Lydia France offers a multitude of ideas for great party food. Dips and Fingers include Warm Spice-rubbed New Potatoes with Rosemary Mayonnaise and a Trio of Honey-baked Camembert with Calvados and Herbs. Tartlets and Toasts has recipes for Black Bean chili in Polenta Cups with Creme Fraiche and Lemon Buffalo Mozzarella with Pickled Figs on Crostini. Ever popular STicks and Skewers include Shrimp Cocktail Shots. Twice-marinated Salt Lime Chicken Skewers, and Little Spiced Pork Balls with Sticky Cider Syrup. There is also a wealth of imaginative recipes for tempting Breads and Biscuits and Sweet Treats. *A fabulous collection of easy-to-prpare recipes for party food--including dips, tartiets, toasts, skewers, sweet treats, and more. *Includes party menu planners plus clever shortcuts and professional tips on presenting party foods, giving you the know-how you to create maxiumum impact with minimum effort!
评分
评分
评分
评分
这本书的“派对”概念,实在与当代潮流相去甚远。如今的派对,讲究的是互动性、分享性和轻松愉快的气氛,人们更愿意围在一个巨大的芝士盘边,随手拿取自己喜欢的零食。而这本书里描绘的派对,充满了礼仪和规矩:每道小点心都必须一口吃完,而且不能发出任何咀嚼声,动作要优雅,姿态要端正。它强调的是“展示”而不是“享用”。我尝试做了一款需要用镊子夹取才能摆盘的迷你三明治,结果在摆盘的过程中,我的猫跳上了桌子,把那一小碟精心制作的食物撞翻了。那一刻我深刻体会到,这种“精致到令人发指”的食物,根本就不适合有生命存在(包括我自己)的环境。它要求你全身心投入到“仪式感”中,却牺牲了食物最本质的功能——带来快乐和满足。对于一个追求效率和享受当下的人来说,这本书里的每道菜都像是一个高难度的挑战,让你在准备过程中就耗尽了所有想开派对的热情。
评分这本书对“素食”或者说“轻食”的包容度,几乎为零。我理解,很多传统派对食谱都以肉类和海鲜为主,但在这个注重健康和植物基饮食的时代,我希望至少能看到一些有创意的素食替代方案。然而,翻遍全书,素食选项少得可怜,而且大多是作为肉食的陪衬——比如,为烤牛肉准备的“装饰性香草装饰”或者“无足轻重的沙拉”。即便是那几个寥寥无几的素食食谱,也依旧遵循着冗长而复杂的传统制作流程。比如那个所谓的“时令蔬菜塔”,光是制作塔皮就要用到三种不同的面粉,蔬菜的切片厚度要精确到微米级别,并且要求在特定的温湿度下进行“静置醒味”。它完全没有考虑到现代人对快速、健康、多样化饮食的需求。如果你的聚会里有素食者,或者你自己正尝试减少肉类摄入,这本书不仅帮不了你,反而会让你感到被排斥。它固守着一种旧世界的食谱哲学,对新的饮食趋势充耳不闻,读起来让人感到一种深深的脱节和无力感。
评分坦白说,这本书的排版和设计风格,简直是一场视觉上的“倒退”。我打开它的时候,心想,至少图片应该能给我点灵感吧?结果,那些照片拍得毫无生气,光线昏暗,食物看起来灰蒙蒙的,仿佛是从上世纪八十年代的食谱杂志里抠出来的。色彩运用极其保守,不是那种能让人食欲大开的鲜亮感,而是带着一种历史的厚重感,像油画静物一样沉静。更别提那些字体了,密密麻麻的小号衬线体,读起来眼睛非常吃力,尤其是当你站在油腻的厨房台面旁,手上还沾着面粉的时候。我试着找一个简单的蘸酱食谱,结果光是理解作者对“乳化过程的精确控制”的描述,我就花了半个小时。那些文字描述极其学术化,充满了化学名词和物理概念,完全没有那种“来,试试这个简单又美味的方法”的亲和力。它更像是一本烹饪理论教材,而不是一本让你动起手来的实用指南。我甚至怀疑,作者是不是故意的,就是不想让普通人学会这些“高深的技艺”。
评分这本书,嗯,怎么说呢,那种感觉就像是走进了某个老派英式乡村俱乐部,空气里弥漫着陈年威士忌和皮革的味道。我本来是冲着书名里那个“派对”的暗示去的,想象中会是一些新潮、快速、能立刻端上桌的创意小点心,结果呢?完全是另一个世界。作者似乎对“派对”的理解,停留在维多利亚时代贵族的下午茶聚会,或者至少是那种需要提前两天准备、讲究餐具摆放和餐巾折法的正式晚宴。开篇第一章,光是讲如何挑选合适的橄榄油就用了整整三页,详细到连产地、酸度、甚至挤压方式都要一一罗列。然后是关于如何制作完美的酥皮——我怀疑这书里的酥皮需要用上古的磨石才能擀开,步骤繁琐到让人头皮发麻,每一步的细微差别都可能导致“灾难性的失败”。我尝试跟着做了书里一个看起来最简单的“迷你咸派”,结果烤出来硬得像砖头,差点把我的牙硌掉。它不是一本能让你轻松度过周末下午茶的书,更像是一本需要你严肃对待、甚至可能需要请家教来指导烘焙技巧的“圣经”。如果你只是想在朋友来访前十五分钟,匆忙搞定点能吃的东西,这本书绝对会让你抓狂到想把厨房给砸了。它的深度和复杂性,远远超出了一个普通家庭厨房所能承受的范围,更像是给米其林三星的糕点师准备的参考手册。
评分读完这本书,我最大的感受是,这书的作者可能活在一个与世隔绝的真空地带。我期待的是那种能迅速提升聚会气氛、带着点俏皮和现代感的食谱,比如一些用分子料理技术做出来的小球,或者是一些融合了亚洲风味的开胃菜。然而,我得到的却是对经典法式冷盘的执着。翻开目录,里面充斥着“鸽子肉冻”、“鲟鱼子酱配鹌鹑蛋黄酱”这类听起来就让人望而却步的菜式。制作这些东西需要的原料,我在本地的普通超市里找遍了都找不到,估计得去哪个特殊的进口市场,而且价格高得惊人。最要命的是,很多步骤都依赖于一些我根本没有的厨房设备,比如低温慢煮机、真空封口机,甚至还有一台需要专门为它腾出半个厨房空间的专业烤箱。我试着跳过那些复杂的步骤,想用自己的方式“简化”一下,结果可想而知,成品完全失去了作者所描述的“轻盈和优雅”,变得沉重而乏味。这本书与其说是食谱,不如说是一份对欧洲贵族美食传统的致敬,充满了对现代生活节奏的漠视。它教你如何“慢”,慢到你可能赶不上下一趟地铁,更别提赶上派对了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有