聖艾修伯裏(1900-1944) 生於法國的裏昂。他一生喜歡冒險,熱愛飛行,並一邊飛行, 一邊思索羞人生。1944年在一次執行飛行任務中,他駕駛的飛機消失在地中海的上空,從此一去不返,他的命運也成為世界文學史上的迷。在聖艾修伯裏所有的作品中,最膾炙人口的就是齣版於1943年的《小王子》,文字優美,寓意獨特,被譽為20世紀除《聖經》外最廣為閱讀的書籍。
《小王子》內容簡介:小王子生活在遙遠的星球上。那地方太小,又沒有朋友,他感到孤獨和惆悵。於是小王子離開自己的星球,跋涉到其他的星球上,他想結交朋友,還想弄懂好多的道理……在空曠的沙漠裏, “我”與小王子相遇瞭。我們從相伴到相知,共同體昧著孩童世界中的質樸與純真及生命中最寶貴卻最易被忽咯和忘記的真情……
对于一本书来说,“仅次于圣经”是个最大号的梦想。 有不少书把这个堂皇的冠冕强行扣在了自己的头上。 譬如,人性的弱点——畅销1500万册、全球销量仅次于《圣经》;格林童话——仅次于圣经的“最畅销的德文作品”;《道德经》在西方——发行量仅次于《圣经》;《毛主席语录...
評分零 四月天是人间最好的时候,自然也是北京最好的时候,柳絮杨絮们开始了春装展示,肆无忌惮防不胜防的渐欲迷人眼。除此之外,前几天属螃蟹的病毒横行,敝菜鸟不幸中招,费了比九牛还多二虎之力,重装了n次系统,才又貌似正常。但我...
評分最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
評分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
現在開始背誦......英文版啊~~好費勁啊~~
评分我願做那朵玫瑰。
评分現在開始背誦......英文版啊~~好費勁啊~~
评分你遇見你的狐狸和玫瑰瞭嗎?
评分喜歡裏麵那隻狐狸
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有