Whether travelling to a foreign country or to your favorite international restaurant, this Nice & Easy guide gives you just enough of the language to get around and be understood. Much of the material in this book was developed for government personnel who are often assigned to a foreign country on a moment's notice and need a quick introduction to the language.
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计简直是灾难,那种饱和度过高的蓝色和橙色撞在一起,让我一度怀疑这是不是一本上世纪八十年代的旅游指南。拿到手里沉甸甸的,心想,嚯,这分量,内容肯定厚实。然而,翻开目录的那一刻,我的热情就冷却了一半。主题划分极其跳跃,从基础的字母发音直接跳到了复杂的虚拟语气,中间几乎没有缓冲地带,仿佛是把一本初级教程和一本高级语法书生硬地缝在了一起。我尝试从第一章开始啃,结果发现,例句的实用性堪忧。比如,讲“问路”的章节,教了我如何用一套极其正式的土耳其语向一个正在修剪花坛的公园管理员询问“您对国家能源政策有何高见”,这……我只想知道最近的地铁站在哪儿啊!而且,配图更是让人摸不着头脑,明明是讲解“在餐厅点餐”,配的插图却是一个身着传统服饰的老人在集市上数着一堆看不清是什么的香料。整体感觉就是,作者似乎对语言学习者的实际需求缺乏最基本的共情能力,更像是在炫耀自己所掌握的全部土耳其语知识,不管你能不能消化。读了三章后,我果断放弃了按部就班的学习计划,转而去寻找更结构化、更贴近生活的资源。这本书的唯一优点,可能就是它那略显复古的字体,但即便是字体,也抵不过内容带来的挫败感。
评分说实话,我买这本书的时候,是冲着它那个“简单易学”的宣传语来的,毕竟我是一个连“Merhaba”都说不利索的纯小白。结果,这书完全就是一本“语言的珠穆朗玛峰”,它似乎是写给那些已经有十年土耳其语基础,只是想找点晦涩难懂的语法点来挑战自己的学霸的。它的行文风格极其学术化,充满了大量的专业术语,比如“动词变位的后接元音和谐”这种词汇,看得我一头雾水。作者似乎假设读者已经熟悉了印欧语系的基本构架,然后直接扔进土耳其语这个黏着语系的地雷阵里。更要命的是,练习题的部分,简直是反人类设计。大量的填空题和选择题,答案解析却极其简略,有时候只有一个字母“C”,连个解释都没有,让我完全不知道自己错在哪里,更别提如何修正了。我尝试自己对着答案琢磨,结果越琢磨越觉得自己笨得像块石头。我需要的是一个能牵着我手,一步一步走过泥泞的学习过程,而不是一本直接把我扔到悬崖边上,让我自己找绳子的“自救手册”。如果非要给它一个定位,我觉得它更适合当成大学语言学系研究生参考书的补充材料,而不是一本面向大众的入门教材。
评分这本书的“易学”承诺是彻头彻尾的谎言,对于我这种自学能力比较弱的人来说,它简直是学习道路上的绊脚石。它最大的问题在于缺乏有效的复习和巩固机制。学完一课,你就得自己想办法去消化和记忆,书里几乎没有提供任何循序渐进的复习环节。比如,第一周学了动词变位A,第二周学了名词的格变化B,但到了第三周,它会突然出现一个需要同时运用A和B的复杂句子来考察你,中间没有任何温和的过渡练习来帮你把A和B串联起来。这种“学了就扔,下次再见”的教学模式,导致我每学完一个新概念,之前学过的知识点就迅速模糊,每次回顾都要重新翻阅好几页才能找回感觉。学习语言是一个螺旋上升的过程,需要不断的重复、练习和旧知点的激活,而这本书的结构更像是一条直线,知识点是线性推进,但没有设置任何“回头路”。最终,我不得不自己掏钱购买配套的练习册,并制作大量的抽认卡来弥补这本书在巩固和系统回顾上的巨大缺陷,这无疑大大增加了我的学习成本和时间投入。
评分我之所以对这本书感到失望,是因为它在文化背景介绍上显得极其肤浅和刻板。作者似乎对土耳其文化仅停留在旅游手册的表面认知上,充斥着大量过时的刻板印象。比如,在介绍“社交礼仪”的一章中,反复强调土耳其男人都非常“热情好客”,动辄就要邀请你回家喝红茶,以及对女性穿着的“传统”要求,这种描写显得过于标签化,完全忽略了现代土耳其社会,尤其是在伊斯坦布尔、安卡拉等大城市中,年轻人文化和生活方式的巨大变化。语言是文化的载体,如果对文化的呈现是如此片面和老套,那么学习者学到的语言也很容易显得格格不入,甚至可能在交流中引发误解。我期待的是能通过这本书,了解如何得体地与当代土耳其人交流,而不是像一个被导游带着在老城区转悠的游客那样,只会背诵几句过时的问候语。这本书更像是五十年前出版的,对于土耳其的介绍还停留在零星的旅行见闻阶段,完全无法满足当代学习者对真实、多元文化的探索需求。
评分这本书的排版简直是一场视觉上的折磨,我感觉自己不是在学习一门优美的语言,而是在破解一本古代羊皮卷。全书几乎没有留白,文字紧密地挤在一起,章节之间的过渡生硬得像被生生切断一样,缺乏任何视觉引导。重点词汇和短语,本该用粗体或斜体来突出,可在这本书里,它们和普通内容混在一起,不仔细辨认根本发现不了。更糟心的是,音频配套的缺失或者说极其不便的获取方式,让这本书的实用价值大打折扣。我费了好大力气,按照书上指示找到一个需要输入一串复杂代码才能访问的网站,结果那个网站界面设计得比Windows 98还古老,加载速度慢得令人发指,更别提音频的清晰度了——很多发音听起来像是从一个破旧的收音机里传出来的,带有大量的电流噪音。土耳其语的发音和重音本来就比较微妙,没有清晰的范例指导,光靠书本上的音标符号来模仿,简直是痴人说梦。我花了半小时试图听清一个单词的准确发音,最后放弃了,转而用谷歌翻译的真人发音来辅助学习。一本语言学习书,如果听觉辅助材料如此敷衍,那它的实用性至少要打个五折。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有