American Poetry

American Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Yale University Press
作者:Mutlu Konuk Blasing
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1989-09-10
价格:USD 17.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780300046076
丛书系列:
图书标签:
  • 美国诗歌
  • 诗歌
  • 文学
  • 美国文学
  • 诗集
  • 经典
  • 文化
  • 艺术
  • 英语
  • 选集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越藩篱:全球当代诗歌选集》 导言:时代的回响与诗歌的疆域 在二十一世纪的第二个十年伊始,全球化的浪潮以前所未有的速度重塑着我们的认知版图。技术革新、地缘政治的剧烈变动、气候变化的紧迫感,以及身份认同的多元探索,共同构成了我们这个复杂而矛盾的时代背景。文学,特别是诗歌——这种最凝练、最富于情感张力的艺术形式——自然成为了承载和映照这些时代精神的核心载体。 《跨越藩篱:全球当代诗歌选集》并非对某一特定国家或语言传统的梳理,而是一次雄心勃勃的、跨越文化与地理界限的诗意漫游。本书汇集了来自五大洲、二十余个国家的一百位诗人(或诗歌团体)的精粹之作,旨在展现当代诗歌在面对全球化挑战、个体疏离感以及技术异化时的深刻洞察与独特表达。我们拒绝将诗歌简单地视为抒情或纯粹的语言游戏,而是将其视为一种至关重要的、用以重新校准我们与世界关系的工具。 本书的编辑理念根植于“对话”与“异质性”之上。我们深信,真正的文学力量,源自于那些在不同文化土壤中生长出的、看似不相干的声音之间的意外共振。因此,我们精心挑选的作品,其共同主题并非流派的趋同,而是对“当下性”(The Now)的共同感知与回应。 第一部分:技术、身体与数字荒原 当代生活的显著特征之一,在于物理现实与数字实在之间的界限日益模糊。本部分集中探讨了科技进步对人类感知、记忆和亲密关系带来的颠覆性影响。 A. 算法的幽灵与记忆的碎片: 在这个章节中,读者将遇到一系列探讨“数据存在”的诗篇。诗人不再将自然视为纯粹的外部对象,而是将其视为一个被数据流、传感器和网络协议重构的景观。 例如,来自东欧的诗人伊万·科瓦奇(Ivan Kovačić)以其冷峻的笔触,描绘了“云端之上”的情感失重感。他的诗歌中充斥着断裂的二进制代码与古老的民间传说交织的意象——一个被高速信息流冲刷得近乎透明的灵魂,试图在过载的信息中锚定一个真实的“自我”。 另一位聚焦于此的,是来自东南亚的新锐诗人莉娜·陈(Lina Chen)。她的作品以其独特的混合媒介(文本与模拟图像的并置)著称,探讨了虚拟身份的构建与消费主义驱动下的身体重塑。陈的诗歌犀利地指出,当我们不断上传、优化和分享我们的生命体验时,我们究竟在如何“牺牲”体验本身,以换取被点赞的“存在感”。这些诗作充满了对网络“回音室”的警惕,以及对“真实触感”的迫切渴望。 B. 机械的感官与人性的边界: 本节的重点延伸至生物技术与人工智能的发展,探讨了人类作为生物体的脆弱性与改造的可能性。诗人们以近乎科学报告的精确性,描述了植入物、增强现实眼镜以及基因编辑的可能性对“人性”定义的冲击。 来自中东的拉米·哈桑(Rami Hassan)的系列诗歌《硅基冥想》,则以极具宗教色彩的语言,审视了创造者与被创造物之间的权力关系。他将人工智能比作一种新的“偶像”,质疑我们是否正在用新的教条取代旧的信仰。哈桑的作品往往采用长串的排比句式,模仿机器的冗长计算过程,最终却在句末以一个极度脆弱的人类疑问收尾,制造出强大的张力。 第二部分:地缘的断裂与流散的景观 当代世界充满了迁移、边界冲突和身份的重叠。第二部分深入考察了流离失所、家园的失忆,以及在多重文化夹缝中挣扎求存的经验。这里的“家园”不再是一个固定的地理坐标,而是一个不断被重新书写的叙事。 A. 迁徙的重量与语言的漂泊: 本部分的诗人大多亲身经历了语言或国土的迁移,他们的诗歌因此带有双重曝光的特质——既看到了故土的衰败,也感受到了新环境的疏离。 关注这一主题的,有南美洲的马拉·桑切斯(Mara Sánchez)。她的作品以其对光线和气味的精妙捕捉而闻名。桑切斯对“气味记忆”的执着,是她对抗时间与空间流逝的武器。她笔下的流亡,不是宏大的政治宣言,而是日常生活中对一块旧布料、一捧泥土味道的徒劳追寻。她的语言简洁,但意象沉重,仿佛每一行诗都承载着一个行李箱的重量。 B. 边界的隐形与可见的伤痕: 本书收录的几篇关于“无人之境”的作品,尤其值得关注。这些诗歌关注的不是传统的国界线,而是那些因经济不平等、环境灾难或政治压迫而形成的“社会性边界”。 例如,来自非洲之角的一组佚名诗歌(以代号“D-12”收录),使用了一种类似口头史诗的叙事结构,但其主题却是关于“被遗忘的撤离路线”。他们的诗歌节奏感极强,充满了对未来不确定性的焦虑,但其深处流淌着一种不屈服的、对生存意志的赞美。这些诗作拒绝被简化为新闻报道,而是将政治现实还原为身体所能承受的极限。 第三部分:慢哲学与生态的低语 面对前一部分中描述的快速、紧张和疏离的现代生活,第三部分则提供了必要的“降速”与“内观”。这些诗歌回到了物质世界,关注与非人类实体的重新连接,以及对“慢时间”的哲学性抵抗。 A. 物质的沉思与物件的在场: 当代诗歌日益警惕对抽象概念的过度依赖,转而重新拥抱“物性”。本节的诗人擅长于对日常物品进行长时间、近乎冥想式的观察,从而揭示隐藏在它们背后的历史与情感张力。 一位来自北欧的诗人,埃米尔·冯·霍尔斯特(Emil von Holst),贡献了一系列名为《石头学》的组诗。他花费数年时间研究当地的矿物和土壤样本,他的诗歌将地质年代与人类短暂的一生并置。他笔下的石头不是静止的,而是缓慢地、以不可察觉的方式参与着世界的演化。这种“深时间”的视角,有效地消解了人类中心主义的傲慢。 B. 气候焦虑与重生的寓言: 气候变化已不再是遥远的预言,而是日常的经验。本部分收录的作品,以不同于科学报告的、情感充沛的方式处理环境危机。它们拒绝陈词滥调的说教,转而探索“哀悼”与“责任”在个体层面的具体感受。 例如,来自太平洋岛国的诗人玛拉尼·塔乌(Malani Tau)的作品,以海洋的视角审视着被淹没的文化遗产。她的诗歌充满着对咸水、潮汐和珊瑚礁的细致描摹,但这些美好的意象总是被“上升的水位线”所威胁。她的诗篇构成了一种充满忧伤的预言,但同时,也蕴含着在废墟中寻找新的生长点的坚韧。 结语:未完成的对话 《跨越藩篱:全球当代诗歌选集》提供了一扇观察全球文化脉搏的独特窗口。本书的价值不在于给出一个关于“当代诗歌是什么”的最终定义,而在于呈现一种持续生成、不断质疑和激烈反思的实践状态。每一位诗人,无论其文化背景如何,都在用自己的方式,试图在碎片化的世界中,重新编织起意义的丝线。我们希望,通过这些跨越藩篱的、强健而富有韧性的声音,读者能找到与这个时代进行更深层次、更具人性化对话的契机。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读这本书的时候,我常常会感受到一种强烈的现场感。那些文字,不像是在纸面上印刷出来的,更像是直接从某个生动的场景中提取出来的。我能感受到诗人在描绘事物时的那种专注和投入,仿佛他就在我的眼前,用最真挚的情感来倾诉。有时,我会因为某个意象的生动而惊叹,它唤醒了我内心深处早已被遗忘的记忆,或者让我对习以为常的事物有了全新的认识。这种沉浸式的体验,让我觉得这本书不仅仅是在阅读,更是在经历,是在与那些文字背后的人物产生真实的情感连接。

评分

这本书的书名虽然是《American Poetry》,但我拿起它时,并没有立刻期待它会给我带来某种固定的阅读体验。相反,我更像是在一个未知的花园里散步,每一步都可能遇见不同的花朵。它没有给我那种“这是关于美国的诗歌”的预设,而是让我感觉像是在一个巨大的、流动的画廊里,每一幅画作都用不同的色彩、线条和笔触来诉说属于它们自己的故事。有时,我会沉浸在一种极其细腻的情感漩涡中,仿佛诗人的每一次呼吸都与我的心跳同频。那些文字,不再仅仅是二维的符号,而是具有了温度、质感,甚至是可以触碰到的重量。它们会在我脑海里构建出鲜活的场景,让我仿佛置身于某个特定的时空,感受那里的阳光、微风,甚至空气中弥漫的气味。

评分

这本书的阅读过程,对我来说更像是一次深度的挖掘,每一次翻页都像是在揭开一层又一层的地质岩层。它不是那种让你一眼就能看透的书,而是需要你耐心去品味、去琢磨。有时,我会因为一个词语的精准运用而停下来反复阅读,思考它背后隐藏了多少种可能性,它又是如何巧妙地连接了其他的意象。这种细致的探究,让我觉得这本书仿佛是一个精密的仪器,每一个部件都发挥着至关重要的作用。我甚至会拿出笔来,在空白处做笔记,写下我自己的感悟,试图捕捉那些稍纵即逝的灵感。它让我意识到,阅读不仅仅是被动接受,更是一种主动的创造,是在与作者的对话中,构建属于自己的理解。

评分

我一直认为,一本真正的好书,应该能够挑战我固有的认知,甚至让我对某些事物产生全新的视角。《American Poetry》在这方面做得相当出色。它没有给我一种“标准答案”的感觉,而是提供了无数种解读的可能性。有时,我会因为某个诗句的含义而陷入沉思,它会打破我原有的思维定势,引导我去思考更深层次的问题。这种开放性的呈现方式,让我觉得这本书更像是一个思想的试验场,我可以在里面自由地探索,没有对错之分,只有不同的发现。它让我明白,诗歌的魅力,恰恰在于其模糊性,在于它能激发每个人内心深处不同的共鸣。

评分

对于这本书,我的感受是复杂且多层次的。它不是那种一眼就能读懂的书,而是需要我慢慢去消化,去咀嚼。我有时会觉得它像一幅巨大的壁画,需要我一步一步地走近,才能看清其中的每一个细节。不同于那些直白的叙述,这本书更倾向于用一种含蓄、内敛的方式来表达。它不会直接告诉你答案,而是引导你去寻找,去体验。这种阅读方式,让我觉得我像一个探险家,在文字的丛林中不断地探索,每一次发现都带来新的惊喜。它也让我意识到,真正的理解,往往需要时间和耐心的积累,而这个过程本身,就是一种宝贵的收获。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有