In late-1990s Britain, the salwaar-kameez or 'Punjabi suit' emerged as a high-fashion garment. Popular both on the catwalk and on the street, it made front-page news when worn by Diana, Princess of Wales and by Cherie Booth, the wife of UK Prime Minister Tony Blair. In her ethnography of the local and global design economies established by Asian women fashion entrepreneurs, Parminder Bhachu focuses on the transformation of the salwaar-kameez from negatively coded 'ethnic clothing' to a global garment fashionable both on the margins and in the mainstream. Exploring the design and sewing businesses, shops and street fashions in which this revolution has taken place, she shows how the salwaar-kameez is today at the heart of new economic micro-markets which themselves represent complex, powerfully coded means of cultural dialogue and racial politics. The innovative designs of second-generation British Asian women are drawn from characteristically improvisational migrant cultural codes. Through their hybrid designs and creation of new aesthetics, these women cross cultural boundaries, battling with racism and redefining both Asian and British identities. At the same time, their border-crossing commercial entrepreneurship produces new diaspora economies which give them control over many economic, aesthetic, cultural and technological resources. In this way, the processes of global capitalism are gendered, racialized and localized through the interventions of diasporic women from the margins.
评分
评分
评分
评分
这本书读完后,我感到一种混合着敬畏与不安的情绪。它像一面棱镜,折射出人类对创造力的无尽渴望,以及这种渴望在现实约束下产生的扭曲和张力。我印象最深的是其中关于材料科学与伦理边界探讨的那几节。作者没有回避那些可能引发道德争议的设计实践,比如涉及生物工程或极端环境适应性的实验性创作。他冷静地剖析了设计师在追求极致效果时,如何不断试探和挑战既定的道德红线。这种对灰色地带的毫不留情地审视,让这本书拥有了一种近乎于纪录片的真实感,却又包裹在高度理论化的分析框架之下。装帧设计本身也很有趣,不同章节采用了不同的纸张和印刷工艺,似乎也在模仿书中探讨的“不和谐美学”。总的来说,这本书的价值在于它提供了一种“反向工程”的思维方式,让你去思考那些“不应该存在”的设计是如何诞生的,以及它们的存在意义何在。绝对是为那些寻求认知冲击的读者准备的饕餮大餐。
评分这本书带给我的震撼是绵长且持续的,它更像是一次智力上的“马拉松”而不是一次轻松的阅读。我发现自己会时不时地翻开其中某一页,重新品味作者对于“风险溢价”在设计中的体现的论述。这本书的叙事风格极其独特,它不是按照时间线或主题分类,而是更像是在构建一个由相互矛盾的设计理念交织而成的思想网络。作者似乎在刻意避免使用任何陈词滥调,其词汇选择和句式结构都透露着一种精心设计的“陌生化”效果,让你对熟悉的概念产生新的疏离感和好奇心。其中关于未来主义设计与政治意识形态关联的分析尤为精彩,它揭示了设计在多大程度上是权力运作的隐形工具。读这本书需要极大的耐心,因为它拒绝提供快速的满足感,它要求你参与到作者的构建过程中去,去体验那种在认知边界上反复试探的刺激。对于那些厌倦了市场化、温和化设计论述的资深爱好者来说,这绝对是一剂强效的清醒剂。
评分我花了很长时间才消化完这本书,因为它迫使我不断地停下来,思考我自己的职业习惯和设计偏见。这本书最引人注目的地方在于它对“秩序”的颠覆。它不谈成功的案例,反而在搜集那些在形式上极度失衡、在功能上看似多余,但在观念上却极具颠覆性的设计案例。比如,书中对一些后现代主义早期雕塑式建筑的分析,完全抛弃了传统的美学标准,转而关注其对观看者空间感知系统的“暴力”干预。作者的文笔非常具有画面感和节奏感,像是在用文字进行一种实验性的雕塑。在描述那些极简主义到极致而显得近乎虚无的设计时,他用了一种近乎诗意的疏离感,将观者的注意力从“物品”本身引导至“空间被物品消解后留下的虚空”。这本书的结构非常精巧,它像一个迷宫,引导你从一个看似荒谬的角落出发,最终抵达对设计本质的深刻理解。它不是一本提供答案的书,而是提供了一系列更棒的问题。
评分这本书简直是本视觉盛宴!我原本以为这只是一本关于建筑设计或者工业美学的书,没想到它深入挖掘了那些挑战传统、甚至可以说是“危险”的创作理念背后的哲学和美学逻辑。作者的笔触细腻得惊人,对每一件设计作品的描述都仿佛能让你亲手触摸到材料的质感,感受到空气中弥漫的张力。比如,他对一座悬挑结构建筑的分析,不仅仅停留在工程学层面,更探讨了人类对失重感和不稳定性的原始心理依赖,那种在安全与危险边缘徘徊的微妙快感,被他描绘得淋漓尽致。书中收录的插图和设计草图质量极高,很多细节处理得非常到位,看得出来出版方在制作上也是下了血本的。我特别喜欢其中关于“形式追随功能”的反思部分,作者并没有简单地否定这句话,而是巧妙地引入了“形式引导体验”的概念,让读者重新审视那些看起来怪异但实则功能性极强的设计。读完后,你会发现,设计远不止于实用,它更是一种对现有秩序的挑衅和对未来可能性的预演。如果你对那些突破常规、甚至有些叛逆的设计思潮感兴趣,这本书绝对是案头的必备之选。它强迫你去质疑你所认为的“合理”和“安全”,非常引人深思。
评分老实说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,但绝对值得。它不是那种可以随便翻翻的“咖啡桌读物”,而是需要你坐下来,带着批判性的眼光去逐字逐句研读的深度文本。内容上,它似乎聚焦于那些在特定历史时期被边缘化或因争议过大而未能实现的设计方案,揭示了许多被主流叙事所掩盖的、充满火药味的创新过程。我尤其欣赏作者对“失败”的重新定义。书中有一章专门讨论了那些因技术限制或社会阻力而夭折的项目,作者没有将它们视为简单的失败案例,而是将其视为未来创新的必要“试错成本”,是思想冲撞的产物。这种视角非常新鲜,让我对那些看似完美的设计作品背后隐藏的妥协和取舍有了更深的理解。语言风格偏向学术思辨,逻辑链条非常严密,引用的历史资料和理论支撑扎实可靠,使得整本书的论证具有很强的说服力。如果你追求的是对设计领域深层次的理解,渴望摆脱流行趋势的束缚,这本书会为你打开一扇通往更广阔智识空间的大门。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有