The Acquisition of Sociolinguistic Competence in a Study Abroad Context

The Acquisition of Sociolinguistic Competence in a Study Abroad Context pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Regan, Vera
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:772.00 元
装帧:
isbn号码:9781847691576
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • Sociolinguistics
  • Study Abroad
  • Language Acquisition
  • Second Language Acquisition
  • Pragmatics
  • Intercultural Communication
  • Discourse Analysis
  • Linguistic Competence
  • Immersion
  • Sociocultural Theory
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨文化交际中的语言习得:一项多元视角研究》 内容提要 本书深入探讨了跨文化交际环境中语言习得的复杂性和多维度性,聚焦于学习者在面对新的语言和文化体系时所展现出的认知、情感和社会适应过程。它不仅仅是一部关于第二语言习得(SLA)的学术专著,更是一份细致入微的人类行为观察报告,旨在揭示学习者如何从“局外人”逐步转变为能够有效、恰当地运用目标语言的“参与者”。 全书结构严谨,理论基础深厚,借鉴了社会语言学、心理语言学以及人类学中的关键理论框架,如交际能力(Communicative Competence)、语境化学习(Situated Learning)和身份构建(Identity Construction)。本书的核心论点在于,单纯的语法掌握或词汇积累远不足以构成有效的跨文化交际能力,真正的能力来自于对特定社会互动规则的敏感性和灵活应变能力。 第一部分:理论基石与研究范式 本部分为全书奠定了坚实的理论框架。首先,我们批判性地回顾了经典语言习得理论,如克拉申的监测模型(Monitor Model)和斯温的输入/输出假说(Input/Output Hypothesis),并指出这些模型在解释非正式、沉浸式学习环境中的“习得鸿沟”时的局限性。 随后,本书着重介绍了交际能力(Hymes, Canale & Swain)的细化模型,特别是将社会语言学维度(Sociolinguistic Dimension)置于核心地位。我们认为,学习者在跨文化环境中面临的主要挑战是“语用失误”(Pragmatic Failure)而非单纯的语法错误。为理解这一现象,本书引入了“可接受性理论”(Acceptability Theory),探讨了在不同文化语境中,哪些表达方式被视为自然、恰当或冒犯。 此外,本部分还引入了“行动研究”(Activity Theory)的视角,将语言学习视为一种社会实践活动,强调工具(语言系统)、目标(交际需求)与环境(文化背景)之间的相互作用。这种多学科交叉的理论基础,使得后续的实证研究得以在更广阔的图景下进行解读。 第二部分:环境塑造:沉浸式学习生态学 本部分转向对学习环境的细致剖析。我们探讨了“沉浸式环境”的内涵及其对学习过程的塑造作用。这包括对留学环境、语言伙伴的类型(如母语者、其他非母语者)以及学习者所处的社会网络(Social Network)的定量与定性分析。 一个关键章节专门讨论了“社会融入度”(Social Integration)与语言进步之间的非线性关系。我们发现,高强度的社会交往并不必然带来高水平的语言发展;相反,如果学习者缺乏有效的“身份缓冲机制”(Identity Buffering),过度的社交压力可能导致“语言焦虑”(Language Anxiety)的激化和社交退缩。 本书还通过对比分析,考察了正式课堂教学与非正式社群学习的互补性。我们发现,在真实情境中,语言学习者必须不断地进行“编码转换”(Code-Switching)和“风格选择”(Style Shifting),这要求他们超越对语言规则的机械记忆,转而依赖于对社会情境的快速感知和情境化反应能力。研究揭示了成功学习者如何策略性地利用非正式接触来验证或修正他们在课堂上习得的语言假设。 第三部分:学习者内部机制:身份、认知与情感导航 本部分深入考察了学习者自身的能动性及其内部的心理过程。我们采用了叙事研究(Narrative Inquiry)的方法,收集了大量学习者关于“关键时刻”(Critical Incidents)的口述历史,即那些导致他们深刻反思或重大突破的交际事件。 重点关注“语言身份”(Linguistic Identity)的建构。学习者在新的语言环境中,原有的身份标签(如专业人士、学生、朋友)往往受到挑战。本书分析了学习者如何通过选择性地使用某些方言特征、俚语或正式语体来协商和重塑他们在目标社群中的位置。这种身份的动态调整是习得过程中不可或缺的一部分。 此外,认知负荷管理和元认知策略在本部分占据了重要篇幅。我们量化分析了在高度陌生的语境下,学习者如何管理信息处理的压力,特别是当他们需要同时处理新的语法、文化规范和情感反应时。成功学习者展现出更高的“语用意识”(Pragmatic Awareness),能够预见潜在的交际障碍,并主动调整其言语策略以减少误解。 第四部分:评估与未来方向 本书的最后一部分着眼于评估跨文化交际能力的有效工具。我们批判了传统标准化测试在衡量真实交际能力上的不足,并倡导发展更具生态效度和情境依赖性的评估方法,例如基于任务的评估(Task-Based Assessment)和同伴观察报告。 总结部分,本书提出了一系列针对教育实践的建议,强调教师应扮演“交际情境设计者”的角色,而非单纯的知识传授者。未来的研究方向应侧重于技术辅助学习(Technology-Enhanced Learning)如何更有效地模拟复杂、高风险的跨文化互动场景,以及长期浸入对学习者认知结构的深远影响。 总结 《跨文化交际中的语言习得:一项多元视角研究》为语言教育者、研究人员和计划长期在海外生活的学习者提供了一个全面、深入的分析框架。它强调,语言习得是一场深刻的社会文化重塑之旅,需要学习者不仅要“知道”语言,更要“成为”能够适应并参与新语境的社会行动者。本书以其严谨的实证数据和细腻的理论建构,为理解人类语言能力发展的深层机制做出了重要贡献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果用一句话来概括,这本书更像是一份用于博士答辩的详细纲要,而不是一本面向广大读者的普及性读物。它的目标读者显然是那些已经对社会语言学有深厚基础,并且正在进行相关研究的学者或研究生。对于我们这些只是对“出国留学如何更好地说话”抱有一点好奇心的普通人来说,这本书提供的是一套过于精密、过于宏大的分析工具,而不是我们真正需要的即时操作指南。我甚至觉得,如果把书中的所有专业术语替换成日常生活中的简单词汇,这本书的篇幅可能要缩减三分之二。它专注于描绘一座宏伟的理论大厦的蓝图,却忘记了这座大厦里生活着的是活生生的人。

评分

这本书的书名实在太学术了,光是看着“Sociolinguistic Competence”和“Study Abroad Context”这些词汇,我就感觉自己像是重新回到了大学课堂,面对着厚厚的理论著作。我本来是期待能读到一些生动有趣的故事,比如一个初到异国他乡的留学生如何磕磕绊绊地学会当地的俚语,或者因为文化差异闹出的那些啼笑皆非的笑话。但很遗憾,这本书似乎完全没有这方面的倾向。它给人的感觉更像是一篇长篇的研究报告,充满了各种专业术语和复杂的分析框架。我翻开扉页,映入眼帘的是密密麻麻的图表和数据,这立刻让我打消了把它当做床头读物的念头。我本以为作者会用一种更亲民的方式来探讨语言习得的过程,但从目前的篇幅来看,它似乎更专注于严谨的实证研究和理论构建,这对于我这个业余爱好者来说,门槛实在是太高了。

评分

坦白说,这本书的写作风格非常干燥,行文节奏极其缓慢,仿佛作者在每一个论点上都要进行三次以上的详细论证,生怕读者会产生任何误解。这种严谨性到了一个略显夸张的地步,导致阅读体验非常沉重。我不得不频繁地停下来,查阅那些夹在正文中间的脚注,这些脚注往往指向其他更晦涩的文献综述,形成了一个巨大的知识迷宫。我本来只是想了解留学生活中的语言挑战,结果却被卷入了一场关于语言哲学和心理语言学的无休止的辩论之中。对于一个期待获得实用建议或生动案例的读者来说,这本书更像是一块坚硬的磨刀石,它磨砺了理论的锋芒,却把趣味性磨得一干二净。

评分

当我试着深入阅读其中的章节时,发现作者对“能力习得”的界定非常精细,几乎是把一个语言学习者的认知过程拆解成了无数个微小的模块进行考察。这种细致入微的解剖式研究,虽然在学术界可能备受推崇,但对于追求快速理解和实际应用技巧的读者来说,无疑是一种折磨。我希望了解的是“如何做”以及“为什么会这样”,而不是一个关于“习得过程模型”的抽象描述。例如,书中对“语域转换”(code-switching)的分析,似乎完全沉浸在理论模型的构建中,而忽略了现实生活中,一个学生在和不同身份的人交流时,那种直觉性的、非反思性的语言选择是如何形成的。那种“感觉对了就对了”的微妙之处,在这本书里似乎被冰冷的逻辑和量化指标所取代,读起来缺乏温度和人情味。

评分

这本书的结构安排,也暴露了其强烈的学术导向。每一章的开头都是对前人研究的详尽回顾和批判,仿佛在向同行展示自己的知识储备有多么深厚。这种“先立论、再论证、后总结”的固定模式,虽然逻辑清晰,但缺乏必要的叙事张力。我试图在其中寻找一个引人入胜的“故事线索”,比如一个主人公的成长轨迹,或者一个关键性的转折点,但始终未能找到。所有的案例似乎都被抽象化处理了,成为了支撑某个理论观点的“证据”,而非独立的、有血有肉的个体经验。这使得阅读过程变成了一项需要高度集中精力的任务,而不是一种享受知识发现的过程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有