The dead are potent and omnipresent in modern Indonesia. Presidents and peasants alike meditate before sacred graves to exploit the power they confer, and mediums do good business curing the sick by interpreting the wishes of deceased forebears. Among non-Muslims there are ritual reburials of the bones of the dead in monuments both magnificent and modest.
This is the first book to assess the indigenous systems of belief in the spirits of ancestors. A unique team of anthropologists, historians, and literary scholars from Europe, Australia, and North America demonstrate the continuing importance of the potent dead for understanding contemporary Indonesia. At the same time, they help us understand historic processes of conversion to Islam and Christianity by examining the continuing interactions of the spirit world with formal religion.
The Potent Dead is a collection of studies by leading scholars of Indonesian culture, history, and anthropology that examines the death practices and rituals of tribal groups in Indonesia. It covers an important area of cultural and social history in Indonesia, with pieces linking the death practices of so-called tribal groups with historical changes in the country, from on-going changes in Islam to the roles of forms of modernity.
Contributors: Henri Chambert-Loir, Elizabeth Coville, James Fox, Danielle Geirnaert, Rodolfo Giambelli, Claude Guillot, Christian Pelras, George Quinn, Anthony Reid, Minako Sakai, Anne Schiller, Bernard Sellato, Klaus Shreiner.For sale in Asia, Australia, and New Zealand by NUS Press (Singapore)
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏简直让人捉摸不透,时而像夏日午后慵懒的微风,轻轻拂过平静的湖面,一切都显得那么波澜不惊,你甚至会怀疑故事是否真的在推进;可下一秒,它又能骤然转为一场突如其来的暴风雨,所有的元素——人物的动机、环境的压抑感、那些潜藏已久的秘密——都在电闪雷鸣中被无情地撕开,露出血淋淋的内核。我得承认,这种起伏让我在阅读过程中好几次不得不停下来,深吸一口气,重新校准自己的期望值。作者对场景的描绘极其考究,尤其是对那种弥漫着陈旧气息的室内空间的刻画,光影的流转、空气中漂浮的微尘,都仿佛具有了实体的重量,压得读者喘不过气。但奇怪的是,尽管文本信息量巨大,情感渲染也极其饱满,核心情节的推进却显得有些迟缓,仿佛所有精力都耗费在了烘托气氛上,导致我对某些关键转折点的爆发力预期略有落空。它更像是一部艺术电影,注重氛围的沉浸感和镜头语言的张力,而非传统意义上那种步步紧逼、目标明确的叙事结构。
评分我必须坦率地说,这本书的结局处理方式是它最令人争议也最让我回味无穷的部分。它没有提供任何清晰的答案,更没有常见的、让人心满意足的“收尾”。相反,它以一种近乎冷酷的、开放式的姿态戛然而止,将所有的未解之谜和情感张力都抛还给了读者。这种做法极大地考验读者的耐心,因为它拒绝提供任何形式的慰藉或最终的释义,迫使我们必须自己去面对故事留下的巨大空洞。我能想象到很多人会因此感到挫败和不满,认为作者逃避了责任,未能完成故事的闭环。然而,正是在这种不确定性中,这本书获得了它独特的生命力——它不再仅仅是一个被讲述的故事,而变成了一场持续的思考邀请。它强迫你回到前文,重新审视那些你曾以为已经确定的情节,去品味那些模糊不清的边缘地带,真正达到了“让读者参与创作”的效果。
评分这本书对我产生的冲击力更多地体现在其营造的集体氛围感上,而不是聚焦于某一个主角的命运。它描绘的那个小世界,无论是地理上的孤立感,还是人与人之间那种难以打破的疏离,都构建得极其到位。你会感受到一种挥之不去的宿命感,仿佛所有人物都被困在了一个精心编织的、注定要走向某种悲剧性结局的网格之中。这种氛围的渲染是如此成功,以至于故事发生的具体时间背景似乎变得模糊不清,它更像是一个永恒的寓言,关于权力、背叛与遗忘。但遗憾的是,这种对整体氛围的极致追求,似乎是以牺牲部分角色的鲜活度为代价的。部分次要人物,虽然在结构上起着重要的作用,但他们的动机和内心世界描绘得略显单薄,更像是推动宏大主题的工具人,而非有血有肉的个体。我希望作者能在维持那种宏大叙事张力的同时,给予更多边缘角色一些细微的人性光芒。
评分读完之后,我感觉自己像刚经历了一场漫长而复杂的心理博弈,这本书最引人入胜的地方在于它对“视角”的解构和重塑。我们跟随不同的叙述者穿梭于故事的迷宫,而每一个“我”似乎都在竭力隐藏着什么,或者至少,他们对事实的阐述都是经过了高度个人化的过滤和扭曲。这种不确定性是这本书的灵魂所在,它不断地挑战读者的判断力,让你在相信一个角色的瞬间,又立刻被另一个角色的独白所动摇。我特别欣赏作者在处理道德灰色地带时的那种克制与深刻——没有绝对的好人,也没有纯粹的恶棍,只有一群在特定压力下,做出符合他们自身逻辑选择的可怜人。然而,这种深度的多义性有时也带来了阅读上的疲惫感,因为你总觉得需要时刻保持警惕,生怕错过了一个微妙的暗示,或是被一个看似不经意的对话所误导。它要求读者投入极大的心智资源去构建和维护一个属于自己的故事版本,这是一种挑战,但也是一种独特的乐趣。
评分从文学技法的角度来看,这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,但同时也是一场难以消化的饕餮大餐。作者似乎对手头的词汇有着近乎偏执的掌控欲,每一个形容词的选择都显得精准且不可替代,仿佛是从最古老的词典中精心挑选出来的宝石。句子结构复杂而华丽,充满了倒装和嵌套的从句,读起来有一种古典的、厚重的质感,让人联想到十九世纪的宏大叙事。这种风格无疑提升了作品的文学品味,让它在众多快餐式阅读材料中显得卓尔不群。但是,这种极致的雕琢也带来了阅读流畅性的牺牲。有那么几段,我不得不放慢速度,逐字逐句地去拆解句子的内在逻辑,生怕错过任何一个被精心隐藏的韵律或双关。对于追求轻快阅读体验的读者来说,这可能会是一种阻碍,但对于热爱沉浸于语言本身美学的文字爱好者,这无疑是一次值得反复咀嚼的文本体验。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有