Contradiction and ambiguity are essential to the poetry of Madeline DeFrees. Her work is concentrated, multi-layered, spliced with humor and characterized by a passionate interest in every aspect of words: their literal and figurative meanings and associations; their histories, usage, disappearances, and resurrections. In her recent poems she approaches complex subjects with a new clarity, the dividend of a long investment in the art of writing. Just as her poetry demands distance from personal biography and revelation, it is also deeply affected by her own life story, most profoundly her 38-year tenure as a nun. Throughout her writing career-from her early poems written under the name Sister Mary Gilbert, to her newest ones in which she casts a lifelong glance back through history and lineage-the need to reclaim individual identity is balanced against the relinquishment of the self. "From "Going Back to the Convent" What was I running from or into? The uneasy light of the senior prom? Mother's dream of a a child bride, supported bypennies from heaven? Or was it the writing life laid as a sacrifice to a jealous godon the tomb of the womanI'd hoped to become? Whatever it was, it will soon Be over. I write this now to reclaim it."A student of John Berryman, Karl Shapiro, and Robert Fitzgerald, Madeline DeFrees has taught generations of poets and poetry students, and earned widespread acclaim for her own work. Madeline DeFrees has taught throughout the US, including at the University of Montana and the University of Massachusetts, Amherst, where she directed its Creative Writing program. She presently lives in Seattle, WA.
评分
评分
评分
评分
从文学性的角度来看,这本书的语言风格简直是一种享受。它的句式结构变化多端,从短促有力的断言,到绵延不绝的长句,一气呵成,充满了音乐感。我甚至会不自觉地放慢语速来朗读一些段落,因为作者对音韵的把握实在太精妙了。它很少使用直白的描述,而是偏爱象征和隐喻,比如反复出现的某种天气现象,或者某种特定的植物,它们都承载了远超字面意义的内涵。这本书的阅读体验,更像是在听一曲复杂的交响乐,你需要同时注意不同的声部——叙事者的声音、潜藏在对话中的潜台词、以及那些无声的意象。初读时,你可能只抓住了旋律,但多读几遍,你才会发现作曲家是如何精心编排和声的。我强烈推荐给那些对语言本身抱有敬畏之心的读者。它不仅仅是一个故事,它本身就是一种文学成就,证明了文字媒介所能达到的深度和广度。看完后,我甚至开始重新审视我平常写东西的方式,感觉自己的词汇库都被拓宽了不少。
评分我得承认,我一开始对这本书的期待值其实挺高的,毕竟是朋友极力推荐的。但读了大约三分之一后,我开始感到一丝困惑。不是说它写得不好,而是它的叙事方式非常跳跃,充满了大量的内心独白和对非线性时间结构的探索。角色的动机常常是模糊不清的,你需要自己去拼凑碎片,才能勉强理解他们为何会做出那些看似荒唐的决定。这对我来说有点挑战性,因为我更倾向于那种清晰的逻辑线索和明确的因果关系。我花了不少时间来回翻阅,试图抓住作者想要表达的核心思想,但每次似乎都只触及到冰山一角。我甚至开始怀疑是不是我的理解力跟不上作者的思路,或者说,作者根本就没有提供一个明确的“答案”。这种阅读体验是矛盾的,它既有让你抓狂的晦涩感,又时不时冒出几句精辟到让你拍案叫绝的句子,揭示了某种深刻的人性洞察。坦白说,这本书可能更适合那些喜欢哲学思辨和文本解构的读者,对于追求爽快阅读体验的人来说,可能会感到有些受挫。它更像是一面多棱镜,你从哪个角度看,都会得到不一样的反射光芒,但始终无法确定哪个才是“真实”的画面。
评分这本书的结构设计简直是鬼斧神工,简直就像是在玩一个精密的机械钟表。作者似乎完全不按常理出牌,章节的顺序、人物的登场和退场,都带着一种刻意的错位感。最让我印象深刻的是,它运用了大量的“非标准”叙事技巧,比如通过旧信件、日记片段,甚至是看似无关的官方报告来推进故事。这些碎片化的信息彼此呼应,又互相矛盾,迫使读者扮演侦探的角色,去还原那个被时间侵蚀的真相。我特别欣赏作者如何巧妙地利用“留白”,他从不把话说满,很多关键的冲突和转折都发生在文字的间隙之中。这要求读者必须保持高度的专注力,稍微走神,可能就会错过一个至关重要的暗示。这种阅读过程与其说是享受故事,不如说是在进行一场智力上的角逐。每次当我以为自己已经掌握了某种规律时,作者就会立刻打破它,将我引向一个全新的、更复杂的地带。这种持续的张力感,让我的阅读过程充满了兴奋和紧张,仿佛在攀登一座陡峭但风景绝佳的山峰。
评分这本书,说实话,拿到手的时候我就被它的封面吸引住了。那种深邃的蓝和恰到好处的暗沉,让人忍不住想一探究竟。我通常对这种名字有点“晦涩”的书保持警惕,生怕是那种故作高深、读起来费劲的类型。但翻开第一页,那种细腻的文字触感,就像是作者在耳边低语,带着一种古老的韵味。故事情节的铺陈极其缓慢,但绝不是拖沓,而是一种精心雕琢的节奏感。它没有直接抛出高潮,而是像剥洋葱一样,一层层地展现人物的内心世界和他们所处的那个特定环境。我特别喜欢作者对细节的捕捉,比如光线穿过厚重窗帘落在木地板上的纹理,或者空气中弥漫的某种难以言喻的潮湿气味,都描绘得入木三分。读着读着,我感觉自己完全被吸入那个世界,连带着周遭的现实都变得模糊起来。这本书的魅力就在于,它不急于告诉你发生了什么,而是让你沉浸在“感受”本身,体会那种淡淡的、挥之不去的忧郁和某种宏大的历史宿命感。读完一个章节,我常常需要停下来,深吸一口气,才能从那种强烈的氛围中抽离出来。这绝对不是一本可以随便翻阅的书,它需要你全身心的投入,像对待一件珍贵的艺术品一样去品味。
评分说实话,这本书里的角色,没有一个是“好人”或“坏人”,他们都是灰色的、充满瑕疵的生命体。作者对人性的复杂描摹达到了令人心惊的地步。我读着他们的挣扎、他们的背叛、他们偶尔闪现的、却又常常被现实碾压的善良,感到一种深刻的共鸣,但又是带着距离感的。这种感觉很奇特,就像你在观察一个在深渊边缘行走的人,既替他捏一把汗,又清楚地知道自己不必真的跳下去。文字的密度非常高,几乎没有一句废话,每一个形容词、每一个动词的选择都充满了力量感和指向性。特别是关于“记忆”和“遗忘”的主题,探讨得极其透彻。它让我开始反思自己过去的一些经历,那些被我刻意忽略的细节,是否也构成了现在我的某种底色。这本书的基调是压抑的,但这种压抑不是令人窒息的绝望,而是一种对存在的深刻诘问。读完后,那种感觉挥之不去,它没有给你一个温暖的拥抱,而是递给你一面冰冷的镜子,让你直视自己。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有