A poetic book of voices, landscapes and the passing of time, Ann Quin's finely wrought novel reflects the multiple meanings of the very word "passages." Two characters move through the book -- a woman in search of her brother, and her lover (a masculine reflection of herself) in search of himself. The form of the novel, reflecting the schizophrenia of the characters, is split into two sections -- a narrative, and a diary annotated with those thoughts that provoked the entries.
评分
评分
评分
评分
这本书简直是精神世界的漫游指南,每一次翻阅都像是重新呼吸了一次。作者的笔触细腻得不可思议,仿佛能透过文字捕捉到那些转瞬即逝的情绪和微妙的感受。我特别喜欢它对日常细节的捕捉,那些我们习以为常却常常忽略的瞬间,在作者的笔下被赋予了全新的意义。比如,阳光穿过窗帘缝隙投下的光影,咖啡杯边缘的温度,甚至是街道上偶然听到的几句对话,都被描绘得栩栩如生,让人仿佛身临其境。它不是那种故事情节跌宕起伏的小说,而更像是一面镜子,映照出我们内心深处最真实、最复杂的情感纠葛。读完之后,我感觉自己的心境都沉淀了许多,对周围的世界也多了几分温柔的审视。这本书的节奏感把握得极好,张弛有度,读起来丝毫没有压力,反而有一种被温柔包裹的感觉,让人忍不住想要一读再读,每次都能发现新的味道。
评分这是一本需要用心去“感受”而非仅仅用眼去“阅读”的书。它的魅力在于那种不动声色的力量,不张扬,不喧哗,却能深入到你最柔软的内心深处。我特别欣赏作者对“沉默”的描绘,那些未说出口的话语,那些眼神的交汇,比任何长篇的对话都更有分量。这本书仿佛是一部慢镜头电影,将每一个瞬间都拉长,让我们有足够的时间去审视和体会其中的情绪暗流。它教会了我如何去“慢下来”,去关注那些被现代生活加速过程所遗漏的美好与真实。读完之后,我没有那种急着去推荐给所有人的冲动,而是更倾向于自己珍藏,偶尔在某个特定的心境下,再拿出来细细品味。它更像是一个私密的疗愈过程,帮助我梳理了那些混乱的思绪,留下的是一份宁静和清晰。
评分这本书的叙事风格简直是一股清流,完全颠覆了我对传统文学作品的固有印象。它的结构非常自由,像是无数个漂浮在空中的碎片,通过某种内在的引力相互联系,最终构成一个宏大的意象。你不能指望它有一个清晰的开端、发展和结局,它更像是一种状态的展现,一种心绪的流淌。这种非线性的叙事反而带来了一种迷人的韵味,让你不得不调动起自己的想象力和理解力去填补那些空白。我喜欢这种需要“参与”的阅读体验,仿佛作者抛出了一块块拼图,而我需要自己去寻找它们之间的关联。有时候会觉得有些跳跃,但正是这种跳跃,展现了思维的敏捷和灵活性。对于追求新鲜阅读体验的读者来说,这本书绝对是值得一试的,它会把你带入一个完全由文字构建的、充满张力的精神空间。
评分说实话,这本书的深度和广度都远超我的预期。我原以为它会是一本比较轻松的随笔集,没想到它在探讨人生哲理和人际关系方面展现出了惊人的洞察力。作者似乎对人性有着近乎本能的理解,他总能精准地戳中那些我们明明知道却又难以言说的痛点和困惑。尤其是在描述那些复杂的人际互动时,那种不加修饰的真实感让人既心疼又释然。文字的力量在这本书里得到了极大的彰显,它不是用华丽的辞藻堆砌,而是用最朴素、最直接的方式直击人心。读到一些段落时,我甚至会停下来,花很长时间去回味,思考作者的言外之意。它更像是一场与智者的深夜对话,充满了启迪性,让人在合上书本后,依然能感受到思想的余温久久不散。这本书的价值在于,它不仅提供了阅读的愉悦,更提供了思考的契机。
评分这本书给我的感觉是,它带着一种近乎古老的智慧,却又以极其现代的姿态呈现出来。它没有刻意去说教什么大道理,但字里行间却透露着对时间流逝、生命短暂的深刻体悟。阅读过程中,我多次感到一种强烈的共鸣,那种“原来不止我一个人有这样的想法”的释然感,是很多书籍无法给予的。作者的文字像是一坛陈年的老酒,初尝可能略带辛辣,但回味起来却是醇厚而悠长的。它没有使用任何宏大的叙事背景,所有的焦点都聚焦在“人”本身,聚焦在那些微不足道的挣扎与和解之中。这本书的语言本身就具有一种音乐性,读起来朗朗上口,节奏感非常棒,即便是在表达沉重的主题时,也保持着一种优雅和克制,让人在感动之余,不会感到丝毫的压抑。
评分分离型叙述者导致理解起来较为困难,女子寻找着失踪的哥哥(偶尔会觉得男子就是失散的哥哥),男子则做着古怪情色的梦(男子是犹太人,不断地被放逐的人;梦里经常有绮丽的少女和两个健壮、手上长疣的女守护者),两人从一个城市到另一个城市(每个城市里都有食不果腹的贫民,每个城市也都似乎有人跟踪二人,怀疑他们是间谍),不断地旅行(题名),快结束的时候男子从新城市里收集到的讯息推断女子的哥哥很可能已经死了,但二人的旅行依然继续,没有终结。依稀能辨别出叙述者变换,男子的部分一般标有时间记号,像是日记。这本把代词叙述者的文本特征前置了,如果是在图像叙事中,基本不会出现这种指涉的混乱;但在小说中,很多时候根本分不清她、他、我指的是谁,甚至文本暗示整个故事可能是由一个角色或者就是作者本人脑内想象出来的。
评分分离型叙述者导致理解起来较为困难,女子寻找着失踪的哥哥(偶尔会觉得男子就是失散的哥哥),男子则做着古怪情色的梦(男子是犹太人,不断地被放逐的人;梦里经常有绮丽的少女和两个健壮、手上长疣的女守护者),两人从一个城市到另一个城市(每个城市里都有食不果腹的贫民,每个城市也都似乎有人跟踪二人,怀疑他们是间谍),不断地旅行(题名),快结束的时候男子从新城市里收集到的讯息推断女子的哥哥很可能已经死了,但二人的旅行依然继续,没有终结。依稀能辨别出叙述者变换,男子的部分一般标有时间记号,像是日记。这本把代词叙述者的文本特征前置了,如果是在图像叙事中,基本不会出现这种指涉的混乱;但在小说中,很多时候根本分不清她、他、我指的是谁,甚至文本暗示整个故事可能是由一个角色或者就是作者本人脑内想象出来的。
评分分离型叙述者导致理解起来较为困难,女子寻找着失踪的哥哥(偶尔会觉得男子就是失散的哥哥),男子则做着古怪情色的梦(男子是犹太人,不断地被放逐的人;梦里经常有绮丽的少女和两个健壮、手上长疣的女守护者),两人从一个城市到另一个城市(每个城市里都有食不果腹的贫民,每个城市也都似乎有人跟踪二人,怀疑他们是间谍),不断地旅行(题名),快结束的时候男子从新城市里收集到的讯息推断女子的哥哥很可能已经死了,但二人的旅行依然继续,没有终结。依稀能辨别出叙述者变换,男子的部分一般标有时间记号,像是日记。这本把代词叙述者的文本特征前置了,如果是在图像叙事中,基本不会出现这种指涉的混乱;但在小说中,很多时候根本分不清她、他、我指的是谁,甚至文本暗示整个故事可能是由一个角色或者就是作者本人脑内想象出来的。
评分分离型叙述者导致理解起来较为困难,女子寻找着失踪的哥哥(偶尔会觉得男子就是失散的哥哥),男子则做着古怪情色的梦(男子是犹太人,不断地被放逐的人;梦里经常有绮丽的少女和两个健壮、手上长疣的女守护者),两人从一个城市到另一个城市(每个城市里都有食不果腹的贫民,每个城市也都似乎有人跟踪二人,怀疑他们是间谍),不断地旅行(题名),快结束的时候男子从新城市里收集到的讯息推断女子的哥哥很可能已经死了,但二人的旅行依然继续,没有终结。依稀能辨别出叙述者变换,男子的部分一般标有时间记号,像是日记。这本把代词叙述者的文本特征前置了,如果是在图像叙事中,基本不会出现这种指涉的混乱;但在小说中,很多时候根本分不清她、他、我指的是谁,甚至文本暗示整个故事可能是由一个角色或者就是作者本人脑内想象出来的。
评分分离型叙述者导致理解起来较为困难,女子寻找着失踪的哥哥(偶尔会觉得男子就是失散的哥哥),男子则做着古怪情色的梦(男子是犹太人,不断地被放逐的人;梦里经常有绮丽的少女和两个健壮、手上长疣的女守护者),两人从一个城市到另一个城市(每个城市里都有食不果腹的贫民,每个城市也都似乎有人跟踪二人,怀疑他们是间谍),不断地旅行(题名),快结束的时候男子从新城市里收集到的讯息推断女子的哥哥很可能已经死了,但二人的旅行依然继续,没有终结。依稀能辨别出叙述者变换,男子的部分一般标有时间记号,像是日记。这本把代词叙述者的文本特征前置了,如果是在图像叙事中,基本不会出现这种指涉的混乱;但在小说中,很多时候根本分不清她、他、我指的是谁,甚至文本暗示整个故事可能是由一个角色或者就是作者本人脑内想象出来的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有