繼第一本小說《蘇西的世界》暢銷後,艾莉絲.西柏德經過四年的沉澱才出新書,這一次她大膽嘗試描寫中年女性的困境。
克萊兒和海倫是一對被關在一場殘酷關係中的母女,彼此卻已成了對方生活的中心。但是在大大出人意表的開場中,海倫跨過了一道她從未想過會踰越的界線。她幾乎毫無意識地採取行動,彷彿她長久以來就想這麼做了。海倫與她年邁失智的母親克萊兒,透過一場母女的慘劇檢視女性的一生,直視生命的殘酷。
接下來的24小時內,海倫來到一個新的十字路口,當她面臨抉擇時,過往的生命片段一一浮現眼前。過去這麼多年來她處心積慮要贏得母親的愛,如今她自由了,但這卻是太危險也太不能把握的自由。
希柏德在《近月》一書中探討了家人之間的情感糾結、犧牲的意義,以及把我們與潛藏的瘋狂衝動分開的那條細細的界線。蘇西如果沒有在14歲死去,或許就會是49歲的海倫。同樣是暴力事件,希柏德這次從加害者的心理角度出發,如同希柏德自己經歷過的暴力事件,她總是想探出女性與暴力的深層關係。
不同於《蘇西的世界》,《近月》技巧難度更高,主述者海倫的記憶顯得凌亂不連貫,甚至是不完整,且49歲的女性,內心累積的失望與快樂,比14歲的世界更幽微。
艾莉絲‧希柏德 (Alice Sebold)
畢業於加州大學 Irvine 分校,1999 年曾將自己大學時代遭受強暴的經驗寫成自傳 Lucky(中文版譯名為《折翼女孩不流淚》),《村聲雜誌》曾推薦她為「最具潛力的作家」,小說處女作《蘇西的世界》,未上市先轟動,女作家 Anna Quindlen 在電視節目力薦這部作品給觀眾,甫上市就擊敗暢銷排行榜的老牌作家,榮登冠軍寶座,在紐約時報排行榜上全年聲勢不墜,書評界一片讚嘆,美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen更力挺她的作品有大師風格。
希柏德在接受《出版者周刊》訪問時曾說,她之所以會書寫暴力,是因為她相信暴力並非不尋常之事。她視暴力為生命的一部分,而且她認為若我們要將遭受暴力的人和沒有遭受暴力的人分開來,將會有麻煩。
她曾為《紐約時報》及《芝加哥論壇報》撰稿,現與先生、也是知名作家 Glen David Gold 住在加州。
装帧评价:封面简练 纸质好 别字少 艾丽斯·西伯德(以前都译作谢波德的)之作,最具代表性的自然是《苏茜的世界》(电影名为《可爱的骨头》,也有译作《可怜的骨头》),不过若先看过电影,再读原著,就会发觉,解读她的作品,实非易事 本作尤然 或者可以这样说,她的小...
评分 评分装帧评价:封面简练 纸质好 别字少 艾丽斯·西伯德(以前都译作谢波德的)之作,最具代表性的自然是《苏茜的世界》(电影名为《可爱的骨头》,也有译作《可怜的骨头》),不过若先看过电影,再读原著,就会发觉,解读她的作品,实非易事 本作尤然 或者可以这样说,她的小...
评分喜欢看月,因为夜的朦胧,因为月的明亮,还因为月中嫦娥玉兔的美丽传说,喜欢月光洒播后喧嚣被覆盖隐匿的尘世,钟情于朦胧之间心迹的那份静好。但我们所感知的都是远景,近月,有着怎样的凹凸轮廓却不得知,这本《近月》,飘忽在明暗之间,有光彩也有阴影,更深入的用月来...
评分这部作品最引人入胜的地方,在于它对“真实”的探讨,或者说,对我们日常生活中习以为常的“表象”的无情撕裂。它探讨的不是宏大的哲学命题,而是那种渗透在每个人生活缝隙中的小小的、却能引发连锁反应的“不协调感”。书中角色们看似在努力维持着体面和秩序,但在那些无人知晓的角落,他们内心的世界却早已分崩离析。这种“外在稳定,内在崩塌”的张力,贯穿始终,让人读来既感到压抑,又有一种醍醐灌顶的清醒。我尤其欣赏作者对非人类元素的运用,那些看似无关紧要的物件、天气现象,甚至只是一闪而过的梦境片段,都被赋予了某种宿命般的象征意义。例如,某个特定的天气预报,反复出现,像一个无法逃脱的倒计时,预示着某种不可避免的转变或结局。这种写作手法,让整个故事的基调笼罩在一层既古典又现代的宿命论阴影下,让读者不得不思考,我们所掌控的生活,究竟有多少是真正的自主选择,又有多少是早已被设定好的程序在运行。这种对存在本质的探问,让这本书超越了一般的故事情节,达到了更深层次的艺术高度。
评分这本书的结构设计,简直是一场精妙的迷宫探索。它并非采用传统的线性叙事,而是像一团精心编织的毛线球,你以为抓住了主线,却发现它又缠绕上了另一个看似不相关的支线。我尤其喜欢作者在不同时间维度之间穿梭的手法,那种跳跃感不是为了炫技,而是服务于主题的需要——探讨记忆的碎片化和时间的主观性。读到一半的时候,我甚至需要时不时地回头翻阅前几章,去确认某个角色的动机是否与后面揭示的背景信息相吻合。这种阅读体验,要求读者保持高度的专注和主动性,它拒绝被动接受故事,而是邀请你成为一个积极的解码者。而且,作者对环境的描写,那简直是另一种叙事层面的语言,那些古老建筑的阴影、都市里霓虹灯的斑驳光影,都仿佛成了角色的影子,映照出他们内心深处的矛盾。我记得有一段描写城市边缘的废弃工厂,那种锈迹斑斑的金属感和潮湿的泥土气息,透过文字扑面而来,其间的象征意义不言而喻,它暗示着故事中某些被遗弃的情感或被压抑的真相。这种多层次的叙事结构,使得这本书的耐读性极高,每一次重读,都可能在不同的交叉点发现新的意义。
评分从文学性的角度来看,这部作品的语言功力达到了令人惊叹的地步。它不是那种华丽到让人喘不过气的辞藻堆砌,而是恰到好处的精准与韵味。作者似乎对每一个词语的选择都经过了千锤百炼,每一个句子都像是经过了精密的切割和打磨,最终呈现出一种近乎古典的、却又带着现代疏离感的独特美学。我特别留意到作者在处理对话时的功力,那些看似平淡无奇的日常对话,背后往往蕴藏着巨大的张力,仿佛两军对垒,每一次试探性的言语都暗藏杀机,或者说,暗藏着亟待拯救的脆弱。对比那些直白地宣泄情感的文字,这种含蓄、内敛的表达方式,反而更能击中人心最柔软的部分。它迫使你的心智去主动填补那些留白,这种“共同创作”的过程,极大地增强了阅读的沉浸感和满足感。书中的隐喻也用得非常高明,它们不是那种生硬地摆在那里等待被解读的符号,而是自然地融入到场景之中,如同空气中的湿度,你感受到了,但又很难准确地描述它的形状。总而言之,这是一部值得细细品味、甚至需要放慢速度去享受其文字肌理的作品。
评分这本书的开篇,那种细腻入微的笔触,仿佛一下子就把我拽进了一个完全陌生的世界,但奇怪的是,这个世界里弥漫的某种情绪,却又无比熟悉。作者对人物心理活动的刻画,简直是教科书级别的。比如那个主角,他面对生活中的困境时,那种犹豫、挣扎,甚至自我怀疑,都描绘得淋漓尽致。我读到某一个场景,他站在窗前,看着外面淅淅沥沥的小雨,手中的咖啡已经凉了,但他似乎完全没有察觉,只是眼神放空地望着远方,那一刻,我完全能体会到那种被时间抽离、思绪万千的失重感。这种文字的魔力在于,它不直接告诉你人物在想什么,而是通过环境的烘托、细微的动作捕捉,让你自己去拼凑和感受。再者,叙事节奏的把控非常巧妙,它时而舒缓得像夏日午后的微风,让你有足够的时间去消化每一个细节的暗示;时而又突然加快,像一阵突如其来的暴风雨,将你推向故事的核心冲突。我特别欣赏作者在构建复杂关系时的克制,那些未说出口的爱意、那些掩藏在日常寒暄下的暗流涌动,全靠读者自行去解读那份言外之意,这种留白艺术,高级得让人忍不住反复咀嚼。整本书读下来,就像经历了一场漫长而又意犹未尽的心理漫步,让人在合上书页后,仍久久不能从那种深邃的情绪氛围中抽离出来,对周遭的事物都带上了一层新的、审视的目光。
评分读完后,我感到了一种奇特的“失重感”,不是因为故事的悲剧性,而是因为作者成功地构建了一个如此自洽、如此丰满的平行现实,以至于当我回到现实世界时,总感觉周遭的一切都显得有些模糊和失焦。这种强大的构建能力,源于作者对细节的极致追求,这种追求体现在对社会阶层差异的敏感捕捉,对特定职业群体的内在逻辑的精确把握。我能感受到作者对书中某些特定场景的描摹是基于深入的观察和体验的,而不是凭空想象。比如,关于某个小镇上特有的仪式感,那种古老而又略显荒谬的坚持,被描绘得栩栩如生,让人仿佛能闻到空气中那种混合了尘土和熏香的味道。这种对“地方感”的精雕细琢,使得人物的行为逻辑显得无比坚实可信。而且,这本书的配乐感极强,虽然是文字,但我完全能“听见”故事的声音——那些低沉的大提琴旋律,那些突然闯入的尖锐噪音,都在烘托着故事的情绪起伏。这是一部需要沉下心来,关掉手机,让自己的意识完全被其引导的作品,它给予读者的回报,远超其篇幅所能体现的价值,它提供了一种看待人性和世界的全新视角。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有