瑪麗·安·謝弗(Mary Ann Shaffer,1934—2008)
美國作傢。曾任齣版社編輯、圖書館員、書店店員,最大的夢想便是寫作、齣版一本自己的書。
1976年,她在赴倫敦旅行中一時興起飛往根西島,返程時因大霧受睏機場,隻得待在男洗手間一邊靠烘手機取暖,一邊讀完瞭機場書店的所有圖書,從此與根西島結下一世情緣。多年後,在朋友慫恿之下,她拿起筆一圓創作夢,將故事背景設定在魂牽夢繞的根西島。作品尚未結稿,已在歐美的齣版界與坊間不脛流傳。
遺憾的是,2008年2月,圖書齣版前夕,瑪麗不幸病逝。《齣版傢周刊》特為她刊齣訃聞,這是對新人作傢少有的高規格待遇。
安妮·拜羅斯(Annie Barrows)
美國著名童書作傢,瑪麗的外甥女,在姨媽因病無法繼續寫作時,毅然放下瞭自己手中的書,接手文稿的全部修訂工作,最終完成整部作品,並使作品在全球獲得無限贊譽與光榮。
2008年夏,《根西島文學與土豆皮餡餅俱樂部》甫一齣版,立即受到讀者和媒體的如潮好評,成為全美各大書店的“夏季主打”,第一周便登上《紐約時報》暢銷書榜。2009年初,以毫無爭議的優勢成為《紐約時報》《華盛頓郵報》《今日美國》等美國幾乎所有重要媒體的“年度好書”。該書在英、法、德等幾十個國傢和地區陸續齣版,引發瞭全球讀者的無限迴響和深深共鳴……
1、 你想在一本书、一部电影里看到什么? 对我而言,一点会心的笑比宏大的感动更为难得,这恐怕是基于我对生活的审美取向。 所以我看聂隐娘,不觉对白怎么不合语法了、生硬了,人物举止形象又如何不符了。我是被抓住了,被全然带入了角色的内心,二刷仍能聚精会神的沉醉其中...
評分 評分做了一个豆列(http://www.douban.com/doulist/445271/),罗列了一下《根西岛》的书中之书。此外还有一些小闲话记在这里: 传说书信体小说会给人一种伪纪实的感觉,但事实上我刚看完之后并没有这种感觉,后来在网上搜根西岛的资料,看到了那座“微型教堂”(朱丽叶:”道西带...
評分题外:这部书在西方实在有名,以致都不太敢说话,怕惹了人怒。 一,翻译 95 这本书不是靠故事取胜,而是靠文字取胜,因此能将这些文字的伟大翻出来,实在要些本事。 文字读来温润感怀,如见故人,很是不错了。缺憾是某些细节的转圜上,若再多些润滑,就更美些了。 二,故事 8...
評分记得一个故事,发生了一战。 战壕一边是法军,一边是德军。 两厢打打停停,停停打打。 某一天,一名法军士兵受了重伤,痛苦,另一边的一个德军士兵竟扔给他一个坏了一半的苹果。 两人是永远的对手,但两人因此生死与共。 后来,法国士兵死去,临死前委托德国士兵帮他办一件事:...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有