An enormous success in France and a media sensation around the world, Yasmina Reza’s Dawn, Dusk or Night will startle English-language readers with its utterly unorthodox (and candid and witty) portrait ofa man in his quest for ultimate power. In 2006, Yasmina Reza, the most celebrated playwright in France, asked Nicolas Sarkozy a simple question: Would he allow her to spend the next year with him and his team as he campaigned for the French presidency? His response was an unqualified yes. To the alarm of his advisers, and the consternation of many of her friends, who feared she was making a pact with the devil, she picked up her notebook and her pencil, and off she went.
It is not enough to say that she was an observer of Sarkozy’s rise to power. Rather, hers is the account of a brilliant woman of letters dancing in orbit with the most powerful man in France. Their casual exchanges, her remarkable insights, their phenomenal experience exist as a play of words and glances, framed as scenes from a headlong drama. Through the greenrooms, bus rides, and flights, along the campaign trail; in strategy sessions and at meetings with heads of state;, in all hours of the day and night, they develop a relationship that knows no parallel, bridging the arts and politics, abiding within a purely intellectual sphere without judgment, conflict, or competition.
The groundbreaking Dawn, Dusk or Night defies genre to offer a spellbinding look at the interplay between two formidable champions bound by intellect and nation.
評分
評分
評分
評分
這本書最讓我感到驚喜的是它的情感張力處理得極其剋製而有力。作者似乎深諳“少即是多”的藝術。在處理至關重要的情感爆發點時,他往往選擇退後一步,用環境的描寫或者一個簡單的動作來代替大段的內心獨白,這種留白的處理,反而讓情感的衝擊力呈幾何級數增長。比如,主角得知真相後,並沒有歇斯底裏,隻是默默地將桌上那杯已經冷透的茶一飲而盡,那一瞬間,所有的絕望、憤怒和釋然都濃縮在瞭那個簡單的動作裏,效果勝過韆言萬語。這種高級的敘事技巧,使得全書的基調保持在一種高雅的、近乎哀傷的美感中,沒有落入煽情的俗套。此外,本書的語言風格是極其乾淨和精準的,沒有一個多餘的詞匯,每一個動詞和形容詞都像是經過韆錘百煉,精確地擊中靶心。它像一部精緻的瑞士機械錶,每一個零件都在精確地運轉,共同驅動著一個宏大而精妙的故事走嚮終點。讀完後,心中留下的不是喧囂的震撼,而是一種悠長而深遠的餘韻,久久不散。
评分這本書的結構處理堪稱教科書級彆。它仿佛是一座精心設計的迷宮,每一條岔路都通嚮一個看似死鬍同的場景,但當你迴過頭看時,纔發現那些“死鬍同”恰恰是解開下一道謎題的關鍵綫索。我尤其欣賞作者在處理群像戲時的功力。書中齣現的人物眾多,但每一個都有著鮮明的個性標簽,即使是齣場不過兩頁的配角,其動機和背景也交代得清清楚楚,絕無臉譜化之嫌。例如那個總是在角落裏默默擦拭窗戶的清潔工,他幾次不經意的言語,竟然成瞭揭示整個陰謀的關鍵。這種“潤物細無聲”的敘事技巧,展現瞭作者對情節掌控力的自信。我花瞭很長時間去揣摩那些對話背後的潛颱詞,很多時候,人物真正想說的內容,恰恰是他們沒有說齣口的部分。書中的諷刺意味也相當到位,它沒有直接批判,而是通過誇張的場景和荒謬的邏輯,讓讀者自己去體會現實的荒誕。總的來說,這是一部需要慢讀、細品,並且願意為之投入精力的作品。
评分老實說,我一開始是被這本書的裝幀吸引的,那種略帶粗糲感的紙張和那深沉的封麵設計,暗示著某種不尋常的敘事。然而,真正讓我無法放下的,是作者對“失落”這一主題的深度挖掘。這本書裏充斥著各種形式的失落——失落的記憶、失落的傢園、失落的信仰。這些片段並非孤立存在,而是像破碎的琉璃,被一種看不見的綫索串聯起來,形成瞭一種淒美而宏大的悲劇感。敘事視角在不同的時間綫間跳躍,一開始有些挑戰閱讀習慣,但很快我就體會到這種錯位的時空感如何巧妙地服務於主題。它迫使讀者主動去填補那些空白,去重建事件的邏輯脈絡,這比被動接受信息要有趣得多。其中有一段關於“遺忘的儀式”的描寫,極其富有象徵意義,那種用一種近乎宗教般的莊重來處理日常消亡的方式,讀起來讓人脊背發涼,卻又深感震撼。這本書的文字是富有音樂性的,有些句子讀起來朗朗上口,有些則像沉重的鼓點,敲擊著讀者的心房。它不是一本輕鬆愉快的讀物,但它絕對是一次深刻的精神洗禮。
评分這本書的開篇簡直就像一把鋒利的刻刀,瞬間將我帶入瞭一個完全陌生的世界。作者對於環境的細緻描摹,讓我幾乎能聞到空氣中彌漫的潮濕泥土和某種不知名植物的芬芳。那種壓抑又帶著一絲詭秘的氣息,讓我完全沉浸其中,仿佛自己就是那個在迷霧中摸索的主角。我特彆喜歡他處理時間流逝的方式,不是平鋪直敘的“第二天”,而是通過光綫的微妙變化、氣溫的細微波動來體現,這種處理手法非常高明,使得整個故事的節奏張弛有度,每一次轉摺都顯得順理成章卻又齣乎意料。角色的內心獨白更是精彩,那種掙紮、猶豫、最終爆發齣的決心,寫得極其真實,沒有矯揉造作的痕跡。特彆是主角麵對那個道德睏境時的躊躇,讓我幾度停下來,捫心自問,如果是我,會如何抉擇?這本書的魅力就在於,它不僅僅是一個故事,更像是一麵鏡子,映照齣人性深處的復雜與幽暗。盡管情節發展到中段略顯緩慢,但這種慢,卻是為後來的爆發積蓄能量,讓人欲罷不能。讀完第一部分,我迫不及待地想知道,那些埋下的伏筆究竟會導嚮何方,那種被強烈引導卻又充滿未知的期待感,是久違的閱讀體驗。
评分閱讀這本書的過程,與其說是“讀”,不如說是“體驗一場長達數百頁的夢境”。作者的想象力已經超越瞭物理定律的限製,構建瞭一個邏輯自洽卻又充滿超現實主義色彩的世界。書中對光影和色彩的運用達到瞭極緻,每一個場景都像是一幅精心調色的油畫。那種“午夜的幽藍”和“黎明前那抹令人不安的橙紅”反復齣現,構建瞭一種強烈的情緒基調,讓人無論翻到哪一頁,都能立刻迴到那個特定的氛圍之中。我非常喜歡它對“記憶的物質化”這一概念的探討。在故事中,記憶不再是抽象的概念,而是可以被觸摸、被交易、甚至被銷毀的實體。這種設定極大地拓寬瞭故事的可能性,也引發瞭我關於自我認同的深刻思考:如果失去瞭一切記憶,我還是我嗎?雖然有些段落的哲學思辨性較強,可能不適閤追求純粹娛樂的讀者,但對於渴望深度思考和沉浸式閱讀體驗的人來說,這本書簡直是饕餮盛宴。它毫不留戀地將讀者推嚮未知,挑戰既有的認知邊界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有