Chinese Poetry

Chinese Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Univ of California Pr
作者:Wai-Lim Yip
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1976-06
价格:USD 49.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780520027275
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 翻译
  • 海外中国研究
  • 诗歌
  • 中国诗歌
  • 古典诗词
  • 唐诗
  • 宋词
  • 元曲
  • 诗词鉴赏
  • 文学
  • 文化
  • 传统文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一份为您量身定制的图书简介,该书名为《Chinese Poetry》,但其内容完全不涉及中国古典或现代诗歌。 --- 图书名称:《Chinese Poetry》 副标题:探寻二十一世纪全球化背景下,中国当代艺术与城市变迁的视觉叙事 【图书核心聚焦】 本书《Chinese Poetry》并非对传统汉语言文学的梳理,而是以一种全新的、后现代的视角,深入剖析了在过去二十年间,中国社会转型与快速城市化进程中,涌现出的最前沿、最具颠覆性的当代视觉艺术现象。我们借用“Poetry”一词,意指对时代脉搏的精妙捕捉与内敛表达,一种非文字化的、由图像、空间和物质构成的“时代之诗”。 本书将完全聚焦于以下三大领域,彻底避开任何关于诗歌、文学体裁或古典美学的讨论: --- 第一部分:后工业景观与废墟美学(The Post-Industrial Landscape and Ruin Aesthetics) 本部分深入考察了中国“世界工厂”转型期留下的巨大物质遗产,以及艺术家们如何利用这些被遗弃的空间进行创作。 第一章:钢铁时代的挽歌:厂房的结构性叙事 本章通过对珠三角、长三角及东北老工业基地的田野调查,分析了大型国有企业和家族式工厂的建筑结构如何被转化为艺术工作室、实验剧场和多媒体装置的载体。重点探讨了艺术家如何利用锈蚀的金属、裸露的混凝土和废弃的生产流水线,探讨资本主义加速与衰退的内在矛盾。我们分析了特定案例中,材料的物理特性(如铁的氧化、水泥的剥落)如何比任何文字描述更能传达时代的重量感。 第二章:城市边缘的拓扑学:城中村与临时建筑 研究聚焦于中国特有的“城中村”现象,这些快速生长、缺乏规划的居住空间,成为了社会阶层、流动人口和权力边界最直观的体现。本书详述了摄影师和纪录片导演如何通过捕捉这些“有机生长”的建筑群落的复杂几何结构和光影变化,来构建一幅关于生存、非正规经济和身份焦虑的视觉地图。讨论中将强调“临时性”和“叠加性”作为当代中国城市景观的内在诗学。 第三章:数字残留物与数据废墟 探讨当物理废墟被清理后,数字空间中的“数据垃圾”和“被遗忘的服务器”如何成为新的创作主题。分析了艺术家如何通过数据挖掘、算法失控和信息过载的视觉化,构建一种“赛博废墟”的美学,映射出信息时代的脆弱性与循环性。 --- 第二部分:新媒介与身体政治学(New Media and the Politics of Embodiment) 本部分转向了当代艺术实践中,对新媒体技术、身体介入和表演性策略的运用,特别是它们如何回应社会规范与个体自由的张力。 第四章:虚拟现实中的“在场”危机 本书对沉浸式艺术装置进行了细致的考察,特别是那些利用VR/AR技术构建的半真实环境。我们不讨论诗歌的意境,而是着重分析技术如何重塑了观众对“真实在场感”的认知,以及艺术家如何利用延迟、错位和分辨率的边界,制造出一种技术性疏离感。案例集中于探讨虚拟身份的构建与消解。 第五章:生物艺术与体内景观的伦理边界 深入研究了涉及活体材料、生物工程和人体改造的当代艺术实践。分析了艺术家如何利用基因编辑、培养皿中的微生物群落或对自身身体的直接干预(如纹身、植入物),来挑战关于生命界限、自然与人工的传统哲学定义。此部分的核心在于探讨身体作为物质容器在社会监控下的可见性与不可见性。 第六章:行为艺术的“社会场域”:从剧场到公共空间 考察了当代中国行为艺术家如何将身体从传统的剧场空间解放出来,置入到高度紧张的公共领域(如交通枢纽、政府大楼前、网络直播间)。重点分析这些行为的非叙事性、即时性和潜在的抗议能量,如何通过影像记录形成一种强烈的视觉冲击波,而非语言上的论辩。 --- 第三部分:符号重构与消费主义的视觉语言(Symbolic Reconstruction and the Visual Lexicon of Consumerism) 本部分分析了在全球资本和本土文化符号交织的背景下,艺术家如何解构和重组我们日常接触到的视觉信息。 第七章:全球化商标的本土“挪用”与“嫁接” 本章细致考察了艺术家如何系统性地收集、拆解并重新组装来自西方奢侈品牌、快消品包装以及国际流行文化中的视觉符号。分析其目的并非文化比较,而是研究这种“嫁接”如何制造出一种荒诞、失重的、高度符号化的当代视觉语言,探讨符号消费的循环路径。 第八章:色彩政治学:从官方红色到荧光霓虹 本书专门开辟一章,以纯粹的视觉分析角度,探讨了特定色彩在当代中国语境中的功能转换。例如,官方宣传中的“红色”如何被挪用到商业包装中,以及高饱和度的霓虹灯光如何成为城市夜景的标志性视觉元素,以及艺术家如何利用色彩的对比和饱和度来表达社会情绪的极化。 第九章:档案的重塑:从官方记录到个人碎片 探讨了艺术家如何利用历史照片、旧报纸剪辑、家庭录像带等“非正式档案”进行拼贴、扭曲和重塑。关注点在于分析这种对现有视觉历史材料的“物理性破坏”和“语义重组”,如何揭示出官方叙事与个人记忆之间的断层和张力,形成一种全新的、多层次的视觉历史观。 --- 【读者对象】 本书面向全球当代艺术研究者、城市规划学者、视觉文化评论人、新媒体设计师,以及对二十一世纪中国社会转型背景下,非文字化叙事方式感兴趣的严肃读者。 【总结】 《Chinese Poetry》是一次大胆的视觉考古。它试图用图像的力度、空间的错位和物质的质感,来“书写”一个在高速发展中不断自我消解与重构的现代中国。它关注的不是吟诵古调,而是捕捉现代机器、数字洪流和身体体验在瞬息万变中的回响。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

0.0 这本算是翻译诗的译本吧。1个多小时被我看完了。收录了挺多经典的诗词,曹操的观沧海也有,李白杜甫居多还有陶潜的。(原来杜甫老外都叫Tu fu..)

评分

0.0 这本算是翻译诗的译本吧。1个多小时被我看完了。收录了挺多经典的诗词,曹操的观沧海也有,李白杜甫居多还有陶潜的。(原来杜甫老外都叫Tu fu..)

评分

0.0 这本算是翻译诗的译本吧。1个多小时被我看完了。收录了挺多经典的诗词,曹操的观沧海也有,李白杜甫居多还有陶潜的。(原来杜甫老外都叫Tu fu..)

评分

0.0 这本算是翻译诗的译本吧。1个多小时被我看完了。收录了挺多经典的诗词,曹操的观沧海也有,李白杜甫居多还有陶潜的。(原来杜甫老外都叫Tu fu..)

评分

0.0 这本算是翻译诗的译本吧。1个多小时被我看完了。收录了挺多经典的诗词,曹操的观沧海也有,李白杜甫居多还有陶潜的。(原来杜甫老外都叫Tu fu..)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有