Edward Albee's many awards and recognitions--including three Pulitzer Prizes for Drama (a number exceeded only by Eugene O'Neill's four), three Tony Awards, the Gold Medal in Drama by the Academy if Arts and Letters, the Kennedy Center Honors, and the National Medal of the Arts--only confirm his tremendous talents and stature in the arts community. Albee's oeuvre consists of more than twenty-six plays, the earliest of which were collected in Volume One of his Collected Plays. Volume Two contains the nine plays written by Albee in the period between 1966 and 1977, ranging from the Pulitzer Prize-winning A Delicate Balance to the brilliant and complex short plays Box and Quotations from Chairman Mao Tse-Tung to his second Pulitzer Prize-winning play, Seascape , to the controversial Lady from Dubuque (hailed by Time magazine as "a major work...Albee's best since Who's Afraid of Virginia Woolf? ")
评分
评分
评分
评分
坦白说,初次接触阿尔比的剧本可能会感到格格不入,因为他似乎完全不遵循取悦观众的传统剧作法则。他的世界观是灰色的,甚至是黑色的,但这份黑暗中却闪烁着一种奇异的光芒——那是对人类在面对荒谬时所能爆发出的顽强生命力的赞美。这些剧作的精妙之处在于,它们在探讨宏大的哲学命题(如身份、自由、爱与毁灭)时,总是将其锚定在极其私人化、甚至是琐碎的日常场景中。比如一次晚餐,一次深夜的争吵,一次对过去的反复辩白。正是这种“高概念”与“低语境”的结合,产生了令人不安的和谐。阅读时,我体会到一种既疏离又极其亲近的矛盾感,仿佛在观察一群熟悉的陌生人,在他们最隐私的时刻被强行闯入。这本书的排版和注释(如果包含的话)也处理得非常专业,保证了文本的可读性,让非专业人士也能有效地进入他的世界。总而言之,这是一部需要反复阅读的作品,每一次重读都会在你固有的认知结构上凿开新的裂缝,迫使你重新审视那些你以为早已了然无趣的人性真相。绝对是书架上不可或缺的一块硬骨头。
评分翻开这本精装本,首先映入眼帘的是那种厚重感,仿佛握住了一个时代的缩影。阿尔比的剧作,读起来不像传统戏剧那样遵循清晰的起承转合,反而更像是一组组精心打磨的哲学片段,带着一种后现代主义的冷峻和疏离。我特别喜欢他如何利用语言的重复和荒谬感来解构既定的意义。那些台词,乍一看去,简直就是毫无逻辑的日常废话,但当你深入其中,你会发现每一个重复、每一个被刻意扭曲的语法结构,都在指向一个更深层次的、关于沟通失效的母题。这套文集像是一座迷宫,你以为你理解了角色A的动机,下一秒,角色B的一句看似无关紧要的插曲,就把整个逻辑推翻重塑了。他对待“真理”的态度是极其怀疑的,他似乎在问:在一个充斥着自我欺骗的社会里,‘真相’本身是否就是最大的谎言?阅读过程是充满挑战的,需要读者具备极高的专注度和对文本的敏感性,稍不留神就会被他那戏谑的外表所迷惑。我常常需要停下来,反复咀嚼某一句台词,想象它在舞台上被演绎出来时,观众会作何反应。这种对表演性的极致运用,让他的文字拥有了超越纸面的生命力,仿佛舞台灯光就在你眼前闪烁。这套书是送给那些厌倦了线性叙事和老套戏剧结构读者的最佳礼物。
评分这部剧作集简直是一次对美国戏剧灵魂的深度挖掘,每一页都散发着阿尔比那标志性的、令人不安却又无比精准的洞察力。我从没想过,仅仅通过舞台上的对话和那些看似日常却暗藏杀机的互动,一个人可以被剥开得如此彻底。读到《谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫?》的时候,那种混合着酒精、绝望和智力交锋的紧张感,简直要穿透纸面扑面而来。你感觉自己不是在阅读,而是在密闭空间里和他们一同经历那场痛苦的午夜清算。剧本结构上的精妙设计,那些看似漫不经心的停顿和反复,其实都是精心布局的陷阱,让你在捧腹大笑之后,立刻被一种深刻的虚无感攫住。他笔下的人物,那些中产阶级光鲜外表下的空洞和焦虑,被他无情地暴露在聚光灯下。这不是那种让你感到舒适的阅读体验,恰恰相反,它逼迫你直视那些我们试图用社会规范和虚假亲密来掩盖的真实困境。我尤其欣赏他处理时间流动和现实模糊性的手法,有时候你分不清哪些是记忆,哪些是幻想,但正是这种不确定性,才构成了现代人精神困境的核心。这本书不仅仅是戏剧爱好者的收藏品,它更像是一本关于现代人际关系心理学的教科书,只不过它的语言比任何学术著作都要尖锐和美丽。读完之后,世界似乎蒙上了一层薄雾,你对身边那些“正常”的交谈都开始产生怀疑,这种强烈的后劲,才是真正伟大的艺术所应有的效果。
评分如果用一个词来形容阅读这本剧作集的感受,那一定是“震颤”。这绝不是一本用来在壁炉边轻松消遣的书。阿尔比的笔触,与其说是写实,不如说是对现实进行了一种高强度的压缩和提炼,萃取出其中最苦涩的精华。他的作品里弥漫着一种贵族式的傲慢,但这种傲慢并非针对读者,而是针对社会整体的平庸和对平庸的盲目接纳。他的角色们常常陷入一种自我营造的幻象中,他们用精美的家具、高深的学识或者夸张的表演来支撑脆弱的自我,而阿尔比,就像一个冷酷的拆弹专家,只用几句恰到好处的对白,就将这些精心搭建的堡垒炸得粉碎。我记得有几出戏,角色们为了维持一个精心设计的场景而进行着歇斯底里的“表演”,那种对“完美”的偏执追求,读起来让人感到毛骨悚然。这让我想起某种古典悲剧的内核,只不过,阿尔比将希腊神祗的命运,换成了美国梦破碎后的中产阶级家庭伦理。文字的密度极高,充满了双关语和典故,需要读者具备一定的文化储备才能完全领会其中讽刺的深度。这是一次精神上的马拉松,是对你理解人性复杂性的终极考验。
评分这本合集展现了阿尔比在不同创作阶段的惊人跨度和持续的先锋性。从他早期那些对美国社会根深蒂固的观念进行毫不留情的批判,到后来更加内敛、更侧重于存在主义困境的探索,可以看到一位剧作家是如何随着时间推移,不断打磨和深化其核心关怀的。我个人尤其欣赏他后期作品中那种近乎寓言式的简洁。他不再需要那么多戏剧性的冲突来支撑,仅仅是几个角色在空旷舞台上的对峙,其张力就足以令人窒息。那些对话,剔除了所有不必要的修饰,像手术刀一样精准地切割着表象。这种风格转变,显示出作者对戏剧媒介的深刻理解——他知道何时需要喧嚣,何时沉默才是最响亮的声音。对我来说,阅读这套书更像是在进行一次艺术考古,去追溯和辨认那些在后来无数美国剧作家作品中反复出现的母题和句法结构,阿尔比无疑是源头活水之一。他为后来的剧作家们设立了一个极高的标杆,一个关于诚实和艺术勇气无法逾越的标杆。读罢全集,感觉自己对“戏剧性”的定义都被重塑了。
评分刚刚读完A Delicate Balance,台词妙极!
评分刚刚读完A Delicate Balance,台词妙极!
评分刚刚读完A Delicate Balance,台词妙极!
评分刚刚读完A Delicate Balance,台词妙极!
评分刚刚读完A Delicate Balance,台词妙极!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有