和宾语,从而避免了冗余的独立代词。 复述与视角切换 (Role Shifting): 详尽解析表演性的角色转换技巧,即如何通过身体姿态和面部表情,在叙事中瞬间切换为对话中的不同人物,这是高级 ASL 表达的核心。 章节四:句子结构与信息流 分析 ASL 句子结构的多样性,重点关注主题化(Topic-Comment Structure)的运用: 主题的突出: 讲解 ASL 倾向于先呈现句子的主题(“关于什么”),再进行评论(“关于这个主题说了什么”),并分析这如何影响信息的接收顺序。 条件句与时间状语: 描述如何使用前置的时间或条件从句(通常伴随着特定的非手动信号,如上抬的眉毛),以及这些结构如何清晰地组织复杂的逻辑关系。 第三部分:文化、历史与翻译伦理 本部分将视角扩展到手语的使用环境和社会影响,强调文化意识的重要性。 章节五:聋人文化与身份认同 深入探讨“美国聋人文化”(Deaf Culture)的构成要素,强调将其视为一种基于语言和共享经验的社群,而非仅仅是一种听力障碍的医学状况: 习俗与礼仪: 介绍在聋人社区中被认为是得体的交流方式,例如如何吸引一个正在手语交流的人的注意力(轻拍、跺脚、灯光闪烁),以及眼神接触的重要性。 语言接触与融合: 讨论 ASL 与英语的书面语之间的关系,以及“口译倾向”(Speaking while signing)等常见误区及其对交流的负面影响。 章节六:手语翻译的艺术与专业责任 本书为有志于从事翻译工作的人员提供了深刻的见解,超越了简单的词汇对应: 等效性与文化中介: 探讨翻译过程中“意义”的传递而非“字面”的对等的重要性。如何将源语言中的文化特有概念(如特定习俗、俚语)转化为目标文化(ASL 社区)可以理解的等效概念。 翻译的伦理困境: 讨论在医疗、法律和教育环境中,翻译者需要保持的客观性、保密性以及在面对歧义或冲突时的处理原则。 通过以上详尽的结构,本书致力于提供一个全面、深入且具有高度实践指导意义的学习资源,旨在培养读者对美国手语的精通,并促进对聋人社区及其丰富文化的尊重与理解。它是一部语言学专著、文化指南与专业实践手册的融合体。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的“内容深度”简直像是一片浅水滩,远没有标题所暗示的“计算机词典”那么深邃和专业。我本来期待能看到大量与编程语言、网络术语、硬件操作相关的标准ASL手势表达,毕竟现在科技发展日新月异,一个详尽的科技ASL词典是多么重要。然而,我翻遍了“C”开头的章节,关于“Cloud Computing”(云计算)的解释,要么干脆找不到,要么就是用了一套非常生僻、在实际交流中几乎没人使用的老旧手势来敷衍了事。这让我严重怀疑编撰团队是否真正了解当前的技术前沿和主流交流习惯。更令人气恼的是,对于一些新兴概念,比如“Algorithm”(算法)或者“Encryption”(加密),书里给出的解释是采用了一种非常迂回且需要大量上下文才能理解的手语组合,而不是一个简洁、公认的符号。这对于需要快速、准确交流的场景是致命的缺陷。它更像是一本收录了几百个日常通用手势,然后硬塞进去几十个过时的科技词汇的“混合体”,缺乏专业性与时效性的平衡。

评分

如果从学术严谨性的角度来审视,这本书暴露出的问题实在太多,简直让人忍不住想拿起红笔去圈点勘误。最明显的就是术语的一致性问题——同一个英文术语,在不同的章节中,竟然出现了两种或三种不同的手语表达方式。这对于学习者来说,无疑是最大的认知负担和困惑来源。我尤其记得查阅一个关于“Database”(数据库)的词条时,A部分给出的手势,与Z部分收录的“Data Structure”(数据结构)手势,虽然概念相近,但实际动作完全不同,且都没有明确标注出哪一个更具权威性或适用场景。这表明编撰过程中可能缺乏一个强有力的中央编辑和审校机制,不同贡献者之间的标准未能有效统一。这种内部矛盾极大地削弱了工具书作为权威参考的地位。我不得不花费额外的时间去对比这些差异,甚至需要参考其他渠道来验证哪个才是“正确”的表达,这完全违背了使用工具书旨在提高效率的初衷。

评分

天哪,我刚刚翻完这本号称“全方位”的词典,真是五味杂陈。首先最让我印象深刻的是它那惊人的排版设计——简直像一本老旧的电话黄页被硬生生地塞进了精装书的壳子里。字体的选择非常保守,那种带着点年代感的衬线字体,初看觉得“专业”,但翻阅起来却异常吃力。特别是那些用来标注手语动作的示意图,线条粗糙得像是用最便宜的圆珠笔在草稿纸上随便勾勒出来的,很多复杂的指位和运动轨迹,仅凭这些模糊的线条,我一个初学者完全抓不住重点,只能对着图示反复琢磨,心里充满了挫败感。而且,这本书的页边距设置得极其不合理,导致正文内容被挤压在中间一块很小的区域,每翻一页都感觉像是要小心翼翼地捧着一本易碎的古董。对于一本旨在普及和教学的工具书来说,这种缺乏用户友好性的设计简直是灾难性的,完全没有考虑到我们这些需要快速查阅和学习的用户体验。如果出版商能在印刷质量和图示清晰度上投入哪怕多一点点心思,这本书的实用价值或许能提升个档次,但现在看来,它更像是一份充满善意但执行力不足的早期手稿的粗糙复刻品。

评分

这本书的装帧和材质处理,简直是对现代图书制作工艺的一种侮辱。封面采用了那种廉价的覆膜工艺,才用了不到一周,书脊就已经开始出现明显的折痕和脱胶现象,几页之间松松垮垮,仿佛随时会散架。更不用提纸张的质量了,它使用的纸张厚度偏薄,而且吸墨性很差,导致翻到那些插图较多的页面时,背面的文字会非常明显地透印出来,形成一种干扰阅读的“鬼影”。在需要反复翻阅的查词典过程中,这种物理上的不耐用性让人非常沮丧。我必须小心翼翼地对待它,生怕不经意的操作就会造成永久性的损伤。对于一本定价并不菲的专业词典而言,这种低劣的物料选择,透露出出版商在成本控制上采取了近乎苛刻的策略,完全牺牲了读者的长期使用价值。我实在无法推荐任何一个需要长期使用的学习者购买实体版,它更像是放在书架上积灰,而不是经常被拿在手里学习的伙伴。

评分

这本书在上下文应用和语境分析方面的深度挖掘,简直是“有等于无”。它本质上就是一个巨大的、按字母顺序排列的手势列表,缺乏将这些离散元素组织成连贯、有意义的语言片段的能力。例如,当你想查询一个稍微复杂一点的科技短语,比如“Troubleshoot a Network Connection”(排除网络连接故障)时,你可能需要查找“Troubleshoot”、“Network”和“Connection”三个独立词条,然后自己去脑补它们是如何组合起来的。书里没有提供任何这方面的范例句子或场景对话,也没有任何关于这些专业术语在不同ASL方言(比如美式手语的不同地域变体)中可能存在的细微区别的讨论。这使得学习者仅仅停留在“单词”层面,无法有效地过渡到“句子”和“交流”层面。一本真正优秀的计算机ASL词典,应当是语言和技术的桥梁,而这本书却只是提供了一堆没有上下文的孤立的“积木”,搭建出实用交流的大厦,还得靠学习者自己费力去想象和摸索。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有