Diccionario de Sinonimos, Antonimos

Diccionario de Sinonimos, Antonimos pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Alboukrek, Aaron/ Fuentes S., Gloria/ Larousse (COR)
出品人:
页数:576
译者:
出版时间:2002-8
价格:44.00元
装帧:
isbn号码:9789702200277
丛书系列:
图书标签:
  • 西班牙语同义词
  • 同义词
  • 反义词
  • 词典
  • 西班牙语
  • 语言学
  • 参考工具
  • 词汇
  • 学习
  • 教育
  • 词汇量
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This compact, inexpensive paperback thesaurus is ideal for anyone who wishes to build Spanish vocabulary. The only Spanish-language thesaurus to include Latin American regionalisms, this pocket reference is the perfect companion to the Diccionario Esencial de la Lengua Espanola. - 36,000 entries - 110,000 synonyms and 18,000 antonyms - Numbered meanings for greater clarity and ease of use - Clearly labeled Latin American regionalisms Responde a las necesidades de comunicacion del mundo actual, en el espanol que se habla en mas de 20 paises, porque incluye a diferencia de otros diccionarios de sinonimos, los regionalismo de America Latina, siendo una obra de consulta rapida y eficaz. 36 000 entradas y acepciones.110 000 sinonimos.18 000 antonimos.Palabras y frases contextuales para especificar usos.Acepciones enumeradas, para mayor claridad y sentido de us, y sus respectivos antonimos cuando existen.Marcas regionales.Remision a otras palabras.Senalamiento cuando una palabra de lengua general o regional tiene otros significados regionales.

《天工开物:中国古代科技的智慧与实践》 引言:历史的回响与文明的基石 人类文明的演进,离不开对自然规律的探索与运用。当我们回望历史长河,那些奠定了我们今日生活基础的智慧结晶,往往深藏于古老的典籍之中。《天工开物》,这部由明代科学家宋应星撰著的煌煌巨著,正是这样一座璀璨的宝库。它并非一部枯燥的学术论文,而是一部活生生的、对明代(及更早时期)中国社会生产技术进行系统性总结的百科全书。它以朴实无华的语言,详尽记录了农业、手工业、矿冶、纺织、陶瓷、造纸、印刷等二十多个门类的生产流程、工具原理与工艺细节。 本书的价值,不仅在于其详尽的记录,更在于其所蕴含的“格物致知”的科学精神。它超越了时代的局限,展示了古代中国人民在资源有限的情况下,如何通过精妙的观察、反复的实践,将自然资源转化为满足社会需求的物质财富。阅读《天工开物》,就如同走入了一个由匠人、农夫、冶金师共同构建的宏大工场,去聆听历史深处传来的机械运转之声,去感受古人对“自然之道”的深刻理解。 第一部分:稼穑之本——农业生产的精妙循环 农业,始终是古代社会经济的命脉。《天工开物》将大量的篇幅用于阐述“稼穑”之道,其细致程度令人惊叹。 水利与灌溉系统: 作者首先描绘了中国古代复杂而高效的水利工程。从引水、蓄水到分配,涉及的工具如龙骨水车(提水利器)、筒车(利用水流自动提升的装置),乃至复杂的斗渠系统。这些技术展现了对水文动力学的朴素掌握,确保了旱涝保收的基础。书中对水利设施的构造图解,清晰展示了如何在不同地形条件下设计出最省力的提水方案。 耕作技术的革新: 书中详细介绍了不同地域、不同作物的耕作方法。播种的节奏、土壤的处理、间苗的技巧,无一不透露着世代积累的经验。特别值得一提的是对“代田法”的记载,这是一种通过设置垄沟来改善土壤水分和空气流通、提高土地利用率的先进技术。宋应星强调,农业并非简单的体力劳动,而是需要顺应“天时”与“地利”的精细调控。 收获与储藏: 谷物收割后的脱粒、扬场,以及如何利用天然的通风和干燥条件进行长期储存,以防虫蛀与霉变,这些细节构成了古代粮食安全的保障体系。书中对“五谷”的习性分析,体现了早期生物学知识的积累。 第二部分:万化之源——手工业的技艺传承 如果说农业是基础,那么手工业则是中华文明的独特名片。《天工开物》如同一部“工艺流程手册”,涵盖了从基础原料到成品的全过程。 纺织与丝绸的秘密: 丝绸的制作是古代中国最引以为傲的技术之一。书中对蚕的饲养环境、春耕、夏育的周期管理详尽描述。更核心的是对缫丝、绕线、织机的结构解析。织机的不同类型,如提花机和普通平纹机,其复杂的机械联动原理,展现了古代机械设计的高超水平。作者对不同纤维(麻、棉、丝)的特性分析,也体现了材料学的初步认知。 陶瓷与琉璃的嬗变: 陶器与瓷器的制作,是泥土向艺术和实用转变的奇迹。书中剖析了粘土的淘洗、配方(高岭土、瓷石的比例)、拉坯的技巧,以及至关重要的烧制过程。对窑炉的结构、燃料的选择、温度的控制,宋应星指出,烧制过程中“火候”的拿捏,是决定一件器物能否成为传世之作的关键,这涉及对热力学和化学转化的直观理解。 造纸与印刷术的传播: 造纸术是信息传播的革命。书中记载了以树皮、麻头为原料的植物纤维处理过程,包括浸泡、蒸煮、捣烂、抄纸和烘干。随后,对雕版印刷术的描绘,展示了字模的雕刻、排版与印制流程。这不仅是技术记录,更是对文化载体演进史的记录。 第三部分:化生之功——矿冶与化工的交融 在那个缺乏现代化学知识的时代,古代匠人通过实践掌握了物质转化的奥秘。 金属的提取与冶炼: 从采矿、选矿到冶炼,过程极为复杂。书中描述了对铜、铁、锡、铅等金属的勘探方法,以及利用鼓风工具(风箱)提高炉温的技术。对合金的配制,如制造黄铜或特定硬度的铁器,体现了对金属物理性质的深入了解。特别是在制作工具时,对不同淬火介质(水、油、盐水)的选择,直接影响了工具的韧性与硬度。 盐与糖的提炼: 盐是生命必需品,也是重要的战略物资。书中介绍了晒盐法和煮盐法的地域差异。制糖业的记录同样精彩,从甘蔗的压榨到煮炼、结晶,展示了早期有机化学过程的工业化实践。 染料的运用: 服饰的色彩来源于自然界的馈赠。书中详细记录了从植物(如蓝草、茜草)和矿物中提取染料的方法,以及媒染剂的使用,以固定颜色。这种对天然着色剂的系统性分类和应用,是古代“色谱学”的体现。 结语:格物致知,古人的科学精神 《天工开物》的伟大之处,在于其“不语虚妄,专述实情”的写作态度。宋应星的笔下,没有玄学的臆测,只有对“物性”的尊重和对“操作流程”的忠实记录。他用直观的图解辅助文字说明,构建了一个完整的技术知识体系。 这部著作,不仅是中国古代生产力的缩影,更是中华民族脚踏实地、观察入微的科学精神的最好写照。它告诉后人,真正的智慧,来源于对身边世界的细致体察与不懈的实践探索。阅读它,我们不仅是回顾历史,更是与古人的匠心进行跨越时空的对话,重新审视那些被我们习以为常的日常之物背后的精妙设计。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近在尝试进行一些更复杂的文学翻译工作,对于词汇的细微差别要求达到了苛刻的地步。这本书在处理那些看似同义但实际语境大相径庭的词汇时,表现出了惊人的敏锐度。比如,它区分了“沮丧”、“颓废”和“忧郁”在情感强度和持续时间上的微妙梯度,给出了非常精准的替换建议,这些建议并非简单的同义词列表,而是嵌入了特定语境下的应用实例。我发现,很多其他工具书会忽略掉这种“语境陷阱”,但这本书却能像一位经验丰富的老编辑一样,在你即将犯下语病时及时拉你一把。对于非母语者来说,这种细致的区分简直是救命稻草,它帮助我从“能看懂”的层面,跃升到了“能写出地道”的层次。它不是简单地告诉你A等于B,而是告诉你A在什么情况下可以取代B,以及取代后可能产生的语感偏差。

评分

说实话,我最初购买这本书是抱着一种半信半疑的态度,因为市面上同类产品太多,很多都徒有虚名,内容陈旧或者覆盖面不足。这本书的优点在于其广阔的词汇覆盖范围,它囊括了大量我原本以为只会在专业学术论文中才会出现的、相对冷僻的词汇。更让我惊喜的是,它的检索效率出奇地高。虽然我习惯于先翻目录,但偶尔试着用某个不常见的词汇去搜索,都能迅速定位到相关词群,这表明其内部的组织结构逻辑严密且关联性强。我怀疑编纂团队一定投入了大量精力进行词频分析和语义聚类,才使得如此庞大的信息量能被梳理得井井有条。我曾尝试挑战它,输入一些混合了专业术语和日常用语的模糊概念,它总能给出合理的解释和建议,这种健壮性令人印象深刻。

评分

作为一名热衷于文字游戏和创意写作的业余爱好者,我发现这本书的“反义词”部分是我的秘密武器。通常的反义词工具,给出的无非就是几个直接对立的词汇,显得生硬且缺乏变化。然而,这本书的反义词列表,更像是一个“对立概念的思维导图”。它不仅提供了直接的对立面,还延伸出了“缺失”、“反转”、“消解”等更具哲学意味的对应词汇。这极大地激发了我的创作灵感,我可以用它来构建强烈的对比场景,或者设计出充满张力的对话。举个例子,当我想为某个“光辉”的意象寻找反义时,它提供的不仅仅是“黑暗”,还有“晦涩”、“湮灭”甚至“失焦”,这让我可以根据想要的氛围,选择最富冲击力或最令人不安的那个词。这本书的价值已经超越了工具书的范畴,它更像是一本关于“二元对立美学”的入门指南。

评分

这本书的排版简直是艺术品,每一页的留白都恰到好处,让人在翻阅时有一种沉静的愉悦感。纸张的质地非常考究,那种略带米黄色的触感,摸上去就知道是下了血本的。我尤其欣赏它在术语或罕见词汇旁标注的简短释义,虽然我主要关注的是词语的搭配和替换,但这种细致入微的处理,体现了编纂者对读者体验的深度关怀。封面设计极其简洁,黑白灰的搭配,没有一丝多余的装饰,却散发出一种低调的权威感,就像一位不事张扬的大学教授。装帧的牢固程度也令人印象深刻,即便是经常被我放在背包里与各种文件挤压,书脊依然保持着完美的平直,丝毫没有松动的迹象。我可以想象,这本字典在未来很多年里,都会是我书桌上最耐看的那一件摆设,它的物理形态本身就是一种对知识尊重的宣言。

评分

这本书给我带来的最大惊喜,是它在“词汇选择的文化维度”上的考量。在某些词条下,它会巧妙地标注出该词汇在不同历史时期或不同地域文化中微妙的褒贬倾向性,这对于撰写具有国际视野或需要展现深厚文化底蕴的文章至关重要。比如,对于一些具有强烈情感色彩的词语,它不会简单地贴上“褒义”或“贬义”的标签,而是会详细描述其“潜在的冒犯性”或“历史包袱”。这使得我在选择用词时,能更审慎地考虑读者的文化背景,避免不必要的误解。这种超越语言学层面的社会语言学洞察,让这本书成为了我案头必备的“文化雷达”。它教会我的不仅仅是如何用词,更是如何“得体地”使用词语,这是一种高级的语言修养。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有