From one of the most respected and vigorous economic thinkers in Washington, a wake-up call about the perils of unfettered globalization. In this impassioned, prescient book, Pat Choate shows us that while increased worldwide economic integration has some benefits for our fiscal efficiency, it also creates dependencies, vulnerabilities, national security risks, and social costs that now outweigh its advantages. He takes the long view of developments such as technology-driven progress, the offshoring of jobs, and open trade, arguing that current U.S. policies are leading to worldwide economic and political instability, in much the same way as before the Great Depression.
Choate writes convincingly about the Defense Department’s growing dependence on foreign sources for its technologies, the leasing of parts of our interstate highway system to overseas investors, China’s economic mercantilism, and international currency manipulation that damages the dollar. We have been borrowing heavily from foreign lenders, who by 2009 will own more than half of the Treasury debt, a third of U.S. corporate bonds, and a sixth of U.S. corporate assets—all of which, if handled improperly, could trigger a global economic collapse.
But our economic forecast need not be dire. Choate sees a way out of these dilemmas and presents politically viable steps the United States can take to remain sovereign, prosperous, and secure. He presents bold new research that identifies the special interests and structural corruption that have overtaken our democracy—and shows how they can be corrected. He illustrates how our policy-making and legislative process, currently beholden to the highest bidder, can be transformed from one of corporatism and elitism into one of greater transparency. Clear-eyed and persuasive, this is sure to be one of the most widely discussed books of the year.
评分
评分
评分
评分
这本书的魅力在于它的“呼吸感”。作者对时间的流逝有着非凡的掌控力,他可以在一个场景中将几分钟的对峙拉伸成永恒的煎熬,也可以在寥寥数语中概括数十年的沧桑。这种张弛有度的节奏变化,让阅读过程充满了动态的张力。我特别迷恋作者对于“环境对人的异化”的探讨,他笔下的人物似乎都在被他们所处的特定空间不断地重塑和扭曲,直到他们本身也成为了某种异化产物。角色之间的对话充满了潜台词,每一句看似平淡的交流背后都藏着刀光剑影,你需要反复阅读才能品出那种微妙的权力交换和心理博弈。它不是那种让你一目十行、追求情节推进的快餐读物,而更像是精心烘焙的一块黑森林蛋糕,层次丰富,口感厚重,需要慢慢品味才能领略到每一层之间的协调与矛盾。合上书时,我的内心是充实的,但同时也带着一种挥之不去的、对世界不确定性的敬畏感。这是一部需要被认真对待的作品。
评分初读时,我差点被它的疏离感劝退。作者似乎刻意在读者和故事之间建立了一道冰冷的屏障,用一种近乎记录片式的、缺乏情感色彩的语调来叙述那些极其激烈和私密的事件。起初这让我感到不适,但很快,我领悟到这是一种高明的处理手法——它迫使读者必须自己去填充情感的空洞,从而实现更深层次的共情,而不是被动地接受作者预设的情绪。书中对细节的执着令人印象深刻,尤其是对特定仪式和重复行为的描摹,它们像咒语一样,在字里行间构建起一种宗教般的、近乎迷信的秩序感。这种对“模式”的强调,让我联想到某些人类行为学的研究,使得整个故事增添了一种非虚构的重量感。我欣赏这种拒绝迎合大众口味的创作勇气,它将焦点完全放在了探索极端环境下人性的“本质”上,剔除了所有不必要的温情和解释。对于那些渴望阅读纯粹、未被稀释的文学体验的读者来说,这本书无疑是一剂猛药,它考验你的耐心,最终却以一种近乎残忍的坦诚来回报你的坚持。
评分这趟阅读之旅简直是一场感官的盛宴,充满了令人不安的美感。作者对于场景的描绘达到了近乎超现实主义的境界,每一个细节都经过了精心的打磨,仿佛油画中浓墨重彩的笔触,沉重而富有张力。我被那些异域的、充满异族风情的环境描写深深吸引,它们不仅仅是故事发生的背景,更是角色内心冲突的隐喻。那些关于权力斗争和人性堕落的描写,处理得既大胆又克制,没有落入俗套的血腥或煽情,而是用一种冷峻的、近乎疏离的笔调来剖析人性的幽暗面。尤其赞赏的是,作者成功地营造了一种持续的、令人窒息的悬念感,但这种悬念并非依赖于传统的“谁是凶手”之类的伎俩,而是源于对未来某种不可避免的灾难的预感。每当我认为我已经猜到了下一步的发展时,作者总能用一个巧妙的转折将我的预判击得粉碎。阅读体验是极其沉浸的,我感觉自己仿佛成为了故事中那个无助的旁观者,眼睁睁看着一切美好被缓慢而必然地侵蚀殆尽。这本书证明了,真正的惊悚并非来自突如其来的惊吓,而是源于对事物本质的深刻洞察和无力回天的绝望。
评分说实话,这本书的文本密度高得吓人,每一句话似乎都蕴含了多重含义,迫使我频繁地使用荧光笔和笔记本。它更像是一部哲学思辨录,披着文学小说的外衣。作者对语言的驾驭能力达到了炉火纯青的地步,他似乎能将最抽象的概念具象化,将最复杂的社会结构简化为几段精悍的文字。我特别喜欢那种夹杂在对话中不经意流露出的社会批判,那种带着尖刻的讽刺和深刻的洞察力,直指现代社会运行的某些虚伪结构。阅读过程中,我不断地在思考作者试图通过这些人物和事件来探讨的终极问题:自由的代价、记忆的可靠性、以及身份的构建。它挑战了我原有的思维定势,迫使我去质疑那些我习以为常的道德准则。这本书的结构布局也相当精妙,看似散乱的线索,到最后却能完美地契合在一起,形成一个宏大的、令人叹服的整体画面。这绝对不是那种可以消磨时间的轻松读物,它更像是一次智力上的马拉松,需要专注和毅力,但回报是巨大的思想冲击。
评分这本书简直是本迷宫,每一次翻页都像踏入一个更深邃的谜团。作者的叙事技巧高超得令人咋舌,他不是简单地讲述故事,而是在编织一张巨大的、错综复杂的网,让你在阅读的过程中不断地自我怀疑,对眼前的一切产生审视。我尤其欣赏他对人物心理的刻画,那些幽微的、不为人知的动机,被他用近乎病态的精准捕捉并放大。书中角色的选择本身就充满了悖论,他们既是受害者,又是施害者,界限模糊得让人心悸。我不得不停下来,深吸一口气,去消化那种渗透在字里行间的道德灰色地带。叙事节奏的把控更是教科书级别的,时而如缓流的暗涌,不动声色地积蓄力量,时而又猛然爆发成狂风骤雨,让你措手不及。这不是那种能轻松读完的书,它要求你全身心地投入,去感受那种智力上的拉扯和情感上的煎熬。读完后,我感觉自己的认知层面被某种强大的力量冲击过,需要时间来重新校准对世界的看法。这本书的后劲儿非常足,很多情节的细节在合上书本后依然在我脑海中回放,像一些挥之不去的梦魇。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有