A Colonial Lexicon

A Colonial Lexicon pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Duke University Press
作者:Nancy Rose Hunt
出品人:
页数:496
译者:
出版时间:1999-11-15
价格:GBP 22.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780822323662
丛书系列:
图书标签:
  • 殖民
  • 性别
  • 历史
  • 刚果
  • 殖民地历史
  • 词汇学
  • 语言学
  • 文化研究
  • 历史语言学
  • 后殖民主义
  • 帝国主义
  • 词典
  • 历史
  • 社会语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"A Colonial Lexicon" is the first historical investigation of how childbirth became medicalized in Africa. Rejecting the 'colonial encounter' paradigm pervasive in current studies, Nancy Rose Hunt elegantly weaves together stories about autopsies and bicycles, obstetric surgery and male initiation, to reveal how concerns about strange new objects and procedures fashioned the hybrid social world of colonialism and its aftermath in Mobutu's Zaire. Relying on archival research in England and Belgium, as well as fieldwork in the Congo, Hunt reconstructs an ethnographic history of a remote British Baptist mission struggling to survive under the successive regimes of King Leopold-II's Congo Free State, the hyper-hygienic, pro-natalist Belgian Congo, and Mobutu's Zaire. After exploring the roots of social reproduction in rituals of manhood, she shows how the arrival of the fast and modern ushered in novel productions of gender, seen equally in the forced labour of road construction and the medicalization of childbirth. Hunt focuses on a specifically inter-war modernity, where the speed of aeroplanes and bicycles correlated with a new, mobile medicine aimed at curbing epidemics and enumerating colonial subjects. Fascinating stories about imperial masculinities, Christmas rituals, evangelical humour, colonial terror, and European cannibalism demonstrate that everyday life in the mission, on plantations, and under a strongly Catholic colonial state was never quite what it seemed. In a world where everyone was living in translation, privileged access to new objects and technologies allowed a class of 'colonial middle figures' - particularly teachers, nurses, and midwives - to mediate the evolving hybridity of Congolese society. Successfully blurring conventional distinctions between pre-colonial, colonial, and postcolonial situations, Hunt moves on to discuss the unexpected presence of colonial fragments in the vibrant world of today's postcolonial Africa. With its close attention to semiotics as well as sociology, "A Colonial Lexicon" will interest specialists in anthropology, African history, obstetrics and gynaecology, medical history, religion, and women's and cultural studies.

《失落的星图:探寻古代航海文明的遗迹》 第一章:迷雾中的罗盘 本书并非一部关于殖民历史或语言学的著作,而是对人类航海史上那些被遗忘的、充满神秘色彩的文明及其技术成就的深度挖掘。我们将把目光投向一个比欧洲大航海时代更早、更辽阔的海洋世界——那些在古代地图上仅留下模糊阴影的文明。 开篇,我们将聚焦于公元前数个世纪地中海东岸的腓尼基人,他们是如何凭借对风向和星象的精妙理解,将贸易网络扩展至直布罗陀海峡之外。我们不会着墨于他们与后世殖民者的联系,而是侧重于他们独有的“夜航”技术:他们如何利用北极星(在不同纬度观察到的角度变化)进行精确导航,以及他们所使用的、被认为是现代罗盘前身的“水盆星盘”。 书中将详细分析考古学家在西西里岛和西班牙南部发现的陶器碎片上的铭文,这些铭文揭示了他们独特的航海术语体系,这套体系与任何已知的中世纪或近代航海术语都大相径庭。通过对这些碎片出土环境的地理信息系统(GIS)分析,我们可以重建出腓尼基人可能遵循的“洋流路线图”,而非单纯依赖海岸线定位的“沿岸航行”。 第二章:太平洋的巨型独木舟与波利尼西亚的口述导航 故事的视角将从地中海转向太平洋的广袤水域。波利尼西亚人的航海壮举,至今仍是人类适应环境能力的一个奇迹。我们重点探讨的不是他们何时抵达夏威夷或新西兰,而是他们如何在缺乏金属工具和纸质地图的情况下,建立起一个横跨数万平方公里海域的文化联系网。 本章将深入介绍波利尼西亚导航员(Tahua)所掌握的复杂知识体系: 1. “寻路者之眼”——星辰与地平线的相对运动: 详细阐述导航员如何通过计算特定星群(如南十字星或天蝎座)在特定时刻出现在地平线特定角度的现象,来确定他们的纬度。我们重构了他们可能使用的“星辰地图”——由记忆和身体感知构成的三维模型。 2. “海洋的触觉”——洋流与涌浪的解读: 我们收集了当代海洋学家对太平洋特定海域涌浪模式的研究数据,并将其与口述传统中描述的“海洋的呼吸”相对照。我们试图证明,导航员并非“感觉”到洋流,而是通过船体对不同频率涌浪的特定反应来识别水下地貌(如暗礁或深海水道)。 3. “天空的信使”——鸟类的迁徙路径: 通过对信使鸟和特定海鸟飞行模式的长期观察记录,我们推演出古人如何利用这些自然信号来判断陆地的距离和方位。 我们特意避开了任何关于欧洲探险家“发现”这些岛屿的叙述,专注于原始社群内部知识的传承与实践。 第三章:印度洋季风的驯服者:阿拉伯与斯瓦希里海岸的知识融合 印度洋的航行史充满了复杂的气候挑战,尤其是不可预测的季风。本章将考察公元八世纪至十五世纪,阿拉伯海湾的航海家与东非斯瓦希里海岸的土著居民是如何共同发展出一套“季风时间表”的。 我们不会讨论贸易商品,而是集中于航海仪器的演进。我们将分析现存的少量“印度洋星盘”(Dawa’ir-i Falak),这些星盘与地中海或中国发明的星盘在结构上有着显著差异。它们的设计更适应于观察赤道附近天体的低角度运行。 更关键的是,本书探讨了“季风契约”——一种基于季节性风向稳定性的非书面协作体系。不同社群之间约定在特定“风窗期”进行航行,这种协作依赖于对天文日历的共同理解,而非政治或军事联盟。我们考察了肯尼亚拉穆岛附近发现的沉船残骸中发现的特殊压舱物,这些压舱物显示出船只在应对强风暴浪涌时的特定工程学考量。 第四章:古代制图的极限:从“概念地图”到“可操作航图” 人类早期的制图尝试往往是基于神话和宗教观念的“概念地图”,而非精确测量的“可操作航图”。本章旨在区分这两种类型的古代地图,并探讨从前者到后者的关键性技术飞跃。 我们比较了古埃及的“纸莎草航海图”(关注地貌标记和祭祀地点)与中国汉代对南海的早期记载(关注水深和特定珊瑚礁的警告)。 重点将放在“几何化”过程: 三角测量的萌芽: 分析那些看似随意的古代海岸线绘画中,隐藏的等边三角形或直角三角形结构,这暗示了测量基本角度的尝试。 时间与距离的换算: 探讨古代航海家如何将特定的水文现象(如海水的盐度变化、特定鱼群的出现)作为“时间单位”,从而推算出船只在特定海域的平均航行速度。 本书的结论将强调:古代航海文明的强大,并非依赖于单一的、现存的“技术宝典”,而是建立在一套高度专业化、口述传承、且与当地自然环境深度耦合的复杂知识体系之上。这些体系在面对新的技术范式(如磁罗盘的普及和经纬度概念的确立)时,逐渐被边缘化和遗忘,留下的仅仅是关于伟大航行的模糊传说。我们试图重构的是那些“失落的航海语言”本身。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本**“古代美索不达米亚苏美尔文明中灌溉系统的社会管理与神权政治的耦合关系研究”**,对我来说简直是一次智力上的大冒险。作者采取了一种跨学科的融合路径,将水文学、考古学证据和楔形文字记录无缝地编织在一起,试图解开一个核心谜团:为什么苏美尔的城邦国家能够维持其复杂的、依赖尼罗河三角洲式大规模灌溉的农业系统长达数千年?书中令人印象深刻的一点是,它成功地论证了“水权”是如何被神化,并最终固化为统治阶层的合法性基础。具体来说,作者通过对乌鲁克城周边运河的航拍和地质勘测数据,重建了灌溉网络的物理结构,然后将其与神庙记录中的“奉献”和“祭祀仪式”进行交叉比对。他发现,负责“祈雨”和“开渠”的祭司,实际上掌握了对水流分配的最终行政权力,即所谓的“神圣的水利官僚体系”。书中对苏美尔词汇“ENSI”(城邦统治者)的词源分析尤其精彩,作者指出其本意可能更接近于“水渠管理员”而非“国王”,这有力地支持了他的论点。这本书挑战了我们对古代中央集权国家起源的传统看法,它表明在文明的摇篮期,技术需求(水管理)如何直接催生了最早的政治和宗教结构。它需要读者具备一定的耐心去消化那些苏美尔地名和年代学的细节,但最终的回报是对于人类早期社会组织模式的深刻洞察。

评分

我不得不说,我对**“后结构主义女性主义理论在当代拉丁美洲魔幻现实主义文学中的应用解析”**这本书感到非常复杂。这本书的野心是巨大的,它试图将福柯、德里达的晦涩概念,嫁接到加西亚·马尔克斯和索玛尔所构建的那个充满奇迹与暴力的世界观之上,探讨女性主体性如何在父权制的“魔幻”逻辑中被瓦解与重构。开篇对于“时间线性叙事的非中心化”的讨论非常精彩,作者巧妙地指出,魔幻现实主义中反复出现的循环时间观,恰恰是挑战西方理性主义父权话语的有力武器。然而,随着阅读的深入,我发现作者似乎过于沉迷于理论术语的堆砌,导致分析的清晰度大大下降。在讨论某个特定小说人物的“异化”时,引入了太多相互冲突的理论分支,使得原本清晰的论点变得含混不清,仿佛在用一把过于锋利的瑞士军刀去切黄油,工具本身很强大,但操作起来却笨拙不堪。我希望看到更多具体的文本证据来支撑这些高深的理论推导,而不是仅仅停留在概念的平面上互相碰撞。这本书无疑为研究生阶段的研讨提供了丰富的论据,但对于希望初探该领域交叉点的读者来说,它更像是一座需要专业向导才能穿越的理论迷宫。它更像是一篇结构松散的博士论文的最终定稿,而非一本面向更广泛学者的、经过精心打磨的专著。

评分

这本关于**“维多利亚时代英国乡村的社会风俗与日常生活的变迁”**的书,简直是一扇通往另一个时空的窗户。作者对19世纪末至20世纪初,英国东部诺福克郡一个小型农业社区的细致描摹,令人叹为观止。她不仅仅是记录了农忙的时间表或者土地所有权的变更,更深入地挖掘了那些被历史遗忘的声音——那些农场帮工的俚语、女仆们在庄园厨房里的权力斗争,以及教区议员们在周日礼拜后偷偷进行的“非正式谈判”。我特别喜欢她对“邻里互助”这种传统在工业化浪潮冲击下的瓦解过程的剖析。比如,书中详尽对比了1880年一家农户歉收时,邻里自发组织起来帮忙播种的情景,与1910年,相同情况发生时,取而代之的是冷漠的合同条款和缺席的“慈善委员会”之间的巨大反差。这种微妙的社会肌理的松动,通过对当地方言词汇的使用频率变化(作者甚至附带了一个简短的词汇表,标记了哪些词汇在1900年后就彻底消失了),被展现得淋漓尽致。阅读过程中,我仿佛能闻到泥土的气息和燃烧煤球的味道,感受到那种在传统与现代之间挣扎的集体情绪。对于任何对社会史、口述历史或英格兰地方风俗感兴趣的人来说,这都是一份不可多得的田野调查式杰作,它避免了宏大叙事的空泛,聚焦于生活本身最真实、最细微的纹理。

评分

读完这本**“关于17世纪荷兰黄金时代室内装饰风格对早期美国殖民地审美的影响”**的学术专著后,我的脑海里充满了郁金香、暗色木材和精细的银器。这本书的结构非常严谨,它采取了一种跨大西洋的比较研究方法,清晰地勾勒出阿姆斯特丹的画廊和家具作坊如何通过航运网络,间接塑造了波士顿和新阿姆斯特丹(后来的纽约)早期富裕商贾家庭的内部陈设偏好。作者令人信服地论证了,早期殖民者并非只是简单地复制欧洲的风格,而是根据新大陆的材料限制(比如缺乏特定的硬木)和对“谦逊的财富展示”的文化需求,对这些风格进行了“语境化重构”。例如,书中有一章专门分析了从代尔夫特进口的蓝白瓷器,如何在新英格兰的壁炉架上,被重新排列以模拟荷兰画作中常见的光影效果,这体现了一种身份构建的努力。更令人耳目一新的是,作者引入了气候学数据,解释了荷兰的室内采光技术(如窗户的比例和朝向)是如何在新英格兰多云的天气下被修改的。全书引用了大量的海关记录、遗嘱和早期的室内插图,学术功底扎实得让人敬佩。唯一的遗憾是,对于非专业人士来说,某些关于纹章学和纺织品纤维分析的部分略显艰深,但瑕不掩瑜,它为研究早期北美物质文化提供了一个全新的、极其有力的分析框架。

评分

如果说有什么书能让你对一个看似单调的领域产生狂热的兴趣,那一定是这本关于**“二战时期英国皇家空军(RAF)通信加密技术的发展与心理战应用”**的史料汇编。这本书的价值在于其信息的密度和独家性。它并非像许多战争历史那样侧重于空战的壮烈场面,而是将焦点放在了那些无名英雄——破译员、信号兵和后方维护人员——的工作上。书中包含了大量从未公开过的原始电报截稿、加密密钥的演变图表,以及令人毛骨悚然的“间谍信件”样本,这些信件是RAF故意泄露给德国方面的“假情报”。最吸引我的是对“噪音干扰”心理战术的分析:如何通过精确控制无线电通讯中的背景杂音和重复的代码片段,使敌方破译人员产生疲劳和信息过载,从而影响他们的判断力。作者对技术细节的把握炉火纯青,但他没有忘记将这些技术置于具体的人性背景下:比如,破译员在夜以继日地工作时,如何通过代码中的微小失误来判断另一端的同事是否已经精神崩溃。这本书读起来就像一部高智商的谍战惊悚片,只不过所有情节都有确凿的档案作为支撑。它彻底改变了我对现代战争中信息战重要性的理解,证明了在那个时代,看不见的“信息之战”往往比导弹和炸弹更具决定性。

评分

我是真的云里雾里看不明白

评分

我是真的云里雾里看不明白

评分

我是真的云里雾里看不明白

评分

我是真的云里雾里看不明白

评分

我是真的云里雾里看不明白

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有