"Why write together?" the authors ask. They answer that question here, in the first book to combine theoretical and historical explorations with actual research on collaborative and group writing.Lisa Ede and Andrea Lunsford challenge the assumption that writing is a solitary act. That challenge is grounded in their own personal experience as long-term collaborators and in their extensive research, including a three-stage study of collaborative writing supported by the Fund for the Improvement of Post-Secondary Education.The authors urge a fundamental change in our institutions to accommodate collaboration by radically resituating power in the classroom and by instituting rewards for collaborative work that equal rewards for single-authored work. They conclude with the injunction: "Today and in the twenty-first century, our data suggest, writers must be able to work together. They must, in short, be able to collaborate."
评分
评分
评分
评分
从风格上来说,这本书的语言是极其凝练且富有张力的,但又时不时地被一些极其口语化、甚至带着戏谑意味的句子所打断,这种突兀的节奏变化,就像一首精心编排的交响乐中突然插入了一段即兴的爵士乐独奏。这种不和谐感,恰恰是作者想要表达的核心——即知识的生产从来不是一个平滑线性的过程,而是充满了断裂、意外和偶然的碰撞。我注意到,书中某些段落的句法结构异常复杂,仿佛试图模仿某种非人类逻辑的表达方式,读起来需要极高的专注力,甚至需要反复回溯。但一旦你突破了这些语言的壁垒,你会发现其背后隐藏的逻辑链条是多么的严密和精妙。它不迎合市场,也不迎合主流学术界的审美,它完全服务于作者试图构建的那个“复数作者”的理论框架。老实说,我花了快一个月的时间才读完它,中间有几次差点想要放弃,但每当我想起书中那些让人拍案叫绝的观点时,我又会被拉回来。这本书更像是给那些已经对现有理论体系感到厌倦的“老读者”准备的猛药。
评分这本书的装帧设计本身就是一种声明,厚实的纸张,略带粗粝的触感,油墨的香味混合着一种陈旧图书馆的气息,让人联想到那些被时间遗忘的知识宝库。阅读它,就像是进行一场与历史对话的仪式。我尤其欣赏作者在引用材料时所展现出的那种近乎苛刻的审慎态度。他似乎对每一个引用的来源都进行了深入的考据,但又极其克制地避免将这些考据变成炫耀学识的工具。相反,这些引用的堆叠,形成了一种令人眩晕的复调结构。你仿佛能听到来自不同时代、不同文化背景的声音在同一页纸上交锋、回响。这使得文本的“中心”变得异常模糊。你很难说这本书究竟是关于什么主题的,它似乎无处不在,又似乎无的放矢。这种开放性对某些读者来说可能是种折磨,但我个人非常享受这种被挑战的感觉。它让我开始重新审视我过去阅读过的那些被奉为圭臬的经典文本,质疑它们背后那些看似不容置疑的“作者权威”。这本书就像一把手术刀,精准地切开了我们习以为常的文本接收模式。
评分这本书的书名是《异质文本/复数作者》,我是在一次偶然的机会,在一家独立书店的角落里发现了它。当时我对“文本的同一性”和“作者的单一性”这两个概念一直有些困惑,这本书的标题立刻吸引了我。翻开第一页,映入眼帘的是一种非常陌生的叙事方式,它仿佛在挑战读者对“阅读”这件事的固有认知。作者似乎并不急于给出任何明确的论点,而是像一个精巧的织工,将各种看似无关的碎片——从古老的抄本残页到最新的数字媒体评论——编织在一起。这种手法让人想起后现代主义的拼贴艺术,但它又比单纯的拼贴多了一层对知识生产机制的深刻反思。我花了很长时间才适应这种跳跃式的思维路径,它迫使我不断地去重新组织大脑中的信息结构。每读完一个章节,我都会合上书本,对着天花板沉思良久,试图捕捉那些在字里行间若隐若现的关联。它不是一本能让你轻松消费的书,更像是一次智力上的马拉松,考验着读者的耐心和对复杂性结构的接受程度。它没有提供一个安稳的港湾,而是将你推入一片信息湍流之中,让你自行摸索前行的方向。
评分这本书对我个人研究方向的影响是深远的。它让我开始以一种全新的、更具动态性的眼光去看待文献的形成。在阅读过程中,我时常会感觉到自己被邀请参与到文本的构建之中,而不是被动地接受信息。作者巧妙地运用了大量的反问和留白,这些“空隙”迫使读者必须填补内容,从而实现了某种程度上的共创。这种阅读体验是高度个体化的,我猜想,不同读者读完后得出的核心结论可能天差地别。它几乎没有提供任何易于总结的“金句”,因为作者的全部意图似乎就在于摧毁那种对简明扼要的追求。这是一本需要反复研读,并且最好能与其他相关领域的著作进行交叉阅读的书籍,否则很容易在其中迷失方向。它对知识的结构和权威的产生机制进行了极其深入而又晦涩的剖析,对于那些渴望挑战自身认知边界的严肃学者和思想探索者来说,无疑是一笔宝贵的财富,尽管获取这笔财富的过程会异常艰辛。
评分这本书最让我感到震撼的是它对于“作品边界”的消解。作者没有将焦点集中在对具体作品的分析上,而是将目光投向了作品在流传过程中所经历的无数次“干预”和“重写”。他探讨了编辑、翻译、注释者、甚至早期的印刷错误是如何共同塑造了我们今天所理解的“原著”。这种视角极具颠覆性,因为它暗示着我们所珍视的“原创性”可能只是一个精心维护的幻象。书中穿插的那些关于手稿流传、版本校勘的细微分析,读起来就像是侦探小说的高潮部分,充满了悬念和发现的乐趣。我特别喜欢其中关于某个失传文本的“幽灵”如何影响了后世学者的论述部分,那种对不可见之物的深入挖掘,展现了作者非凡的洞察力。它不是一本教人如何写作或分析的书,而是一本教人如何“怀疑”你正在阅读的一切的书。它挑战了我们对“作者”这个神圣概念的崇拜,将其还原为一个在历史的复杂网络中不断被重新定义的位置。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有