John McCain is one of the most admired leaders in the United States government, but his deeply felt memoir of family and war is not a political one and ends before his election to Congress. With candor and ennobling power, McCain tells a story that, in the words of Newsweek, "makes the other presidential candidates look like pygmies."
John McCain learned about life and honor from his grandfather and father, both four-star admirals in the U.S. Navy. This is a memoir about their lives, their heroism, and the ways that sons are shaped and enriched by their fathers.
John McCain's grandfather was a gaunt, hawk-faced man known as Slew by his fellow officers and, affectionately, as Popeye by the sailors who served under him. McCain Sr. played the horses, drank bourbon and water, and rolled his own cigarettes with one hand. More significant, he was one of the navy's greatest commanders, and led the strongest aircraft carrier force of the Third Fleet in key battles during World War II.
John McCain's father followed a similar path, equally distinguished by heroic service in the navy, as a submarine commander during World War II. McCain Jr. was a slightly built man, but like his father, he earned the respect and affection of his men. He, too, rose to the rank of four-star admiral, making the McCains the first family in American history to achieve that distinction. McCain Jr.'s final assignment was as commander of all U.S. forces in the Pacific during the Vietnam War.
It was in the Vietnam War that John McCain III faced the most difficult challenge of his life. A naval aviator, he was shot down over Hanoi in 1967 and seriously injured. When Vietnamese military officers realized he was the son of a top commander, they offered McCain early release in an effort to embarrass the United States. Acting from a sense of honor taught him by his father and the U.S. Naval Academy, McCain refused the offer. He was tortured, held in solitary confinement, and imprisoned for five and a half years.
Faith of My Fathers is about what McCain learned from his grandfather and father, and how their example enabled him to survive those hard years. It is a story of three imperfect men who faced adversity and emerged with their honor intact. Ultimately, Faith of My Fathers shows us, with great feeling and appreciation, what fathers give to their sons, and what endures.
From the Hardcover edition.
约翰·麦凯恩(John Sidney McCain Ⅲ)美国著名的政治家、共和党人,现为亚利桑那州国会参议员。
麦凯恩一九三六年出生于美国控制的巴拿马运河区域,父亲小约翰·西德尼·麦凯恩和祖父老约翰·西德尼·麦凯恩皆曾任美国海军上将二麦凯恩在弗吉尼亚州亚历山德里亚的圣公会中学和安那波利斯海军学院接受教育。其后他担任海军飞行员,在越南执行战斗任务,被浮后被拘禁长达五年半之久,由此成为全国知名人物。
获释回国后,麦凯恩在一九八二年当选亚利桑那州第一选区的众议员,并在一九八六年当选参议员目前是他作为参议员的第四个任期。
麦凯恩曾在二○○○年美国总统选举中角逐共和党的提名,但被乔治·沃克·布什击败;二○○八年他成为美国总统大选的共和党候选人,最终在与民主党候选人奥巴马参议员的对决中落败。
这是我译得比较辛苦的一本书,也是我少数在翻译过程中被感动的一本书。说是被感动,似乎太浅太做作,更确切地说,这本书给了another看世界的维度。他是军方是“右派”,在好莱坞的电影模式中,他是“阴谋”、残忍、无所不用其极等等负面形象的代言人。但我在译这本书的过程...
评分无论在何种情况下,选择自己的生活态度,走自己的路。麦凯恩写自己在越战监狱里的故事倒是很详细,监狱的磨难。
评分无论在何种情况下,选择自己的生活态度,走自己的路。麦凯恩写自己在越战监狱里的故事倒是很详细,监狱的磨难。
评分无论在何种情况下,选择自己的生活态度,走自己的路。麦凯恩写自己在越战监狱里的故事倒是很详细,监狱的磨难。
评分这是我译得比较辛苦的一本书,也是我少数在翻译过程中被感动的一本书。说是被感动,似乎太浅太做作,更确切地说,这本书给了another看世界的维度。他是军方是“右派”,在好莱坞的电影模式中,他是“阴谋”、残忍、无所不用其极等等负面形象的代言人。但我在译这本书的过程...
我向来对那些试图探讨“传承”与“断裂”主题的作品抱有很高的期望,而这本书无疑是近年来我读过的最深刻、最具有回味价值的一部。它的叙事腔调非常独特,带有某种淡淡的、贵族式的忧郁,即使是描写最底层人民的生活,也保持着一种超然的、近乎史诗般的疏离感。书中对于环境的描写达到了极高的文学造诣,那些山脉、河流、甚至建筑的细节,都不仅仅是背景板,它们本身就是拥有自己意志的、参与到角色命运中的“角色”。我发现自己会不自觉地停下来,反复阅读那些描绘自然景象的段落,仅仅是为了沉浸在那种语言创造出的氛围之中。这本书的魅力在于其**含蓄的力量**,它从不嘶吼,却让你在寂静中听见最深沉的回响。读完之后,我感觉自己的精神世界仿佛被拓宽了一片新的疆域,里面有广阔的荒野,也有精心打理的庭院,一切都那么真实可感,让人在合上书页后,依然能感受到那份沉甸甸的、属于岁月的重量。
评分这本书的结构,简直可以称得上是精妙的迷宫。我花了很长时间才真正理清那些错综复杂的人物关系和时间线索,但一旦理清,那种豁然开朗的阅读快感是无与伦比的。作者似乎并不在意用传统线性的方式来推进故事,而是频繁地在过去与现在之间穿梭,每一次跳跃都像是一把钥匙,开启了理解当下困境的新视角。我特别喜欢他运用**象征主义**的那些手法,比如反复出现的某种特定的意象——或许是一件旧家具,或许是一首歌谣——它每一次出现,都带有不同的情感重量,像是一个不断被重新解读的密码。这本书的语言风格极其成熟,充满了文学的张力,但又并非故作高深。它有着老派文学的韵味,那种对长句和复杂从句的娴熟运用,读起来有一种在咀嚼高级食物的满足感。唯一让我感到略微吃力的地方,是它要求读者必须保持高度的专注力,否则很容易在那些闪回和多重叙事视角中迷失方向。但正是这种挑战性,让最终的阅读体验显得格外珍贵,像是一场智力与情感的双重探险。
评分这本书,说实话,我拿到手的时候,封面那种朴实的黑白设计就给了我一种很厚重、很沉静的感觉。初读几页,我立刻被卷入了一种宏大的历史叙事之中,那种感觉就像是站在高高的山巅,俯瞰着脚下蜿蜒流淌的时光长河。作者的笔触极其细腻,对于社会变迁中个体命运的捕捉,简直是出神入化。他没有选择那种宏大叙事中常见的英雄主义颂歌,反而将目光投向了那些在时代洪流中挣扎、坚守、甚至迷失的普通人。我尤其欣赏他对于“信仰”这个主题的处理,它不是一个空洞的口号,而是渗透在每一个角色选择和每一次呼吸之间的复杂情感。比如,书中描绘的那场关于家族传承的争论,充满了火药味,却又在字里行间透露出深深的理解与无奈。叙事节奏的把握也极为高明,时而如涓涓细流,娓娓道来生活中的琐碎日常,让人感到无比亲切;时而又如同暴风骤雨,将读者推向冲突的核心,让你喘不过气。这本书读完后,我合上扉页,久久不能平静,它迫使我重新审视自己的根基和方向。那股萦绕不去的情绪,不是悲伤,而是一种对生命厚重感的深刻敬畏。
评分这本书的节奏感让我有些坐立不安,这是一种我很少在文学作品中体验到的感受。它不是那种一气呵成的畅快淋漓,而更像是一首多变的交响乐,有极其缓慢、近乎停滞的咏叹调,也有突如其来的高潮和刺耳的变奏。我感觉作者像是一个精密的钟表匠,将时间切割成无数个碎片,再用一种非线性的方式重新组装起来,以此来模仿记忆和创伤是如何在我们脑中运作的。这种叙事手法虽然对读者的耐心提出了考验,但它完美地服务于主题——即过去对现在的持久影响。书中有一段关于旧物修复的场景,描写得极其详尽,那种对待残缺事物的温柔和执着,简直是全书精神内核的微缩体现。这本书的伟大之处在于,它没有提供简单的答案或慰藉,而是将所有复杂性赤裸裸地摆在你面前,迫使你进行自我审视。它成功地避开了所有陈词滥调,用一种近乎残忍的诚实,展现了人性的多面性。
评分读完这本书,我的第一反应是:这不仅仅是一个故事,它更像是一份关于人类精神韧性的人类学报告。作者对社会背景的描摹达到了令人发指的真实程度,特别是对于特定历史时期下,人们不得不做出的那些艰难妥协和隐秘反抗的刻画,极其入木三分。我甚至感觉自己能闻到那个年代空气中的尘土味和煤烟味。书中关于“家”这个概念的探讨也让我深思。它打破了我对“家”的传统定义,将之拓宽为一种流动的、由记忆和责任构筑的精神空间,而非仅仅是物理上的居所。那些在异乡漂泊的角色,他们如何用内心构建起一个可以栖居的精神堡垒,是全书最动人心魄的部分。而且,这本书的对话设计非常出色,角色之间的交流往往不是直奔主题,而是充满了试探、保留和潜台词,这种**未说出口的部分**,往往比直接表达的内容更具有冲击力。它让我意识到,很多时候,我们真正想表达的东西,是无法用最直接的语言来传达的。
评分Fathers...
评分Fathers...
评分重读
评分重读
评分Fathers...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有