Edited with an introduction by Serge Gavronsky. Joyce Mansour (1928-1986) is widely considered to be one of the most important of the woman Surrealists. Her work has gained more recognition every year since her death. Following the release in France of a 700 page critically acclaimed anthology (in French), this is the first major anthology of her writings to be availble in English. The extensive poetry section is bilingual.
评分
评分
评分
评分
这本书的魅力在于其彻底的内在一致性,尽管外在形式显得破碎。它构建了一个完整的、自洽的微观宇宙,在这个宇宙里,日常的物体——比如一把钥匙、一面镜子、一封未寄出的信——都被赋予了远超其实用价值的哲学重量。我发现自己开始以一种新的眼光看待周围的事物,好像这些寻常的物品突然被一种形而上的光芒照亮了。诗人在处理人与环境的关系时,展现出了一种近乎野性的直觉。自然元素——风、水、石——不再是背景装饰,而是活跃的参与者,它们与人类的内心活动进行着无声的对话。这种对话是充满了张力的,既有融合的渴望,也有永恒的分离感。语言的密度非常高,我需要放慢阅读速度,几乎逐字逐句地感受词语在舌尖上的重量和触感。这本书的价值在于它迫使我们重新评估“意义”的产生过程,它证明了最深刻的洞察往往来自于对事物本质的冷峻凝视,而非温暖的感性诉说。
评分这部诗集初读时,我便被一种奇异的、近乎催眠的节奏感所攫住。它不像那些结构严谨的古典诗篇,更像是一场在迷雾中独自漫步的旅程,每一步都带着对未知边界的试探。诗人的笔触极其精准,她似乎能够捕捉到日常生活中那些最微小、最容易被忽略的情绪碎片——比如清晨窗台上凝结的水汽,或是午夜时分电话铃声未响之前的沉寂。我尤其欣赏她处理“缺席”这一主题的方式。她没有直接描绘失去或空虚,而是通过细致入微的感官描写,让那种“不在场”的感觉愈发强烈,如同空气中残留的香水味,虽然实体已逝,但其影响却无处不在。阅读她的文字,我常常需要停下来,不仅仅是为了理解字面意思,更是为了消化那种情绪上的共振。那些句子的断裂和跳跃,初看之下似乎有些突兀,但反复咀嚼后,你会发现它们恰恰模拟了记忆的运作方式——跳跃、闪回、带着强烈的主观滤镜。这本书的排版和装帧也十分考究,纸张的质感与诗歌的内敛气质非常契合,让人有一种对待珍贵手稿般的敬畏感。它适合在夜深人静时,泡一杯浓茶,关掉所有电子设备的喧嚣,才能真正沉浸其中。
评分这本书给我的感觉,与其说是一部诗集,不如说是一本深入潜意识的图谱。它挑战了许多既有的叙事逻辑,将梦境的碎片和清醒时的疏离感毫无保留地呈现在读者面前。我发现自己不断地在诗与非诗的边缘徘徊,有些段落的叙事性极强,如同简短的散文片段,但下一秒,语言的张力又会将你猛地拉回高度凝练的意象之中。最让我印象深刻的是其中对“时间”的处理。时间在这里不是线性的河流,而更像是一个由无数个重叠的“现在”构成的球体,过去和未来似乎随时可以折叠到一起。举例来说,某一首诗中,关于孩童时期的记忆,与成年后的观察,只隔着一个逗号,这种并置产生了强烈的时空错位感。对于初次接触这位作家的读者来说,这可能需要极大的耐心和开放的心态去接纳。它不提供答案,也不试图安慰,它只是提供了一种观察世界的独特视角——一个略微偏离常轨,但异常清醒的视角。每一次重读,都会有新的发现,就像在光滑的石头上寻找新的纹路,细节的丰富性是惊人的。
评分坦白说,我一开始对这本书的期待值是比较高的,毕竟是这位极具影响力的作家作品的精选。然而,实际阅读体验却是一种持续的、缓慢的“溶解”过程。它不是那种让你拍案叫绝、立刻想摘抄发送给朋友的句子集合,它更像是一种对语言本身的解构和重塑实验。我特别关注到的是她对“沉默”的运用。在很多诗句中,留白的空间,那些未被填满的词语间的空隙,比实际写出的文字更具力量。这种留白不是偷懒,而是一种精心的设计,迫使读者必须参与到创作中来,用自己的经验去填补那些空洞。例如,在描写某种都市的疏离感时,诗人往往使用极其简洁的词汇,但句子末尾的那种戛然而止,像一个未完成的呼吸,让人联想到无数种可能的情绪。这本书的整体基调是内省的、略带寒意的,它不迎合主流的审美,反而执着于挖掘那些隐秘的、不那么“上镜”的情感角落。我推荐给那些厌倦了表面化表达,渴望更深层次语言交流的读者。
评分阅读这本诗选的体验,就好比在博物馆里观看一系列具有强烈象征意义的当代艺术装置。它们是晦涩的,是需要背景知识才能完全理解的,但同时,它们又以一种原始的、非理性的方式触动着最深层的感受器。我特别被其中对“物性”的强调所吸引。诗人似乎对物质世界有着一种近乎偏执的关注,但这种关注不是为了赞美,而是为了揭示物质背后的精神困境。每一个具体的名词,都像是一个被精心放置的符号,等待着被读者解读出其多重含义。在结构上,这本书的编排似乎有意地制造了一种错落感,有时是极短的、类似箴言的句子,有时则是绵长、蜿蜒、几近散文化的段落,这种节奏的切换,维护了一种持续的紧张感,让人无法放松警惕。它不是一本可以轻松消化的读物,它要求你全神贯注,并准备好面对一些可能令人不安的真相。总而言之,这是一次深刻的、智力上和情感上都极具挑战性的阅读冒险。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有