德米特里•格鲁克夫斯基
1979年出生于莫斯科。
拥有新闻学与国际关系双学位。长期在欧洲各国媒体工作。曾探访过世界许多国家甚至参加过北极探险圈。
除了俄语,德米特里还精通多国语言,如英、法、德、西班牙文与希伯来文。目前,在俄罗斯最有名的电台工作。
续集《地铁2034》即将发行。
由中国友谊出版公司翻译出版的这部小说显然是被糟蹋掉的好胚子,只能这么说。在此不做剧透了,我保留关于剧情的悬念以飨本书未来读者。 本善不懂俄语,不明白原作者写作的精妙,不过读到本书后半部分已经找不到北了,考虑到在多个国家这是一部畅销小说这种情形确实...
评分内容和故事都挺好的一本书,但因为翻译却让人看的云野雾中,前文不对后书..... 武器的名称多翻译错误,翻译有时候搞不清军事的常识短语就乱翻.... 乍看上去,还以为翻译是用翻译软件摘抄下来的一般.... 还不如贴吧里,热情网友自发翻译的准确.....
评分这本书宣传的还行,可看了以后就发现不是那么回事了,看了一半还没觉得有什么好看的,经常看得昏昏欲睡: 首先这位俄罗斯作家的写作风格与欧美作家的很不一样,这本书充斥了大量的对话,在已经看完的半本书中动作场面很少而且极不精彩,人物也莫名其妙,突然出现了...
评分这书完全被译者和出版社给毁了,发誓再也不会买这个出版社和这个译者的任何作品! 首先,送的地图中地铁站的译名和小说中的很多套不上,只能连蒙带猜! 其次,翻译业务水平很差:第6页第三行阿尔乔姆那句明显是翻译没有看懂,语言生涩难懂,更别说有任何美感...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有