Wittgenstein's Nephew

Wittgenstein's Nephew pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage
作者:Thomas Bernhard
出品人:
页数:112
译者:McLintock, David
出版时间:2009-10-13
价格:USD 14.00
装帧:Paperback
isbn号码:9781400077564
丛书系列:
图书标签:
  • Thomas-Bernhard
  • 德奥瑞
  • 小说
  • 奥地利文学
  • tentatively
  • paperwhite
  • OL/SL
  • NonfictionIsFiction
  • 哲学
  • 回忆录
  • 家族史
  • 维特根斯坦
  • 伦理学
  • 心理学
  • 传记
  • 奥地利
  • 20世纪
  • 文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

It is 1967. In separate wings of a Viennese hospital, two men lie bedridden. The narrator, named Thomas Bernhard, is stricken with a lung ailment; his friend Paul, nephew of the celebrated philosopher Ludwig Wittgenstein, is suffering from one of his periodic bouts of madness. As their once-casual friendship quickens, these two eccentric men begin to discover in each other a possible antidote to their feelings of hopelessness and mortality--a spiritual symmetry forged by their shared passion for music, strange sense of humor, disgust for bourgeois Vienna, and great fear in the face of death. Part memoir, part fiction, "Wittgenstein's Nephew" is both a meditation on the artist's struggle to maintain a solid foothold in a world gone incomprehensibly askew, and a stunning--if not haunting--eulogy to a real-life friendship.

碎裂的回响:一曲关于现代性、知识与失落的交响诗 书名:碎裂的回响 作者:[虚构作者姓名] 篇幅:约1500字 --- 引言:迷宫中的低语 《碎裂的回响》并非一本寻求终极答案的著作,它更像是一张详尽的地图,标记了二十世纪知识图景的断裂点,那些在宏大叙事崩塌后留下的、闪烁着微光的、难以名状的碎片。本书的核心,在于对“理解”这一行为本身的深刻审视——我们如何建立意义?这些意义又如何,在经验与语言的重压下,逐渐沙化、风化,最终成为我们集体记忆中的模糊残影。 本书的叙事结构本身就是一种对线性逻辑的挑战。它以一系列相互关联却又彼此疏离的片段、田野考察记录、未完成的哲学辩论草稿,以及来自不同时代知识分子的私人信件为骨架,构建了一个多层次的、充满张力的阅读体验。我们跟随作者的思绪,游走于理性主义的辉煌殿堂与后现代的戏谑废墟之间,试图捕捉那些在时代急剧转折中被遗忘的声音。 第一部分:柏拉图的阴影与科学的傲慢 开篇部分深入探讨了启蒙运动以来,“客观真理”如何被奉为圭臬,以及这种信念如何塑造了现代社会对知识的垄断和控制。《碎裂的回响》细致地剖析了科学实证主义的兴起,以及它在自然界和人类心灵领域所设定的界限。作者运用了大量历史案例——从早期的物理学辩论到维多利亚时代对心理学的粗暴分类——来揭示,当一种范式占据绝对主导地位时,那些不合时宜的、感性的、或仅仅是“不可量化”的经验是如何被系统性地排斥出“正统知识”的范围。 这里,我们看到了一种深刻的张力:人类对确定性的渴望与世界固有的不可预测性之间的永恒拉锯。作者特别关注了那些被科学方法论视为“噪音”或“异常值”的现象:直觉的闪现、集体的癔症、以及那些仅存在于特定文化语境中的,无法被普遍化的“地方性知识”。这些被边缘化的声音,构成了全书后续探讨的基石——它们是真理的“阴影”,是所有宏大理论结构下不可避免的副产品。 第二部分:语言的炼金术与意义的漂移 本书的中心议题转向了语言哲学。作者挑战了将语言视为透明载体的传统观念,转而将其描绘为一个自我指涉、不断变形的“炼金炉”。通过对关键思想家文本的重新解读(侧重于他们理论的未竟之处或隐含的矛盾),作者展示了词语的效力是如何随着其使用环境和历史语境而发生漂移的。 《碎裂的回响》引入了“意义的生态学”概念,探讨了在一个信息爆炸且媒介碎片化的时代,词汇如何失去其原有的锚点,成为一种纯粹的、可供交换的符号。作者考察了宣传、广告以及大众传播媒介在“固化”或“解构”意义方面的复杂作用。我们不再直接经验世界,而是通过被过滤、被编码的语言符号进行中介。这种中介性带来的后果是双重的:一方面,它使交流得以实现;另一方面,它也造成了一种深刻的疏离感——我们离真实越来越远,却误以为自己理解得更透彻。 第三部分:记忆的考古学与个体的主体性危机 在结构和语言的分析之后,本书转向了人类个体在后现代处境中的生存状态。作者将记忆视为一种持续的、不断被重写的叙事工程,而非对过去事件的精确录像。《碎裂的回响》引入了“记忆的考古学”方法,挖掘那些被集体遗忘或主动压抑的历史断层。这些断层往往与创伤、失败的革命、或被掩盖的社会不公相关。 个体的主体性,在海量信息和多元价值的冲击下,呈现出一种前所未有的脆弱性。作者探讨了身份的流变性——我们如何不断地在不同的社会角色之间切换,如何构建一个看似连贯的“自我”,尽管这个“自我”的各个组成部分可能相互冲突,甚至彼此矛盾。这里的讨论不带道德评判,而是冷静地解剖了这种“碎裂”如何成为当代经验的常态。我们不再是一个坚实的中心,而是一系列不断适应环境的边缘集合。 第四部分:在“无用”中寻找形态 全书的最后一部分是对未来的探索,但这并非预言,而是一种“可能性空间的构想”。作者认为,正是在对宏大系统和明确目标的反思与放弃中,我们才可能发现新的、更具生命力的形态。 这种新的形态,隐藏在那些被主流文化视为“无用”或“多余”的事物中:短暂的邂逅、失败的艺术尝试、未完成的对话、以及那些仅仅为了存在本身而存在的、非功利性的行为。作者号召读者去拥抱这种“不确定性之美”,承认知识的局限性,并在理解的真空地带中,学会与他者在彼此的差异中和平共处。 《碎裂的回响》最终提供给读者的,不是一套行动指南,而是一种心境:一种清醒的悲观主义,夹杂着对人类创造力和适应力微弱但坚韧的信念。它邀请读者进入一个充满迷雾的知识景观,在那里,每一次对清晰的追求,都必然导向更深的、更具启发性的晦暗。这是一次对我们所处时代的深刻内省,一次对所有确信之物的温柔而彻底的拆解。

作者简介

作者简介

托马斯•伯恩哈德Thomas Bernhard,奥地利著名小说家、戏剧家,被称为“阿尔卑斯山的贝克特”、“敌视人类的作家”、“以批判奥地利为职业的作家”、“灾难与死亡作家”。公认为“二战”后德语文坛最富争议与影响力的作家之一,作品被译为45种语言。

特立独行的 伯恩哈德,以批判的方式关注人生(生存和生存危机)和社会现实(人道与社会变革)。文字极富音乐性,以犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,向纷乱昏暗的世界投掷出一支支光与热的火炬。

译者简介:

马文韬,北京大学德国语言文学系教授,奥地利伯恩哈德基金会顾问委员会委员,德国格里姆豪森协会理事。著有《瑞士德语文学史》。译著有小说《黑白天使》、《历代大师》,诗歌《傅立特诗选》、《特拉克尔诗选》等,戏剧《毕德曼与纵火犯》、《骂观众》、《安道尔》等。

如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我。

——耶利内克(2004年诺贝尔文学奖得主)

我欣然沉浸在伯恩哈德的书页里,拥抱他那不可遏止的愤怒,分享那愤怒。

——帕慕克(2006年诺贝尔文学奖得主)

德语又写出了最美的作品,艺术和精神,准确、深刻和真实。

多年以来人们在询问新文学是什么样子,今天在伯恩哈德这里我们看到了它。

——巴赫曼(奥地利著名女作家)

最能代表当代奥地利文学的只有伯恩哈德,他同时也是我们这个时代德语文学的核心人物之一。

——赖希-拉尼茨基(德国文学评论家)

目录信息

读后感

评分

无法逃脱的死亡阴影,却也不是恐惧或者厌恶的情绪。 像在生者已经知道将逝去,用最后的沉静、激越或是疯狂,在填补内心的空虚(而我却感受到满溢的爱,被关上了盖子)。 对一个人来说,死亡有很多的诱因,而社会不会关注过程,它只在乎结果。人的痛苦亦有这二者间的矛盾,所以我...  

评分

花了两个星期的时间才读完伯恩哈德的这个集子,虽然总共只有3篇文章 <波丝女人>(我还是更喜欢本来的名字<是的>),<维特根斯坦的侄子>以及<制帽匠> 我在去的火车上读,在回来的火车上读,在不知名的咖啡馆读,在Q家的阳台上读 伯恩哈德说"想到死亡,一切都是可笑的" 当时我在床上...  

评分

那些从未被爱过的人,慢慢地就会认为自己不值得被爱,然后在这个世界中渐渐冷却.他若未能用自己的心包容世界,世界就一定被局限于他的心中;而无论如何,这一切对于他来说都是荒诞、不可忍受、令他发疯的.肉身的沉重只给心灵带来痛苦,他要逃避、要抛弃这个世界和他自己,但正因为他既...  

评分

你的那些愤怒,既在表面也隐藏得很深。 不是一般的,而是带有伯恩哈德独特味道的愤怒。 不是那么容易可以理解,是一种哀伤的味道。 哀伤的愤怒! 真的,只有富人能看透富人,只有穷人能看透穷人,诸如此类的。 死亡,真的是一个命题? 或者这只是一个新开始。 谁知道呢?  

评分

去过一到两次维也纳的人看《侄子》就另有一番滋味了,何况生长在那里的人。很喜欢“歌剧院屁股”那句……Sacher可不就是那地方。 《波斯女人》(我更喜欢叫这篇Ja)对我来说比The Loser那本还更有切身意义。一个人可以同时是Moritz与主人公与波斯女人,区别只在于不同时间面朝...  

用户评价

评分

这本书成功地营造了一种独特的氛围,一种介于荒诞喜剧和存在主义悲剧之间的微妙张力。作者似乎对人类固有的执念——对确定性、对身份认同的渴求——抱有一种近乎残忍的幽默感。我发现自己常常在阅读时忍不住轻笑出声,但那笑声很快就被一种更深沉的、对自身局限性的认识所取代。叙事者(或者说,文本本身)的视角是如此疏离,仿佛在俯视着一群正在进行拙劣表演的生物,他们的努力、他们的挣扎,都显得既可笑又可悲。文本中对日常语言的解剖,简直是一场语言学的奇观。那些我们习以为常的词汇和表达,在作者的解构下,露出了其背后摇摇欲坠的结构。它不是在讲述一个故事,而是在展示一种认知结构是如何在我们不知不觉中搭建起来的,以及它在面对复杂现实时是如何轻易崩塌的。整本书读下来,感觉像经历了一场彻底的思维排毒,所有被灌输的固有观念都受到了严峻的挑战。

评分

阅读此书的体验,如同在迷宫中行走,入口清晰,但出口却似乎永远隐藏在下一个转角之后。我不得不承认,有好几次我差点放弃,因为文本的密度实在太高,每一个句子都似乎承载了三层以上的含义,要求读者进行高强度的信息解码。但每次当我犹豫是否要放下它时,总有一个极其精辟的观察或一个突然出现的、极富画面感的场景,将我的注意力重新牢牢抓住。这部作品的伟大之处在于,它不试图取悦任何人,它的忠诚只在于对智力探索本身的忠诚。它毫不留情地暴露了人类在面对巨大、无序的宇宙时的渺小,以及我们为了自我安慰而编织的那些精巧的“意义的网”。特别是关于记忆和时间流逝的那些段落,它们没有使用任何煽情的笔法,却比任何伤感的文学作品都更能触动人心中最柔软、最不安的角落。这绝对是一本需要反复研读的书,初读时你可能只抓住了表面的骨架,而更深层的血肉和灵魂,只有在时间沉淀后才能慢慢体会。

评分

这部作品的文字结构令人叹为观止,它仿佛是在用一种反常理的语法进行写作,挑战着我们对句子连贯性的基本期待。它没有一个传统的中心人物可以让你完全代入并产生共鸣,相反,角色更像是一些功能性的符号,用以展示思想如何渗透并扭曲个体经验。我非常欣赏作者对“无用之用”的深刻洞察。许多看似离题的、关于生活琐事的描述,实际上是对某种更宏大哲学命题的侧面烘托,它们共同构建了一个密不透风的思维环境。读起来,我总有一种感觉,好像自己正在被一股强大的、看不见的力量缓慢地拉扯、挤压,直到所有表层的伪装都被剥去,只剩下纯粹的、带着困惑的意识本身。书中没有英雄主义的赞歌,也没有廉价的感伤,只有对人类境遇的冷静审视,这种冷静本身就构成了一种强大的力量。它不是一本用来“读完”的书,而更像是一个需要被“占据”和“消化”的心灵空间。

评分

说实话,这本书的阅读体验就像是参加了一场即兴的、由天才主导的辩论会,你永远不知道下一秒他会抛出多么离经叛道的观点,但你又不得不为那种逻辑的严密和思辨的锋利而折服。叙事线索是如此的松散,仿佛是某人从日记、信件和无休止的咖啡馆谈话中随意抽取出的片段拼接而成,但这恰恰是它的精妙之处——它模仿了真实思维的跳跃性和非线性。我试着去寻找一个传统意义上的“情节”或“主题”,但很快就意识到这是徒劳的。这部作品拒绝被轻易定义或归类,它更像是一面棱镜,将照射进来的光线分解成无数细微的、相互干扰的光谱。其中关于人际互动和情感表达的描写,尤其犀利,它们揭示了我们在试图沟通时所制造出的巨大鸿沟,那种“明明说出了,却从未真正抵达”的无力感,被刻画得入木三分。我合上书时,脑海中充斥的不是具体的人物对话,而是一种挥之不去的、关于“如何有效存在”的深刻疑问。这不适合寻求简单消遣的读者,它需要你投入全部心神,甚至愿意在某些晦涩的段落前驻足沉思良久。

评分

这部作品带给我的震撼,是近年来罕见的。它以一种近乎冷峻的笔触,剖析了存在与意义的困境,那种在日常琐碎中闪现出的形而上学的寒意,让人脊背发凉。作者似乎并不热衷于提供简单的答案或情感上的慰藉,相反,他将读者直接抛入一片哲思的迷雾之中,要求我们自己去摸索边界。叙事的节奏时而急促如疾风骤雨,瞬间将你卷入某个特定情境的细节描摹,时而又突然拉长,进入一种近乎冥想般的缓慢推进,探讨着语言的极限与思维的陷阱。我尤其欣赏其中对“理解”这一行为的解构,它不是一个瞬间的顿悟,而是一个永无止境的、充满摩擦的过程。文字本身具有一种雕塑般的质感,每一个词语都像是经过了反复的打磨和锤炼,剔除了所有不必要的华丽辞藻,只留下最核心、最锐利的意义。读完之后,我感觉自己对周遭世界的感知阈值被拉高了,连走在街上看到的寻常景象,似乎都带上了一层新的、更复杂的意味。这种阅读体验是艰深的,但绝非令人气馁,它更像是一场智力上的马拉松,需要全神贯注,却也因此获得了非凡的成就感。

评分

当有人形容这本是伯恩哈德最温柔的作品时,我倒想问他哪部不温柔了?只是这部排山倒海般的排比句连缀成篇成湖成海,就连向来不读入句中的痴人也无法不动情而已!

评分

读的first American edition。不知道为什么副标题是A Novel,原文Eine Freundschaft如此动人。hugging fits和healthy/sick person的两端超喜欢,还有好几页a single soul inhabiting two bodies的感觉也不错,其余的低于预期了,有点愤愤小老头的感觉哈哈

评分

这本好个人,比较零散。

评分

这本好个人,比较零散。

评分

读的first American edition。不知道为什么副标题是A Novel,原文Eine Freundschaft如此动人。hugging fits和healthy/sick person的两端超喜欢,还有好几页a single soul inhabiting two bodies的感觉也不错,其余的低于预期了,有点愤愤小老头的感觉哈哈

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有