"From the first pagethe reader is back in the moody, brooding atmosphere of Rebecca." The New York Times "From the bestselling author of Rebecca, another classic set in beautiful and mysterious Cornwall." Philip Ashley's older cousin Ambrose, who raised the orphaned Philip as his own son, has died in Rome. Philip, the heir to Ambrose's beautiful English estate, is crushed that the man he loved died far from home. He is also suspicious. While in Italy, Ambrose fell in love with Rachel, a beautiful English and Italian woman. But the final, brief letters Ambrose wrote hint that his love had turned to paranoia and fear. Now Rachel has arrived at Philip's newly inherited estate. Could this exquisite woman, who seems to genuinely share Philip's grief at Ambrose's death, really be as cruel as Philip imagined? Or is she the kind, passionate woman with whom Ambrose fell in love? Philip struggles to answer this question, knowing Ambrose's estate, and his own future, will be destroyed if his answer is wrong. Bonus Reading Group Guide Included PRAISE FOR DAPHNE DU MAURIER "Miss du Maurier is... a storyteller whose sole aim is to bewitch and beguile. And in My Cousin Rachel she does both, with Rebecca looking fondly over her shoulder." New York Times "Double-distilled readers' delight." Manchester Guardian
达芙妮•杜穆里埃(Daphne du Maurier,1907 - 1989)
全世界的图书馆里被借阅次数最多的女作家。英国当代著名女作家,英国皇家文学会会员。当代最有影响力的世界级作家之一。
杜穆里埃一生共创作有17部长篇以及几十种其他体裁的文学作品, 被誉为“打破通俗 小说与纯文学界限”的大师级作家。1938年出版的成名作《蝴蝶梦》甚至影响了一个时代情感小说的走向。其巅峰时期的代表作《浮生梦》则以英国西南部风土人情为背景,刻画了一个炽热感伤的唯美爱情故事,被评论界称为“我们这个时代最好也是最有存在价值的作品之一”。
达芙妮•杜穆里埃一生精彩传奇。她出生文学世家,祖父乔治•杜穆里埃是作家和插图画家,父亲杰拉尔德•杜穆里埃爵士是著名的戏剧演员。她从小就深受文学和戏剧的熏陶。她的父亲有三个女儿,达夫妮希望自己是个儿子,以满足父亲的期望。终其一生,她自视为男性,使自己的女性生活隐含了压抑着的冲突,不过她隐藏了这种感情,只在文字中显示自己的内心冲突。
达芙妮厌恶城市生活,长期住在英国西南部的康沃尔郡,康沃尔郡的生活方式保留了很多维多利亚时代的特征,也是写作哥特式小说的最好土壤。她的小说多以当地农庄的社会习俗与风土人情为主题或背景,崇尚原始生活,充满浪漫感伤的情调,人物刻画细腻,情节曲折,气氛神秘,夹杂着带有宿命论色彩的感伤主义。
译者简介:
姜秋霞
教授,翻译学博士,英语教学论博士生导师,曾任西北师范大学外国语学院院长,现任兰州城市学院副校长,译作有《夜访吸血鬼》《浮生梦》等。
看介绍时候觉得不过是个恋爱小品文,拿来消磨个时光,不用动脑子挺好的,而且达芙妮文笔甚好,应该会很enjoy。 看开头几章时候觉得,哎?说好的初恋故事呢? 如同蝴蝶梦一般,浮生梦的所有描写,也都像弥漫着一层浓浓的雾气,人物的真实面貌都是那么不清晰,可却有着谜一般的...
评分被杜穆里埃的《浮生梦》折磨了一整天,读之前并不了解作者的背景,原来这位大名鼎鼎的女作家另一部小说就是被希区柯克改编成电影的《蝴蝶梦》。就算故事的结尾宣告女主角死亡,对故事真相的判断也无法尘埃落定;虽着迷于这位作家精心编织的悬疑氛围中,但对这种不清不楚的结局...
评分这书里散发出的何止一声浮生如梦的哀叹,还有像死一般坚强的爱情。如果真理是永恒的,死亡是永恒的,那么真理就是死亡,可这里如果爱情亦等同了死亡,真是要人不安和惶恐啊。这故事从一开始就传递出阴森寒冷的气息,并不是贫瘠,也不是荒凉,而是死亡。如果说生是生命...
My Cousin Rachel充分演绎了如何营造suspense,只是纯情boy的掏心挖肺让中间一大段文字实在难熬…更喜欢作者另一本Rebecca P.S.已入Virago平装版(2003)
评分Stupid boy有什么看头 Rachel演Rachel太简单了
评分一开始以为是琼瑶小说,男女主都如此emotional,一言不合就受伤发怒流泪自责;后来觉得是经典文学版八卦热帖,女主跟之前吃瓜的西雅图Abby女士的身世如此相似;读到最后就一声叹息了。作者确实是高手,虚虚实实藏藏掖掖,一直到最后才知道真的是个爱情故事。另外虽然作者擅写梦境,但中文版的译名《浮生梦》还是太浮夸了,看看人家原版这平实的名字。(另我读的不是这版,是LB出版Sally Beauman做序撑太阳伞女人背影封面的那版。)
评分Fairly predictable
评分Stupid boy有什么看头 Rachel演Rachel太简单了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有