Dan Piraro is a "triple-threat funnyman--in print, on stage, off stage." --"Seattle Post-Intelligencer""Bizarro" has been voted Best Single-Panel Cartoon by the National Cartoonists Society for an unprecedented three straight years. "Bizarro Buccaneers" is a collection of Piraro's favorite pirate-themed panels."Bizarro" cartoonist Dan Piraro presents a cartoon collection exclusively for wannabe plunderers and plankwalkers.Pirate pilates and prosthetics abound as Piraro culls a veritable treasure chest of his favorite buccaneer sketches that dare to ponder such complexities as, "Can you get wine stains out of a parrot?"
评分
评分
评分
评分
这本书的对话部分,如果可以称之为对话的话,简直是一场关于“无效沟通”的教科书式展示。角色们似乎都生活在一个只有他们自己能理解的语境里,他们的交流充满了大量的暗示、反讽和未说出口的潜台词,但这些潜台词并没有形成一种引人入胜的张力,反而造成了持续的认知障碍。每次主要角色之间进行交流时,我都感觉像在听两个陌生人互相用对方的母语进行争辩,你能捕捉到一些词汇,但整体的意图却像海市蜃楼一样飘忽不定。有些场景,角色们似乎在讨论一件非常重要的事情,但由于信息的极度稀疏和表达的含糊不清,我只能猜测他们可能在谈论天气、政治,或者仅仅是他们早上吃的早餐。这种“留白”的艺术,如果运用得当,能增强读者的参与感;但在这里,它更像是一种逃避,一种作者不愿或不能清晰表达自己想法的借口。结果是,我花费了大量精力去“解码”这些对话,而不是去体验故事本身带来的情感冲击。
评分这部作品最令人费解的一点是它对时间线的处理,简直像被一个喝醉了的钟表匠打理过。章节之间的时间跨度毫无规律可循,上一秒还在讲述一个角色童年的琐事,下一章的开篇可能就是几十年后的场景,中间的过渡和铺垫完全缺失,仿佛重要的生命阶段被无情地剪掉了。这使得我很难在情感上与角色的成长轨迹建立起有效的连接。我无法理解他们是如何从一个状态走到另一个状态的,他们中间经历了什么重要的转变和挣扎?作者似乎认为,只要提及结果,过程就自动完成了。这种跳跃性叙事,在一些需要细腻情感铺垫的段落尤其致命。比如,两个主要人物之间的冲突升级,本应是全书的张力所在,但它却在两个突兀的场景切换中完成了,让我完全错过了那种逐步积累的、令人窒息的张力。读到最后,我对这些人物的命运几乎失去了兴趣,因为我从未真正“参与”过他们的旅程,我只是一个旁观者,被告知了他们最终去了哪里,但“如何到达”却是悬而未决的谜团。
评分这本书的叙事节奏简直像在经历一场永无止境的迷雾穿越,作者似乎对清晰的脉络有一种近乎病态的抗拒。我花了大量时间试图在那些繁复、冗余的场景描述中找到一丝故事的主线索,但每次都像被卷入了一个巨大的、没有出口的漩涡。角色们的动机永远是模糊不清的,他们做出的决定常常让人感到困惑,仿佛他们自己也只是被某种看不见的、形而上的力量推着走。举个例子,主角花了整整三章的篇幅去描述一块生锈的船锚,它的纹理、它散发出的气味、它在月光下投下的阴影,这些细节堆砌起来,却没有为理解这个角色或推动情节发展提供任何实质性的帮助。我承认,某些片段的文字功底是毋庸置疑的,那种对环境细节的捕捉能力,简直像一台高精度扫描仪在工作,但问题是,文学作品不是技术文档,过于追求这种“真实”的堆砌,反而让阅读变成了一种负担。我更期待的是一种引导,一种由作者精心设计的路线图,而不是让我独自在浩瀚的文字森林里迷失方向,最终只能依靠自己的想象力去填补那些巨大的逻辑断层。这本书更像是一系列精美但松散的艺术照片集,而不是一部结构严谨的小说。
评分从主题立意上来说,这本书试图探讨的主题非常宏大——关于存在的虚无、文明的衰落,以及人类在宇宙中的渺小。然而,作者对这些深刻命题的处理方式,却显得异常空洞和说教。他不断地通过一些旁白角色,用一种居高临下的、仿佛掌握了宇宙终极真理的语气,向读者灌输他的世界观。这些关于“意义”的论述,缺乏与情节的有机结合,它们像一个个孤立的、事先写好的宣言,被强行插入到叙事之中。当这些宏大叙事出现时,那些原本鲜活的(尽管有时令人困惑的)人物就被降格成了哲理的载体,他们的个体悲欢不再重要,他们只是用来证明作者某个理论的“案例”。我更喜欢那种让主题在人物的命运和冲突中自然浮现的作品,而不是这种赤裸裸的、把“我们应该思考什么”写在脸上的文本。这种处理方式,使得整本书读起来更像是一篇结构松散的学术论文的附录,而不是一部能触动人心的文学作品,最终,那些关于“终极虚无”的探讨,反而让我感受到了叙事的虚无。
评分读完这本书,我感到了一种强烈的、几乎是生理上的疲惫,这并非源于情节的紧张或情感的深度,而是来自作者那近乎苛刻的语言风格。他似乎执着于使用所有生僻的、高深的、我需要查阅字典才能理解的词汇,仿佛在进行一场针对读者的智力测试。这种过度雕琢的文风,使得阅读的流畅性荡然无存。每当故事即将触及一个可以产生共鸣的情感高潮时,作者总会突然插入一段冗长的哲学思辨,用一些晦涩难懂的术语将情感的火花浇灭。我能体会到作者想要表达的“深度”,但这种深度更像是被强行灌输进去的,而非自然流淌出来的。想象一下,你正在观看一场精彩的马术表演,就在骑手准备跃过最高障碍时,解说员突然开始长篇大论地分析马匹蹄铁的冶金学原理——你会作何感想?这本书充斥着这种“艺术上的自恋”,它要求读者首先成为一个语言学家,其次才是一个故事的接受者。我需要的不是被作者的学识所压倒,而是被他的故事所吸引。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有