Tibetan-English, English-Tibetan Dictionary

Tibetan-English, English-Tibetan Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:I B D Ltd
作者:Sarat Chandra Das
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1973-06
价格:USD 90.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780686779643
丛书系列:
图书标签:
  • 藏语
  • 英语
  • 词典
  • 双语词典
  • 语言学
  • 翻译
  • 西藏
  • 文化
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《藏汉英、汉藏英词典》是一部旨在为使用者提供便捷、准确的藏语与英语之间互译的工具书。它不仅仅是一本简单的词汇对照手册,更是一扇深入理解藏语言文化、历史及社会风貌的窗口。本书的编纂,汇聚了多位在藏语言学、文献学以及跨文化交流领域深耕多年的专家学者,历时数载, meticulously(精心地)梳理、考证,力求内容之精准与全面。 词典的结构与特点: 本书分为两个主要部分:藏汉英词典和汉藏英词典。这样的设计旨在最大限度地满足不同学习者和研究者的需求。 藏汉英词典部分: 词条的组织: 这一部分以藏语词汇为核心,按照藏文字母顺序进行排列,方便查找。每个藏语词条都配有其准确的汉语解释和对应的英语翻译。 词汇的广度与深度: 词典收录的藏语词汇涵盖了从基础日常用语到专业学术领域的广泛内容。这包括了: 常用词汇: 日常生活中高频出现的词语,如称谓、动词、形容词、名词等,帮助初学者快速掌握基本交流能力。 宗教与哲学词汇: 鉴于藏语与藏传佛教的深厚渊源,本书对佛教经典、哲学思想、修行术语等进行了详尽的收录和解释。这对于深入研究藏传佛教文化、历史和艺术的研究者来说,是不可或缺的资源。 文学与艺术词汇: 涵盖了藏族文学作品、史诗、民歌、戏剧,以及唐卡绘画、雕塑、建筑等艺术形式相关的专业术语。 历史与地理词汇: 涉及藏族历史事件、重要人物、政治制度、地理名称、山川河流、气候物产等,为历史学家、地理学家及相关研究提供支持。 社会与民俗词汇: 包含了藏族人民的社会结构、家庭关系、婚丧嫁娶、节日庆典、服饰饮食、医药保健、法律习俗等方方面面,展现了丰富多彩的藏族社会生活。 科学技术词汇: 尽管藏族传统社会以宗教文化为主导,但本书也收录了一些与现代科学技术相关的词汇,特别是那些在藏区实际应用或翻译过程中出现的词语,以适应时代发展的需求。 释义的清晰与准确: 对于每个藏语词条,本书提供了简洁明了的汉语解释,并配以相应的英语翻译。释义力求精准,避免模糊不清。在必要时,还会对词义的细微差别进行区分,帮助使用者理解词汇在不同语境下的含义。 例句的辅助: 为了更好地说明词汇的用法,部分词条附带了简短的例句。这些例句模拟了实际的语言使用场景,帮助使用者掌握词汇的搭配和语感。例句本身也可能包含一些常用的短语和固定搭配,进一步丰富学习内容。 辨析与关联: 编者在编纂过程中,也注意到了藏语中词汇的同义、近义、反义关系,以及词根、词缀等语言学特征。在一些重要或易混淆的词汇旁,可能会有简要的辨析,或提示相关联的其他词汇,有助于使用者建立更系统的词汇认知。 汉藏英词典部分: 词条的组织: 这一部分以汉语词汇为核心,按照汉语拼音顺序排列,方便使用汉语作为母语或学习汉语的使用者查找。每个汉语词条都配有其藏语翻译和对应的英语翻译。 词汇的覆盖: 旨在收录现代汉语中常用的词汇,特别是那些在与藏族文化、社会进行交流时可能遇到的词语。这包括了: 通用词汇: 日常交流、新闻报道、学术研究中普遍使用的词语。 文化交流词汇: 与中国历史文化、政治经济、社会生活、科技发展等相关的词语,便于非藏族背景的使用者理解和表达。 特定领域词汇: 针对中国与藏区在政治、经济、教育、旅游等方面的交流需求,收录了相关领域内的常用词汇。 翻译的准确与地道: 汉语到藏语的翻译,力求准确传达原意,并遵循藏语的表达习惯。英语翻译也力求地道、自然。对于一些文化特色浓厚的词语,会尽可能找到贴切的对应翻译,或进行简要的注释。 本书的价值与适用人群: 《藏汉英、汉藏英词典》的编纂,肩负着促进跨文化理解与交流的使命。其价值体现在多个层面: 对藏语言学习者: 无论是初学者还是进阶者,本书提供了系统、全面的词汇支持。通过词典,学习者可以逐步构建自己的藏语词汇库,理解藏语的词汇构成和表达方式,从而提高听、说、读、写能力。 对汉藏文化研究者: 对于致力于研究藏族历史、宗教、文学、艺术、民俗、社会等领域的学者而言,本书是不可或缺的工具。准确的词汇翻译能够帮助研究者更深入地理解原始文献,准确地把握概念,避免因翻译误差而产生的误解。 对英语使用者: 英语母语者或熟练掌握英语的学习者,可以通过本书更有效地学习藏语,了解藏族文化。对于需要与藏族人士进行商务、学术、旅游等交流的英语使用者,本书提供了坚实的语言基础。 对汉语言使用者: 汉语使用者可以通过本书学习藏语,理解藏族文化,或者在进行汉藏文化交流时,借助本书查找准确的藏语和英语表达。 对翻译工作者: 本书为从事藏汉、藏英、汉藏、汉英互译的专业人士提供了重要的参考,有助于提高翻译的质量和效率。 对文化交流与传播: 在全球化日益深入的今天,不同文化之间的交流与融合变得尤为重要。本书作为一座连接语言的桥梁,有助于增进不同文化背景下的人们之间的相互理解与尊重。 编纂的严谨态度: 本书编纂团队深知词典作为语言工具的严肃性。因此,在词条的选取、释义的撰写、例句的编排以及翻译的校对等各个环节,都秉持着严谨、审慎的态度。 权威参考: 编者们广泛参考了国内外现有的权威藏语辞书、藏文经典文献、学术著作、以及各类专业术语汇编,力求所收词汇的准确性和代表性。 专家审校: 每一部分的词条都经过了多轮专家审校。对于一些疑难词汇或容易产生争议的释义,编者们会组织专家进行深入讨论,并参考最新的学术研究成果,最终确定最恰当的解释。 实践验证: 编纂团队也注重词典的实践性。在词汇的选取和例句的编排上,尽量贴近实际语言使用的需求,使词典更具实用价值。 持续更新: 语言是不断发展的,新词汇、新概念层出不穷。尽管本书力求全面,但编者们也深知语言的动态性,并致力于在未来的修订中不断完善和更新词典的内容,以适应时代的发展。 《藏汉英、汉藏英词典》的诞生,是对藏语言及其背后丰富文化的一次深刻的梳理与呈现。它不仅是一本冰冷的工具书,更是承载着文化传承与交流的使命。我们希望本书能够成为所有对藏语言和文化感兴趣的学习者、研究者、以及所有需要进行跨语言交流的人士的得力助手,帮助他们跨越语言的障碍,探索藏语世界的深度与广度,感受其独特的魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有