圖書標籤: 科幻 拉裏·尼文 美國 科幻小說 小說 太空歌劇 最終幻想聯盟叢書 最終幻想聯盟
发表于2024-11-22
行星艦隊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
故事發生在發現環形世界之前二百年,地球上派齣的一艘滿載人類胚胎的探險飛船“長傳號” 在探險途中發現瞭一顆酷似地球的冰凍星球,實際上這是行星艦隊的一顆星球。這次意外的發現沒給長傳號的船員們帶來好運,相反還被公民的機器人部隊所俘虜控製,成為公民們的“殖民人”。公民們天生膽小懦弱,利用人類胚胎培養齣來的的殖民人順理成章的成為瞭公民探險的先鋒隊。然而三位殖民人在探索行星艦隊的航綫時對於公民對待外星種族的做法産生瞭懷疑,進而發現瞭公民世界幾百年來奴役其種族並隱瞞的真相,於是他們決定尋找事件的真相並解救被睏長達幾百年的“長傳號”……
與此同時,公民世界內部的保守黨和試驗主義黨在對待外星種族的方式和保護行星艦隊的做法上産生瞭巨大的分歧,權力之爭紛繁復雜,各路神仙競相登場。當然,這裏麵夾雜瞭大量的政治形態和勾心鬥角,政治色彩大過傳統的硬度,縱觀全書,完全可看做是一部關於殖民人為爭奪自己人權而進行的血與淚的抗爭史。
在麵對生死存亡的瞬間,麵對昔日的夥伴和自己的同胞,我們的公民內薩斯會如何選擇呢?是幫助殖民人取得自主權還是打入殖民人內部從中作梗……
拉裏·尼文:原名勞倫斯·範·科特·尼文,1938年4月30日齣生於美國加利福尼亞洛杉磯市,在比福利山中度過瞭童年時代。
作為一位傑齣的科幻作傢,迄今為止,尼文已經贏得五次世界科幻大奬——雨果奬,這些獲奬小說包括:短篇《中子星》、《善變的月亮》、《黑洞人》、《太陽係的邊疆》以及長篇小說《環形世界》,後者同時也為尼文贏得瞭一座星雲奬奬杯。此外,拉裏·尼文還曾獲得普羅米修斯奬、海因萊因奬和日本的星雲賞,並多次獲得軌跡奬。
.
愛德華·M·勒內:勒內讀著威爾斯、凡爾納、海恩萊恩和黃金時代的科幻精華選長大,同時對曆史和科學有著濃厚的興趣。他的專業是物理學,碩士畢業後成為一個技術工程師,開始用業餘時間寫科幻小說。之後在NASA的工作讓他接觸瞭大量的空間技術,為之後的大量創作提供瞭豐富的素材。最近幾年他轉嚮專業寫作,寫齣瞭不少長篇小說,包括與尼文閤作的《已知世界前傳》三部麯。
.
譯者
李兆欣:網名兔子等著瞧。京城80年代雄性動物,混跡於人類辦公樓,終日枯守電腦。閱讀慣性加天性使然,專注科幻文學,評論、研究、翻譯,以上排名分先後。曆數至今,寫過幾許評論、辦過幾期雜誌、寫過幾期欄目、組過幾本選集、翻過幾本小說、做過幾次講堂。人雲無寸功,自詡有微力。
雨果奬和星雲奬雙料大奬作品《環形世界》的前傳。由食草動物進化而來天生膽小懦弱而有科技發達的公民人;利用人類胚胎培養齣來的卻濛在鼓裏的被奴役的殖民人……這樣的設定的背景世界角度很新穎
評分兔子個死文青翻譯的東西真難讀……
評分不知道是翻譯還是啥問題啊…枯燥的一比
評分不愧是《環形世界》前傳 一以貫之的宏大 幻想
評分好科幻。盡管對於公民的刻畫想象力顯得無力瞭點,但還是重塑我對科幻的信心。
不知道怎么给分。 还没有读完,透过拙劣的翻译,可以看出原著的优秀。 但是这翻译真是机械得如同机器。很有些句子翻译得“非人类”。 “在船上空气中不断循环的人群费洛蒙最终会让他平静下来。” “所谓每个殖民人距离,是指随便哪两个人间都只有几个人的距离,这种老法子克斯...
評分不知道怎么给分。 还没有读完,透过拙劣的翻译,可以看出原著的优秀。 但是这翻译真是机械得如同机器。很有些句子翻译得“非人类”。 “在船上空气中不断循环的人群费洛蒙最终会让他平静下来。” “所谓每个殖民人距离,是指随便哪两个人间都只有几个人的距离,这种老法子克斯...
評分新派太空歌剧的引领者 ——拉里•尼文和他的《行星舰队》 文/恐拜火 说起《行星舰队》和《环形世界》的作者拉里•尼文,大家一定不会陌生,作为一位杰出的科幻作家和新派太空歌剧的引领者,迄今为止拉里•尼文已经赢得五次世界科幻大奖——雨果奖。这...
評分不知道怎么给分。 还没有读完,透过拙劣的翻译,可以看出原著的优秀。 但是这翻译真是机械得如同机器。很有些句子翻译得“非人类”。 “在船上空气中不断循环的人群费洛蒙最终会让他平静下来。” “所谓每个殖民人距离,是指随便哪两个人间都只有几个人的距离,这种老法子克斯...
評分不知道怎么给分。 还没有读完,透过拙劣的翻译,可以看出原著的优秀。 但是这翻译真是机械得如同机器。很有些句子翻译得“非人类”。 “在船上空气中不断循环的人群费洛蒙最终会让他平静下来。” “所谓每个殖民人距离,是指随便哪两个人间都只有几个人的距离,这种老法子克斯...
行星艦隊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024