LETTERS OF F. SCOTT FITZGERALD (Letters F Scott Fitzgerald Hre)

LETTERS OF F. SCOTT FITZGERALD (Letters F Scott Fitzgerald Hre) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Scribner
作者:[美] F·Scott Fitzgerald
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1981-02-01
价格:USD 60.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780684164762
丛书系列:
图书标签:
  • F
  • Scott Fitzgerald
  • 文学
  • 信件
  • 美国文学
  • 爵士时代
  • 传记
  • 历史
  • 文化
  • 经典
  • 作家
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一段关于成长、失落与美国梦的呢喃 这是一部穿越时光的回响,是一场关于人生起伏的静默独白。它不是一本承载着具体情节和人物命运的叙事性小说,却蕴含着比任何跌宕起伏的故事都更深沉的情感力量。这本书,更像是一扇窗,透过它,我们可以窥见一个时代的脉搏,一个灵魂的挣扎,以及一个关于“美国梦”在理想与现实夹缝中破碎的凄美画卷。 它深入探讨了那些属于青春的躁动不安,那种在浮华中对真挚情感的渴求,以及在风雨飘摇的世界里,个体所承受的孤独与迷茫。我们看到的是一个年轻人在理想主义的沃土上播撒下对生活的热情与期待,然而,随着岁月的流转,现实的严酷如同无情的风暴,一次次地将那些美好吹散,留下满目疮痍。 书中那些细致入微的笔触,勾勒出的是人物内心深处的微妙变化。他们或许曾站在人群中央,光芒四射,享受着赞美与追捧,但转瞬之间,又可能跌入无人问津的角落,被失落和怀疑所吞噬。这种巨大的反差,恰恰是那个时代特有的光景。纸醉金迷的宴会、追逐潮流的社交、以及那些在酒精与欢笑中试图掩盖的空虚,都如同碎片般拼凑出那个时代的缩影。 更重要的是,这本书触及了关于“美国梦”的本质。这个曾经被无数人视为希望与机遇象征的宏大叙事,在这个故事里,似乎变得模糊而遥远。它不再仅仅是财富的积累或名望的获得,而是关于如何在浮躁的社会中寻找内心的平静,如何在失去与幻灭中保持尊严,如何在跌倒之后,依然能够重新站起来,带着伤痕,继续前行。 书中那些关于艺术、关于创作的思考,也展现了作者对精神世界的执着追求。在物质至上的潮流中,他依然努力守护着精神家园的纯粹,试图用文字捕捉那些转瞬即逝的美好,用艺术来对抗现实的粗粝。然而,现实的压力,情感的羁绊,以及社会环境的变迁,无不考验着这份坚守。 这本书的情感基调是复杂的,它既有青春期的奔放与热烈,也有成年后的疲惫与沉思。它没有提供简单的答案,也没有描绘完美的结局。相反,它更像是将读者带入了一个充满不确定性的旅程,让每个人都能够在其中找到共鸣,反思自己的人生,以及那些曾经为之奋斗过的梦想。 那些字里行间流淌出的,是对人性的深刻洞察。爱情的甜蜜与苦涩,友情的脆弱与坚韧,家庭的温暖与牵绊,都在作者的笔下得到了淋漓尽致的展现。我们看到,即使在最辉煌的时刻,也无法完全摆脱内心的孤独;即使在最落魄的境地,也可能寻找到意想不到的支持与慰藉。 总而言之,这是一部关于生命旅程的深刻写照。它让我们得以窥见一个时代的精神面貌,更重要的是,它引导我们去审视自己的内心,去理解那些关于成长、关于失落、关于追寻的永恒主题。它是一面镜子,映照出我们曾经的梦想,也提醒着我们在现实的洪流中,如何不失方向,如何保持对生活的热爱与敬畏。它是一曲低语,在寂静的夜里,伴随着那些未竟的梦想,轻轻回响。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

只有一篇写给老海的,非常短,客气打官腔,提新书又说嫉妒羡慕老海(老海肯定又生气了)。前面译者序名就叫“人家海明威”,整个序都在骂菲兹这么多比喻花枝招展不好翻译,人家海明威肯定就不这样,最后又说自己翻完去看了老人与海原文,也不好翻译,于是“瞬间原谅了菲兹杰拉德”,这老哥太好笑了吧哈哈哈哈哈

评分

只有一篇写给老海的,非常短,客气打官腔,提新书又说嫉妒羡慕老海(老海肯定又生气了)。前面译者序名就叫“人家海明威”,整个序都在骂菲兹这么多比喻花枝招展不好翻译,人家海明威肯定就不这样,最后又说自己翻完去看了老人与海原文,也不好翻译,于是“瞬间原谅了菲兹杰拉德”,这老哥太好笑了吧哈哈哈哈哈

评分

只有一篇写给老海的,非常短,客气打官腔,提新书又说嫉妒羡慕老海(老海肯定又生气了)。前面译者序名就叫“人家海明威”,整个序都在骂菲兹这么多比喻花枝招展不好翻译,人家海明威肯定就不这样,最后又说自己翻完去看了老人与海原文,也不好翻译,于是“瞬间原谅了菲兹杰拉德”,这老哥太好笑了吧哈哈哈哈哈

评分

只有一篇写给老海的,非常短,客气打官腔,提新书又说嫉妒羡慕老海(老海肯定又生气了)。前面译者序名就叫“人家海明威”,整个序都在骂菲兹这么多比喻花枝招展不好翻译,人家海明威肯定就不这样,最后又说自己翻完去看了老人与海原文,也不好翻译,于是“瞬间原谅了菲兹杰拉德”,这老哥太好笑了吧哈哈哈哈哈

评分

只有一篇写给老海的,非常短,客气打官腔,提新书又说嫉妒羡慕老海(老海肯定又生气了)。前面译者序名就叫“人家海明威”,整个序都在骂菲兹这么多比喻花枝招展不好翻译,人家海明威肯定就不这样,最后又说自己翻完去看了老人与海原文,也不好翻译,于是“瞬间原谅了菲兹杰拉德”,这老哥太好笑了吧哈哈哈哈哈

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有