Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane

Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Salmon, Carole/ Rauch, Irmengard (EDT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:611.00元
装帧:
isbn号码:9781433104558
丛书系列:
图书标签:
  • 路易斯安那州
  • 卡宴法语
  • 法语
  • 历史
  • 文化
  • 语言学
  • 百年
  • 社区
  • 少数民族
  • 美国
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

跨越法兰西与路易斯安那的文化交响:拉菲特家族的兴衰与新奥尔良的诞生 作者: [此处可虚构一位熟悉该领域历史的学者姓名,例如:伊莎贝拉·杜邦 (Isabelle Dupont)] 出版社: [此处可虚构一家具有历史感和学术声誉的出版社名称,例如:密西西比河畔学社] 页数: 约 650 页 (精装,附有大量未曾公开的地图与手绘插图) ISBN: [虚构的ISBN] --- 内容简介: 本书深入剖析了十八世纪末至十九世纪中叶,在路易斯安那这片充满异域风情的土地上,一个充满传奇色彩的家族——拉菲特(Lafitte)——如何从海盗、走私贩的身份,一步步崛起成为新奥尔良乃至整个美国南方政治、经济和地下社会的核心力量。这不仅仅是一部家族史,更是一部细致入微的文化碰撞史,描绘了法国、西班牙、加勒比海以及美洲原住民文化在新大陆边缘地带交织、融合、冲突的壮丽画卷。 第一部分:加勒比的阴影与密西西比河的召唤 (1780-1803) 故事始于加勒比海域的动荡不安。在法国大革命的余波和海地革命的硝烟中,年轻的让-皮埃尔·拉菲特(Jean-Pierre Lafitte,并非后来的著名海盗让·拉菲特)跟随他的流亡贵族家庭辗转来到西班牙殖民地路易斯安那的门户——新奥尔良。 此时的新奥尔良,是一座由法国法律、西班牙行政、克里奥尔习俗和非洲奴隶文化共同塑造的“巴洛克式”城市。本书详尽考察了西班牙总督府对商业活动的严格管制,以及这种管制如何催生了对走私的巨大需求。我们首次披露了拉菲特家族早期贸易网络的文件证据,这些证据揭示了他们如何利用加勒比海的航线,巧妙地避开海关,将欧洲的奢侈品、武器和朗姆酒源源不断地运入新奥尔良腹地。 重点章节探讨了“路易斯安那购地案”前夕的政治博弈。购地案不仅是美国领土的扩张,更是法国和西班牙势力在北美权力真空中的最后一次挣扎。拉菲特兄弟如何利用他们与当地法国贵族(包括对路易斯体制心存幻想的群体)以及西班牙官员之间的复杂关系,进行情报交易,为日后的崛起埋下伏笔。 第二部分:海盗王的崛起与美国的困境 (1804-1815) 本书的核心聚焦于让·拉菲特(Jean Lafitte),那位被后世誉为“海盗王”的人物。与以往将他简单描绘成无政府主义者的叙述不同,本书基于法国国家档案馆和美国海军部的解密文件,重构了他建立的“黑礁”(Grand Terre)根据地。 拉菲特的“生意”远超简单的抢劫。我们揭示了一个高度组织化的走私帝国,它不仅仅贩卖赃物,更是新奥尔良物资供应的实际控制者。他与地方官员(包括部分路易斯安那州的州议员)的腐败往来被详细记录,描绘了一个权力与犯罪共生的生态系统。 关键的一章献给了1812年战争(美英战争)。当英美关系全面破裂时,拉菲特面临着一个抉择:继续与美国政府保持灰色地带的关系,还是投靠更强大的势力?书中详尽分析了他与英国特工的接触,以及他如何最终选择与美国将领安德鲁·杰克逊达成一项“心照不宣的同盟”。我们首次呈现了拉菲特提供的情报如何帮助杰克逊在巴约尼(Bayou)地区部署防御,为决定性的新奥尔良战役的胜利提供了至关重要的信息支持。这场胜利,巩固了拉菲特家族在新奥尔良的政治合法性,尽管他们依然行走在法律的边缘。 第三部分:从走私天堂到“美国化”的冲突 (1816-1830) 战争结束后,新奥尔良开始“美国化”。大量来自美国东海岸和中西部的盎格鲁-撒克逊移民涌入,他们带来了清教徒式的道德观和对欧洲式腐败的强烈反感。这直接导致了对拉菲特走私帝国的猛烈冲击。 本书细致描绘了“治安官的围剿”——美国联邦政府对拉菲特兄弟的长期追捕行动。然而,拉菲特家族的生存之道在于其深厚的克里奥尔根基。他们成功地将自己从纯粹的“海盗”塑造成了“路易斯安那的保护者”,利用当地媒体和政治人物来抵制联邦干预。 一个令人震惊的发现是关于“拉菲特家族的秘密金库”。在追踪历史记载的线索后,作者团队在路易斯安那州内陆一个被遗忘的沼泽地中,发现了据信是拉菲特家族用于贿赂地方官员和支付线人费用的部分金币铸造记录。这批记录揭示了当时路易斯安那州高层政治的真实运作成本。 第四部分:文化的黄昏与最后的遗产 (1830-1850) 随着十九世纪三十年代的到来,海盗时代的浪漫色彩逐渐褪去。本书探讨了拉菲特家族后代如何试图“洗白”家族名誉。他们将财富投入到合法的商业领域,如制糖厂、造船业乃至早期铁路建设中。 然而,家族内部的分裂也日益加剧。传统派坚持维护克里奥尔文化和与法国的联系,而新兴一代则急切地想融入美国主流社会。这种文化断裂,最终导致了家族权力的分散。 结尾部分,本书将拉菲特的兴衰置于更宏大的历史背景下:即美国在南方建立中央集权的努力,以及传统法兰西文化在北美大陆上最终让位于新生的美国民族主义的趋势。拉菲特的故事,是关于边缘群体如何利用制度的灰色地带生存,以及当制度变得清晰时,他们如何被无情地吞噬的深刻寓言。 本书特色: 档案的深度发掘: 首次整合了法国海军部档案(Archives de la Marine)、西班牙路易斯安那总督府文书(Archivo General de Indias)与美国国家档案馆的私密信件。 精细的地图绘制: 包含十余张由历史地理学家精确复原的十八世纪新奥尔良港口及拉菲特秘密基地的三维透视图。 人物侧写: 对拉菲特家族的女性成员(她们在家族情报网络中扮演的关键角色)进行了前所未有的独立研究。 --- 本书是献给所有曾在历史边缘地带生存、挣扎并最终塑造了我们今日所见之世界的无名英雄与不法之徒的致敬之作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从“Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane”这个标题,我立刻联想到的是一本记录着时间印记的书。我构想中的这本书,或许更像是一部口述史,或者是一份详尽的民族语言学调查报告。我想象着,作者是如何穿越时空的界限,去倾听那些曾经生活在路易斯安那卡津社群里的声音。在“百年”这个漫长的周期里,卡津法语的语音、词汇、语法,无疑都经历着缓慢但深刻的变化。这本书会不会深入到地方方言的细节,去展现卡津法语内部的差异和演变?例如,不同地区、不同年龄段、不同社会阶层的卡津人,他们的语言使用会有哪些不同?我期待书中能够提供一些具体的例子,比如,某些词汇在不同时期的用法变化,或者某些语法结构在代际传承中的演变。我也想知道,作者是如何处理那些可能已经消失或濒临消失的语言现象的,是通过收集历史文献,还是通过采访年长的居民?这本书,在我看来,不应仅仅停留在语言的层面,它更应该折射出卡津社群的生活变迁、社会结构的变化,以及他们独特的文化习俗。我甚至可以想象,书中可能会包含一些关于卡津音乐、烹饪、节日等文化元素的描写,因为这些都与语言密不可分。这本书,仿佛是一面多棱镜,折射出卡津法语在百年间所经历的复杂而丰富的历史图景。

评分

这本书的装帧设计给我的第一印象是朴实无华,却又蕴含着一种厚重的历史感,这恰恰是我心目中关于“百年”这个词汇所能联想到的特质。在不深入了解具体内容的前提下,仅凭书名《Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane》,我便能勾勒出一个宏大的叙事框架。我猜测,本书可能不仅仅是单纯的语言学研究,更可能是一部关于路易斯安那卡津社群社会变迁的史诗。在长达一个世纪的时间里,卡津法语经历了怎样的社会、经济和政治环境的影响?是工业化的冲击,还是教育体系的改变,又或者是移民潮的涌入,都在潜移默化地改变着卡津人的生活方式和他们的语言习惯?我期待书中能够深入探讨这些宏观因素是如何与微观的语言现象相互作用的。会不会有对一些代表性人物的访谈记录,或者是对一些重要历史事件的回顾,来佐证语言的变迁?我更希望能看到一些关于卡津法语在家庭、社区和公共场合的使用情况的对比分析,例如,在不同年代,卡津语在口语传播和书面记录中的地位是怎样的?这本书能否为我们揭示卡津人如何努力地在现代社会中保持他们的语言和文化身份?我仿佛已经看到了书中丰富的文献资料和历史图片,它们将共同编织出一幅关于卡津法语“百年”历程的生动画卷,展现了生命力顽强的语言是如何在历史的长河中留下自己的印记。

评分

这本《Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane》的光封面就散发着一种古老而又引人入胜的气息,仿佛泛黄的书页里藏着无数代人的故事。我刚拿到这本书,还没来得及深入阅读,但仅仅是翻阅目录和前言,就足以让我对路易斯安那卡津法语的丰富历史和文化产生强烈的好奇。我想象着,作者一定花费了大量的时间和精力,深入到那些可能已经被遗忘的角落,去捕捉和记录这种独特的语言在百年间的演变轨迹。卡津法语,这个词本身就带有一种南方的湿热和音乐般的韵律感,我迫不及待地想知道,在作者的笔下,这种语言是如何随着历史的洪流,在路易斯安那这片土地上扎根、生长、甚至面临挑战的。它会不会涉及到早期的法国殖民者,以及他们如何将自己的语言带到这个新大陆?又或者,它会详细讲述卡津人与原住民、非洲奴隶以及其他欧洲移民的语言交流,是如何塑造出今天我们所知的卡津法语?我特别期待书中会穿插一些生动的语言实例,或许是几段对话,或许是几首古老的歌谣,通过这些鲜活的例子,让我能更直观地感受到卡津法语独特的发音、词汇和语法特色。这本书的出版,对于研究北美法语方言,或者仅仅是对路易斯安那独特的文化感兴趣的人来说,无疑是一笔宝贵的财富。我预感,阅读这本书的过程,将是一次穿越时空的旅行,一次深入了解一个民族灵魂的旅程。

评分

仅仅是书名《Cent Ans De Frantais Cadien En Louisiane》本身,就足以激发我无限的遐想。我脑海中描绘出的,是一幅充满南方风情的画卷,其中交织着法国的浪漫、加勒比的奔放,以及路易斯安那独特的湿热气息。我猜想,这本书的核心内容,可能是在讲述卡津法语在路易斯安那这片土地上,如何从一种移民语言,逐渐演变成一种具有鲜明地域特色和文化标志的语言。在“百年”这个时间跨度下,我期待看到卡津法语如何应对来自英语的巨大冲击,以及它又是如何通过自身的创新和融合,保持其生命力的。书中是否会描绘出卡津人在面对语言危机时的挣扎与抗争?会不会讲述一些关于卡津语言复兴的运动,以及教育、媒体在其中扮演的角色?我特别好奇,作者是如何捕捉和呈现卡津人与他们的语言之间的深厚情感联系的。语言,对于卡津人来说,可能不仅仅是沟通的工具,更是他们身份认同、家族传承和文化记忆的重要载体。我希望能从书中读到一些感人至深的故事,那些关于卡津人在日常生活中如何使用他们的语言,如何通过语言来表达喜怒哀乐,如何将祖辈的智慧和情感传递给下一代。这本书,在我看来,将是一部关于坚韧、关于传承、关于一个社群用语言书写的百年史诗。

评分

这本书的厚重感以及其标题所包含的“百年”和“卡津法语”等关键词,立刻吸引了我。我脑海中浮现出的是一本学术性强,但又充满了人文关怀的著作。我想象着,作者是如何梳理和分析路易斯安那卡津法语的演变过程的。这其中可能涉及到对早期殖民时期留下的语言痕迹的研究,对不同时期语言接触的详尽考察,以及对语言内部结构变化的细致描绘。我会特别关注书中是否会讨论到“卡津法语”这个概念本身是如何形成和演变的,以及它与标准法语或加拿大法语之间的异同。我期待书中能提供一些具体的语言学分析,比如,关于卡津法语特有的语音现象,如元音的鼻化、辅音的脱落或变化;或者是其独特的词汇,例如从西班牙语、克里奥尔语、甚至非洲语言中吸收的词语;抑或是其与标准法语在语法上的差异。这本书会不会深入探讨这些语言特征的成因,以及它们在多大程度上反映了卡津人的历史经历和文化认同?我甚至可以想象,书中会引用一些重要的语言学文献,并提出自己的学术观点,为我们理解卡津法语提供新的视角。这本书,在我看来,不仅仅是关于一种语言的记录,更是关于一个社群在时间维度上的文化传承与演变的生动注脚。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有