In contrast to those who see the 1950s as essentially a conservative period, and who view the 1960s as a time of rapid moral change, The Permissive Society points to the emergence of a liberalizing impulse during the Truman and Eisenhower years. The book shows how, during the 1950s, a traditionalist moral framework was beginning to give way to a less authoritarian approach to moral issues as demonstrated by a more relaxed style of child-rearing, the rising status of women both inside and outside the home, the increasing reluctance of Americans to regard alcoholism as a sin, loosening sexual attitudes, the increasing influence of modern psychology, and, correspondingly, the declining influence of religion in the personal lives of most Americans.
评分
评分
评分
评分
坦白说,很多语法书的“价值”停留在“知道”规则,而这本书的价值在于帮助我真正做到“应用”规则。我发现自己在使用这本书的过程中,很少需要频繁地查阅字典或上网搜索某个说法的正确性,因为它似乎已经提前预判了我的所有疑惑。在讲解被动语态的转换时,作者没有简单地给出公式,而是深入探讨了为什么在某些情境下,即使被动语态在语法上完全正确,使用主动语态反而更具说服力或更自然。这种对“语感”和“风格”的强调,是这本书最令人称道的地方。它鼓励读者成为一个有意识的语言使用者,而非被动的规则接受者。我尤其欣赏其中关于“分词短语作状语”的讲解,作者通过绘制复杂的图示,清晰地展示了分词短语的位置如何影响其修饰的对象,避免了常见的“悬垂修饰语”错误。这本书的价值不仅仅体现在修正我的错误上,更在于培养了我对英语句子结构进行自我审查的能力。它让我从“我好像记得这个规则是这样”的模糊状态,提升到了“我明确知道为什么这样写是最好的选择”的自信境界。
评分从一个资深英语学习者的角度来看,这本书的深度是令人信服的。很多语法书在讲解到名词的复数形式或者冠词的用法时,往往点到即止,把那些复杂的、存在争议的例外情况一笔带过。但是,这本书的处理方式则显得极为严谨和学术化,但又保持了极高的可读性。它在讲解“The Zero Article”(零冠词)的使用规则时,深度挖掘了其背后的历史演变和哲学基础,让我对“不使用任何冠词”这一看似简单的操作有了全新的认知。比如,它细致区分了不同类型的专有名词在何时需要定冠词,何时必须省略,并辅以大量的语言学案例作为佐证。此外,书中对于“句法结构分析”的章节,也远超出了基础学习的范畴。它引入了诸如“依存关系语法”的简化概念,帮助读者从根本上理解句子是如何被“搭建”起来的,而不是仅仅停留在“主谓宾”的表面结构上。这对于想要阅读复杂学术文献或进行深度写作的读者来说,简直是宝藏。读完这部分内容,我感觉自己的阅读速度和理解深度都有了质的飞跃,仿佛拥有了一副新的“语言透视镜”。
评分这本书的封面设计,坦白说,初看之下并没有给我留下特别深刻的印象。那种经典的、略显严肃的深蓝色配上白色的衬线字体,总让人觉得这是一本“教科书”,也许会枯燥乏味。然而,当我真正翻开第一页,那种刻板的印象便烟消云散了。作者在引言中展现出的那种对语言的热情和对学习者困境的深刻理解,让人感到一股暖流。他没有上来就抛出复杂的规则和晦涩的术语,而是选择了一个非常生活化的切入点——“为什么我们总是用错介词?”这个问题瞬间抓住了我的注意力。接下来的章节,在讲解时态和语态时,作者引入了大量的真实案例,这些案例并非是那种生硬的、从字典里抄来的例句,而是截取自当代流行的小说、新闻报道乃至社交媒体上的精彩片段。尤其是他对“虚拟语气”的梳理,简直是化繁为简的典范。他将复杂的条件句拆解成一个个可以轻松掌握的逻辑模块,配上清晰的图表和对比性的练习,让我这个一直被虚拟语气折磨的人,第一次感到了豁然开朗。这本书的排版也值得称赞,足够的留白让眼睛得到了充分的休息,不会有那种信息密度过高带来的压迫感,使得长时间阅读也变得舒适起来。总而言之,这本书成功地将严肃的语法学习变成了一次愉快的探索旅程,远超出了我对一本“语法书”的预期。
评分我必须承认,我购买这本书的初衷其实是带着一丝怀疑的。市面上的语法书汗牛充栋,大多是故纸重提,换汤不换药。我更倾向于通过阅读和模仿来自然习得语言,对系统学习规则这件事持保留态度。然而,这本书的独特之处在于它极其注重“语境”和“语用”的结合。作者似乎深谙现代英语学习者最核心的需求——不是考试拿高分,而是能流利、准确地进行有效沟通。他花了大量篇幅去解析那些“灰色地带”的用法,比如在口语和书面语中,某些词汇和句式的选择差异。例如,对于“shall”和“will”在不同语境下的细微语气差别,书中不仅给出了规则,还引用了多个戏剧片段进行分析,这使得抽象的规则变得具象化、可感。更让我惊喜的是,这本书的练习部分设计得非常巧妙,它不是那种传统的“填空”、“选择”,而是加入了大量的“改写”和“情景对话构建”任务。这些任务迫使我必须在实际应用中去思考语法的合理性,而不是死记硬背。这种“用中学,学中用”的模式,极大地提升了我对复杂句式结构的处理能力。这本书更像是一位经验丰富的语言教练,而不是冷冰冰的规则手册。
评分这本书的结构编排,体现了作者高超的教学智慧。我通常对那些线性叙事的学习材料感到乏味,这本书却巧妙地运用了“模块化”和“主题式”的组织方式。它没有严格按照传统的“名词-动词-形容词”顺序推进,而是将功能相近的语法点进行整合。比如,它会把表示“因果关系”的所有连接词和从句结构放在一个大的主题下进行比较分析,无论是使用“because”、“since”、“as”还是更复杂的“given that”,读者都能在一个清晰的框架内进行对比学习,有效避免了知识点的碎片化。这种编排方式极大地提升了学习的效率和连贯性。我特别喜欢它穿插其中的“常见错误解析”板块,这些错误并非是初学者才会犯的,很多是中高级学习者在追求复杂表达时才会不经意间犯下的错误,比如冗余修饰或不当的平行结构。作者用幽默的笔调指出这些“高级陷阱”,并给出优雅的修正方案,让人在会心一笑的同时,也立刻修正了自己的思维定式。这本书真正做到了“面向未来”的语法指导。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有