学生实用新英汉双解词典

学生实用新英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:学生实用新英汉双解词典编委会
出品人:
页数:1080
译者:
出版时间:2009-1
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787546309149
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英语学习
  • 新概念
  • 实用
  • 双解
  • 工具书
  • 学生
  • 汉英
  • 英语词汇
  • 学习辅导
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《学生实用新英汉双解词典(缩印本)》重点讲解高频词和核心词,并在此基础上派生出搭配、相关词,词汇量达到近万个。《学生实用新英汉双解词典(缩印本)》由学生实用新英汉双解词典编委会编写。《学生实用新英汉双解词典(缩印本)》由吉林出版集团出版。

《现代汉语常用词语辨析与应用指南》 本书简介 一、 概述与定位 本书是一部旨在系统梳理、深入辨析现代汉语中最常用、最易混淆的词语,并提供详实、精准应用指导的工具书。它并非传统的词汇学习手册,而是专注于提升使用者在复杂语境下对词语的理解深度和运用准确性的实用指南。在信息爆炸、语言交际日益频繁的今天,精确的语言表达能力成为衡量个人素养和专业能力的重要标准。本书正是针对这一需求而精心编纂,力求成为学习者、职场人士、文字工作者案头必备的“精度校准器”。 全书结构严谨,内容翔实,理论与实践紧密结合。我们选取了日常书面语和口语中高频出现,但意义相近、用法易错的词语进行对比分析,有效避免了常见语病和表达失误。 二、 核心内容模块与特色 本书的编排逻辑围绕“辨析—解析—示例”三大核心环节展开,共设十大功能模块: 1. 近义词辨析的深度剖析: 这是本书的核心价值所在。我们选取了上千组常见的近义词对,如“了解”与“熟悉”,“批评”与“指责”,“提倡”与“倡导”,“措施”与“办法”,“依赖”与“依靠”等。 细微差别界定: 不满足于简单的同义词解释,而是深入探究它们在感情色彩(褒贬义)、语体色彩(书面语、口语、学术语)、适用对象(人、事、物)以及语义侧重(程度、范围、时间性)上的微小差异。 语境依赖性分析: 详细说明在特定语境下,使用某一个词语比另一个词语更为恰当的原因,甚至给出“不可互换”的明确结论。 2. 易混淆副词与关联词的精准定位: 副词和关联词是构建复杂句意和逻辑关系的关键。本书特别设立专题剖析“不但…而且/不但不/不但没有”、“虽然/尽管…但是/还是”、“即使/要是…也/就”等结构的使用规则与禁忌。对于“仅仅”、“只是”、“无非”、“无非是”等限制性副词的用法进行严格区分,确保逻辑关系的清晰无误。 3. 动词与名词的搭配规范(Collocation): 词语的生命力在于其搭配。本书系统梳理了固定搭配(Collocations)和惯用搭配,帮助读者避免“中式英语”式的生硬组合。例如: 区分“采取措施”与“实施方案”; 强调“作出贡献”而非“做出贡献”(在正式语境中); 分析“引发、导致、造成”在表达负面后果时的侧重点区别。 4. 历史词汇与现代用法的演变: 针对一些具有历史感或文化底蕴的词汇,如“革命”、“解放”、“建设”等,本书会简要追溯其语义变迁,并明确指出其在当代官方话语和日常交流中的主要含义,避免因时代错位导致的误解。 5. 语体色彩与使用场合指导: 清晰标注每个词语适用的语域。例如,“莅临”适用于正式邀请,“光顾”适用于商业接待,“探望”适用于亲友问候。这对于撰写公文、新闻报道或进行正式演讲至关重要。 6. 惯用语与成语的辨识与运用: 区分真正的成语与被滥用的四字格短语。对于易被误用的成语,如“差强人意”、“本篇”等,进行辟谣式解析,提供其正确的、符合语法的用法示例。 7. 常用量词的精确选择: 系统梳理单用途量词和多用途量词的归属,例如区分“幅”、“张”、“页”的使用界限,以及“剂”、“贴”、“丸”在中医药领域的特定用法。 8. 表达中的口头语与书面语的转换: 指导使用者如何将日常口语化的表达(如“挺好的”、“搞定”)转化为符合书面规范的精确措辞(如“较为满意”、“完成处理”)。 9. 歧义词的消解策略: 分析那些本身具有多重含义的词语,如“作风”(行为方式/军事部署)或“文章”(文字作品/事态发展),并提供上下文提示,教导读者如何通过调整语序或增加限定成分来避免歧义。 10. 常见语法结构中的词语陷阱: 专注于与句法结构紧密相关的用词错误,如“把”字句、“被”字句中的动词选择,以及状语后置可能引起的理解偏差。 三、 编写特点与优势 1. 权威性与时效性并重: 本书的释义和辨析严格参照国家语言文字工作委员会的最新规范及权威词典的解释,同时密切关注语言发展的新趋势,确保内容既有稳定性,又具前瞻性。 2. 示例的真实性与典型性: 所有释例均取材于当代语料库,力求贴近实际生活与工作场景。每个辨析点后附有至少两个对比鲜明的例句,让读者直观感受词语的“界限”。 3. 结构逻辑清晰,检索便捷: 全书按词首字母(或拼音)排序,并设置了详细的主题索引,方便使用者快速定位目标词语。同时,对于高度相似的词组,设置了交叉引用链接,实现知识点的串联学习。 4. 强调“为什么”而非“是什么”: 本书的价值不在于告知读者“这个词是什么意思”,而在于解释“为什么在这个情境下,你必须用这个词,而不能用另一个”。这是一种思维训练,而非简单的知识记忆。 四、 适用读者群 本书面向所有追求精确书面与口头表达的中文使用者: 高校学生及研究生: 特别是在撰写毕业论文、研究报告和学术交流时,对术语的准确性要求极高。 文职人员与行政人员: 日常工作中需要大量起草通知、报告、会议纪要等正式文件的人士。 媒体工作者与编辑: 对新闻稿件、评论文章的准确性和流畅性有严格要求的专业人士。 对外汉语教学的教师与学习者: 深度理解汉语复杂性,突破高级阶段的表达障碍。 所有对母语有高度热情的中文爱好者: 希望从“会用”迈向“会用好”的进阶学习者。 《现代汉语常用词语辨析与应用指南》将是您提升中文表达“精度”的得力助手,助您在信息时代,以最精准的词汇,搭建最清晰的沟通桥梁。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从性价比的角度来衡量,这本书的价值远远超出了它的标价。在如今这个信息唾手可得的时代,我们反而更容易被碎片化、未经校验的信息所误导。一本经过专业团队反复打磨、校对和更新的实体词典,其可靠性和权威性是网络快查工具无法替代的。它提供了一个稳定的、可信赖的知识参照点,帮助学习者建立起扎实的语言基础,避免了在学习初期就养成依赖不精确信息的坏习惯。对于那些正处于应试教育和未来深造的过渡期的学生群体而言,投资这样一本高质量的工具书,无异于为自己的未来学习之路铺设了一条平坦且坚实的轨道。它不仅仅是一本词典,更像是一位耐心的、全天候的语言私教,随时准备提供最精准的指导。毫不夸张地说,在我的学习工具箱里,这本书的地位是不可动摇的。

评分

这本书的装帧设计确实挺下功夫的,拿在手里沉甸甸的,皮质封面摸着挺舒服,而且不易沾染指纹,这一点对于经常携带出门查阅的读者来说简直是福音。内页纸张的质感也很不错,不是那种廉价的白纸,略微偏黄的米白色纸张,长时间阅读下来眼睛感觉没有那么容易疲劳,这对于需要长时间伏案学习的学生党来说至关重要。字体排版也相当讲究,清晰锐利,不像有些小词典那样字体模糊不清,生怕看错了哪个字母。而且,他们很贴心地在关键的词条旁边做了高亮处理,虽然只是简单的颜色变化,但在快速翻阅时能迅速锁定目标,大大提高了查找效率。从外观和手感上来说,它给我的第一印象是非常专业和耐用的,感觉可以用好几年都不会有太大问题,这对于一本工具书而言,实用价值已经体现了一大半。当然,光好看还不够,内容才是王道,但仅从制作工艺来看,出版商在这本书上的投入是看得见的,绝非敷衍了事的产品。

评分

另一个让我非常欣赏的特点是它在排版和信息组织上的逻辑性。进入词典内部,你会发现信息密度虽然很高,但绝不显得混乱拥挤。它采用了一种非常高效的层级结构来展示信息,比如词条的首字母、音标、词性、主要释义、次要释义、常用搭配和例句,每部分都有清晰的视觉区分,查找过程非常顺畅。尤其是音标部分,标注得极其规范,采用了国际通用的IPA标准,对于注重发音准确性的学习者来说,这是基本保障。此外,它还加入了许多实用性的附录,比如常用缩略语解析、不规则动词变位表,甚至还有一些关于跨文化交流的简单提示,这些“边角料”信息虽然不是核心释义,但在实际应用中却能起到意想不到的补充作用。这种全方位的知识覆盖和清晰的结构设计,让使用者在查阅时能够快速定位所需信息,真正做到了“一目了然,触手可及”,极大地减少了因查找困难而产生的学习挫败感。

评分

在使用过程中,我发现它在收录的例句方面做得极为出色,这点是很多同类词典望尘莫及的。很多词典的例句要么过于古板老套,要么就是为了凑字数而生硬地堆砌,看着让人摸不着头脑,完全脱离了实际应用的场景。然而,这本书收录的例句明显是经过精心挑选和打磨的,它们紧跟时代脉搏,涵盖了学术、商务、日常交流等多个领域。更重要的是,这些例句的句式结构非常地道和多样化,我常常会把一些句子抄下来,作为模仿和学习高级表达的范本。例如,对于一个动词的不同时态和语态下的应用,它会给出多个不同角度的例句来展示其用法,这对于正在努力提升英语综合运用能力的学生来说,简直是活教材。通过这些生动的例子,我不再是死记硬背单词的孤立形式,而是真正理解了它们在实际交流中是如何“呼吸”和“运作”的,学习效率自然成倍提升。

评分

我第一次使用这本书时,最让我惊喜的是它的释义精准度和深度,远超我预期。我通常会拿一些比较晦涩的学术词汇或者生活中的俚语来测试新词典的“功力”。令人意外的是,即便是那些我原以为只会给出简单对译的词语,它也能提供多层次的解释,从最基础的含义到引申义,再到特定语境下的用法,都讲解得非常透彻。特别是对于那些容易混淆的近义词辨析,做得特别到位,它会明确指出它们在语气、侧重点上的细微差别,这对提高写作和口语的准确性帮助太大了。我记得有一次我在翻译一篇技术文档时遇到了一个专业术语,在其他网络工具上查到的解释都很模糊,但翻开这本词典后,它不仅给出了标准的中文对应,还附带了一个简短的英文例句,完美解决了我的燃眉之急。这种对细节的关注,体现了编纂团队深厚的语言学功底,而不是简单的词汇堆砌,这才是真正实用的工具书应该具备的素养。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有