希拉里·曼特尔出生在英国格罗索普市,曾于伦敦经济学院和谢菲尔德大学攻读法律。曾担任《观察家》首席电影评论家。
1992年:《更安全的地方》重现了法国大革命的恢宏场面。获得了周日快报年度小说奖。
1994年:《变温》讲述了一对传教士夫妇的故事,他们的生活因为丢失一个孩子而变得支离破碎。
1995年:《爱的考验》获霍桑登奖。
2005年:《黑暗深处》获2006年英联邦作家奖入围小说,获得2006年橘子奖提名。同年,曼特尔受封大英帝国司令勋章(CBE)。
2009年:《狼厅》获布克奖、全美书评人协会奖
开头看了三遍,看不下去。 翻译青涩,有些地方已经差到造成我的阅读障碍。 标点符号混乱。 这是译文四人合译本,我只想知道开头第一章到底是谁翻译的。
评分《狼厅》读后感 转自台湾网友“LUNA的一字一句”点评: 英国历史对我来说,蛮陌生的,虽然有听过都铎王朝,但要说历史上发生的事,我一概不知,所以在阅读这本书时,除了新鲜外,还有种开扩视野的感觉,而前面的序有助于像我这种不了解的人,更快速进入到故事里,当我读完整本...
评分开头看了三遍,看不下去。 翻译青涩,有些地方已经差到造成我的阅读障碍。 标点符号混乱。 这是译文四人合译本,我只想知道开头第一章到底是谁翻译的。
评分《狼厅》读后感 转自台湾网友“LUNA的一字一句”点评: 英国历史对我来说,蛮陌生的,虽然有听过都铎王朝,但要说历史上发生的事,我一概不知,所以在阅读这本书时,除了新鲜外,还有种开扩视野的感觉,而前面的序有助于像我这种不了解的人,更快速进入到故事里,当我读完整本...
评分开头看了三遍,看不下去。 翻译青涩,有些地方已经差到造成我的阅读障碍。 标点符号混乱。 这是译文四人合译本,我只想知道开头第一章到底是谁翻译的。
观感独特,读完半本才能习惯作者的笔法。对Thomas More有了新认识,残酷的异教徒迫害者,同时也是牺牲自我的信徒
评分观感独特,读完半本才能习惯作者的笔法。对Thomas More有了新认识,残酷的异教徒迫害者,同时也是牺牲自我的信徒
评分观感独特,读完半本才能习惯作者的笔法。对Thomas More有了新认识,残酷的异教徒迫害者,同时也是牺牲自我的信徒
评分观感独特,读完半本才能习惯作者的笔法。对Thomas More有了新认识,残酷的异教徒迫害者,同时也是牺牲自我的信徒
评分观感独特,读完半本才能习惯作者的笔法。对Thomas More有了新认识,残酷的异教徒迫害者,同时也是牺牲自我的信徒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有