The 'new Murano', represented by the glass artists Cristiano Bianchin, Yoichi Ohira and Laura de Santillana, all of whom work in Murano, is attracting attention by widening the range of traditional techniques, forms and styles. All three artists have their own distinctive ideas on working with glass so their pieces are some of the most exciting studio glass being produced anywhere in the world. Cristiano Bianchin began his career as an artist with the vivid colours once so typical of Murano glass. By now, however, he is working in black-and-white and especially in shades of brown. He is adept at working in touches of colour and deploying transparency to emphasise earthy tones. Laura de Santillana, a granddaughter of Paolo Venini, founder of the celebrated Venini Venetian art glass works, is one of the few women glass designers in Murano. Her works are notable for striking sculptural forms and colours reminiscent of 1950s Colour Field painting. Born in Japan, Yoichi Ohara has been living and working in Murano for more than thirty years. The synthesis he has achieved of traditional Japanese aesthetics and Murano art glass makes him one of the most important contemporary creators of art glass worldwide.
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到震撼的,是它对“衰败”这一主题的处理——它不是悲伤的控诉,而是一种近乎于赞美的接受。作者似乎认为,威尼斯的魅力恰恰在于它的不可逆转的沉沦。那些因为年久失修而斑驳的墙面、那些被海水腐蚀的雕塑、那些空置的、曾经辉煌的宅邸,在作者的笔下,都获得了新的、更具诗意的生命。他似乎在说,真正的美,往往孕育于消亡之中。这种对“残缺之美”的极致推崇,贯穿了全书。我记得其中有一章,详细描述了一场突如其来的大雾如何将整个城市吞噬,贡多拉的桨声变得模糊而遥远,仿佛时间本身都凝固了。这种对感官体验的极限化处理,让读者体会到一种“存在即虚无”的哲学境界。这本书读完后,我久久无法从那种略带忧郁的氛围中抽离出来,它迫使我重新审视我生活中那些追求“完美”的执念。它不是一本鼓舞人心的书,而是一本让你学会与不完美共存的哲学指南。
评分我通常不太喜欢那种过于情绪化的写作,但这本书的语言风格,那种近乎于梦呓般的、充满流动性的散文体,却有一种不可抗拒的魔力。它读起来不像是在阅读文字,而更像是在听一首冗长而复杂的交响乐,旋律时而高亢激昂,时而低沉婉转。作者似乎极力避免使用任何直白的陈述句,而是通过大量意象的并置来构建场景。比如,他不会直接说“那里很旧了”,而是会描绘“海鸟的翅膀掠过生锈的铁栏杆,带起一阵带着盐味的、古老的气息”。这种强烈的感官联觉运用,让阅读过程充满了探索的乐趣。整本书的节奏非常缓慢,仿佛作者在刻意放慢时间的流速,以便让读者能够充分沉浸在每一个细微的感知中。它成功地创造了一种“时间停滞”的错觉,让我感觉自己不是在读一个关于过去的故事,而是身处其中,与那些幽灵般的历史人物一同呼吸。这本书对于那些追求纯粹文学体验和极致审美享受的读者来说,无疑是一份厚礼。
评分这本书的叙事结构着实让人眼前一亮,它没有采用线性叙事,反而是像迷宫一样,由无数个相互交织的“瞬间”构成。你可能会在前一页读到关于某个中世纪家族的权力斗争,下一页突然跳跃到二十世纪初一位落魄艺术家的生活片段,这种跳跃非但没有造成阅读上的混乱,反而极大地增强了沉浸感和宿命感。作者似乎更关心的是氛围的营造而非情节的推进。他对社会阶层差异的观察尤其犀利,那些贵族阶层的傲慢与精致,与底层渔民的粗粝和坚韧,通过一系列精心挑选的对话和场景被刻画得入木三分。读到某些段落时,我甚至感觉自己像一个潜伏在阴影中的观察者,目睹着那些不为人知的秘密交易和隐秘的激情。书中的人物塑造立体到令人心惊,没有绝对的好人或坏人,只有被环境和历史裹挟的复杂个体。每次翻页,都像是在打开一个全新的时间胶囊,里面装着不同的情绪、不同的年代,但核心的主题——这座城市永恒的矛盾性——始终如一地闪耀着。
评分威尼斯,这座浮在水上的城市,简直是造物主的奇迹,每一次踏上那湿漉漉的石板路,都仿佛穿越回了那个黄金时代。我读过的许多旅行文学作品,描绘过无数的异域风情,但没有哪一个能像这本书一样,让我真切地感受到那种既华丽又带着一丝颓废的独特气质。作者的笔触极其细腻,对于光影的捕捉简直达到了摄影师的级别。清晨,当第一缕阳光穿过窄巷,将河面染成一片柔和的金黄,那种静谧而神圣的感觉,被他捕捉得淋漓尽致;而到了黄昏,霓虹初上,运河边上隐约传来的贡多拉歌声,又增添了几分迷离和慵懒。书中对于那些宏伟的宫殿内部,那些隐藏在不起眼角落里的圣像壁画,都有着深入骨髓的描绘,让你在阅读时,甚至能闻到空气中弥漫的湿气和古老石头特有的味道。尤其让我印象深刻的是他对“水”的描写,水不仅仅是交通工具,更是这座城市的灵魂,它承载着历史的重量,也映照着现代的喧嚣,有时温柔如丝绸,有时又带着不容置疑的冷酷。这本书不是那种走马观花的观光指南,它更像是一部深情的情书,献给一个注定要被时间慢慢吞噬的梦幻之地。
评分坦白讲,这本书的文风极其晦涩,充满了大量的典故和旁征博引,初读时绝对算不上轻松愉快,简直像是在啃一本学术专著,但一旦你适应了它的节奏,就会被那种古典的韵味深深吸引。作者似乎对十七、十八世纪的巴洛克美学有着近乎痴迷的偏爱,大量的长句、复杂的从句,以及那些需要停下来查阅的拉丁文或意大利文词汇,都在不断考验读者的耐心和知识储备。不过,正是这种近乎炫耀的学识,赋予了文字一种独特的重量感和历史厚度。他探讨的深度已经远远超出了单纯的城市介绍,而是深入到了欧洲文明衰落与转型的宏大命题之中。我尤其欣赏作者在处理宗教主题时的那种克制与敬畏,他对那些繁复的仪式和神学辩论的描述,冷静得如同历史学家,却又蕴含着对信仰力量的深刻理解。这本书更适合在深夜,关掉所有电子设备,伴着一杯浓烈的红酒慢慢品味,它要求你投入全部的智力资源去解构它,回报给你的,是远超一般文学作品的智识愉悦。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有