Synopsis Costa Rica is one of Central America's most enticing destinations. The Rough Guide Map to Costa Rica and Panama combines clear modern mapping and bang-up-to-date research and is an essential companion to anyone travelling around the two countries by public or private transport. The Rough Guide Map provides invaluable infomation for those exploring the country, from remote Caribbean beaches to unspoilt cloudforests, with detail on everything from road numbers and petrol station locations to national parks and railway lines.
评分
评分
评分
评分
这次购买简直是一次心灵上的“文化冲击”,不过不是那种令人愉快的、关于异国情调的冲击,而是那种收到了一份超级详尽但完全不相关的税务文件时的困惑。我以为这本《The Rough Guide Map》系列会像以往他们那些文字指南一样,在地图的边缘塞满有趣的小知识、当地的谚语,或者至少是关于某个小镇历史背景的一段精炼描述。结果,它给我呈现的是一个极其克制、近乎斯巴达式的制图哲学。它把每一个细节都划分得清清楚楚,标示得一丝不苟,仿佛在说:“游客们,别做梦了,这里是地理,不是童话。” 比如,它在哥斯达黎加的某个国家公园入口处,细致地标注了海拔高度的精确数字,精确到小数点后两位,但却完全没有提及那里著名的徒步路线难度如何,或者哪个季节观赏稀有鸟类的几率更高。这种信息分配的失衡,让我感到无比抓狂。我需要的不是知道一座山到底有多高,我需要知道爬上去后能看到什么样的风景,以及我是否需要带备用氧气瓶——虽然我知道在巴拿马不太可能需要氧气瓶,但至少给我点“感觉”上的提示嘛!这本地图仿佛在用冰冷的墨水告诉我:“所有你期待的魔力,都得你自己去谷歌搜索,我们只提供经纬度。” 简直是旅行地图界的极简主义者,但这种极简,带来的不是清晰,而是令人窒息的空洞。
评分天哪,我简直不敢相信我竟然买了这么一本“精美”的地图册!《孤独星球:哥斯达黎加与巴拿马》——听起来多诱人啊,什么雨林探险、火山奇观、加勒比海滩,全都在这薄薄的册子里了。结果呢?我打开它,首先映入眼帘的是一堆密密麻麻的符号和毫无生气的线条。我本来是期待着那种能激发我立刻打包行李的、充满异域风情的色彩和手绘插图,那种能让我闻到海盐味和热带花卉香气的地图。可这本所谓的“终极旅行指南”,给我的感觉就像是某个交通规划部门在三更半夜赶出来的草图,冷冰冰的,功能性强到令人发指,却完全缺乏灵魂。我需要的是一张能告诉我“在这棵树下能看到蜂鸟”的地图,而不是一张标明了哪个路口红绿灯设置不合理的测绘图。它似乎预设了所有使用者都是经验丰富的地理学家,或者至少是能熟练解读ISO标准符号的工程师。我花了足足二十分钟试图搞清楚那个代表“推荐旅馆”的菱形符号到底比那个代表“青年旅社”的圆点高明在哪里。说真的,如果我想在雨林里迷路时还能保持一丝严谨的学术态度,我或许会给它更高的评价,但作为一名渴望冒险的普通游客,我感觉自己被这本地图册深深地背叛了。它唯一的优点可能是,它足够坚固,如果我真的在巴拿马的丛林里被什么东西追赶,这本“指南”或许能拿来当个临时的盾牌,尽管我更希望它能直接变出一部直升机来。
评分我得承认,我曾经对“Rough Guide”这个品牌抱有近乎盲目的信任,毕竟他们以前的那些厚重的书本简直是我的旅行圣经。因此,当我看到这张关于中美洲两国的“便携式地图”时,我心想,这下好了,终于有一个轻便的版本可以让我丢进背包的侧袋了!然而,我的乐观简直像科隆群岛上的雨季一样短暂。这张图的“便携性”是建立在牺牲了可读性之上的。为了把如此广阔的区域塞进一个可以折叠的A4大小的范围内,设计者们似乎采用了某种“信息压缩”技术。当我试图在圣何塞市区寻找一家被朋友极力推荐的咖啡馆时,我发现自己需要戴上老花镜,用指甲抠开那些挤在一起的、只有铅笔尖大小的字体。更要命的是,它的折叠方式简直是反人类工程学的杰作。你试图只展开需要的那一部分,结果整个地图像被施了魔法一样,在你眼前完全散开,像一张被揉皱的报纸,而当你试图把它塞回去的时候,它总会以一种极其倔强的方式,拒绝回到它原本的折痕中去。我最终放弃了折叠,直接把它卷了起来,现在它在我书架上看起来更像是一根被遗忘的烟花筒,而不是一张实用的旅行工具。
评分坦白说,如果我是一名地质学家,或者我正在进行一项严谨的学术考察,我或许会给这张图更高的赞誉。它在地形和水文特征的标注上,无疑是下了血本的——等高线的密度和精确度令人印象深刻,河流的走向也清晰可见,仿佛能听到巴拿马运河水流的声音。但是,我的旅行需求,显然与“地质考察”相去甚远。我真正想知道的是,从博卡斯德尔托罗(Bocas del Toro)的哪个码头可以搭到最快去伊斯拉科隆(Isla Colón)的船?船票大概多少钱?有没有当地人知道的秘密浮潜点?这些“人类的、活生生的”信息,在这张地图上,就像是哥斯达黎加的雨季突然遭遇了百年不遇的干旱一样——完全不见踪影。它提供的是“骨架”,却吝啬于提供“血肉”。我对比了一下我用手机APP查到的信息,手机上的动态地图不仅告诉我哪里有船,还能显示实时评论,告诉我哪个船夫的笑容最灿烂。这张纸质地图,却像一个固执的老派学者,坚信知识的价值在于其永恒不变的、冰冷的客观性,而完全忽略了旅行体验中那些转瞬即逝的、至关重要的主观感受。
评分我购买这份地图的初衷,是希望它能成为我在热带潮湿环境下最可靠的伙伴,能够经受住汗水、偶尔的阵雨,甚至是一杯不小心洒出的瓜纳巴纳果汁的考验。从材质上来说,它确实显得“耐用”,那层覆膜似乎是为抵御轻微的液体侵蚀而设计的。然而,这种表面的坚固,却掩盖了其内在的巨大缺陷——色彩的运用简直是一场灾难性的审美实验。整个色调仿佛被调成了“复古电视机故障”模式。绿色和棕色之间的过渡模糊不清,很多重要的地标和区域界限,仅仅依靠极细的、几乎隐形的黑色线条来区分,这在强烈的日光下,或者你眼神疲惫时,几乎是无法辨认的。尤其是在哥斯达黎加靠近尼加拉瓜边境的复杂山区,我感觉自己像是在看一幅黑白漫画,试图用第六感去判断我到底是在一片森林里,还是已经跨过了国界线。如果制图者希望通过这种低对比度的设计来营造一种“荒野探险”的氛围,那他们成功了——他们成功地让我感到迷失和沮丧,而不是兴奋和探索欲。我最终放弃了依赖它,转而求助于我那已经快没电的手机屏幕那鲜艳得刺眼的谷歌地图界面,至少那里的色彩告诉我,哪里是“路”,哪里是“可以走的路”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有