Grammars in Contact

Grammars in Contact pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Aikhenvald, Alexandra Y. (EDT)/ Dixon, R. M. W. (EDT)
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:2008-11-30
价格:USD 45.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780199556465
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 英语
  • 类型学
  • 语言学
  • 接触语言学
  • 语法学
  • 语言变异
  • 语言演化
  • 多语制
  • 对比语言学
  • 句法学
  • 语义学
  • 语用学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Languages can be similar in many ways - they can resemble each other in categories, constructions and meanings, and in the actual forms used to express these. A shared feature may be based on common genetic origin, or result from geographic proximity and borrowing. Some aspects of grammar are spread more readily than others. The question is - which are they? When languages are in contact with each other, what changes do we expect to occur in their grammatical structures? Only an inductively based cross-linguistic examination can provide an answer. This is what this volume is about. The book starts with a typological introduction outlining principles of contact-induced change and factors which facilitate diffusion of linguistic traits. It is followed by twelve studies of contact-induced changes in languages from Amazonia, East and West Africa, Australia, East Timor, and the Sinitic domain. Set alongside these are studies of Pennsylvania German spoken by Mennonites in Canada in contact with English, Basque in contact with Romance languages in Spain and France, and language contact in the Balkans.All the studies are based on intensive fieldwork, and each cast in terms of the typological parameters set out in the introduction. The book includes a glossary to facilitate its use by graduates and advanced undergraduates in linguistics and in disciplines such as anthropology.

接触中的语法:语言融合的动态景观 在人类文明的长河中,语言始终扮演着沟通、认知乃至文化传承的核心角色。然而,语言并非孤立存在、一成不变的实体,它们在接触、碰撞与交融中,展现出令人惊叹的生命力与适应性。本书《接触中的语法》,将带领读者深入探索语言接触这一迷人的现象,剖析其背后错综复杂的动因、深刻的影响以及由此催生的多样化语言形态。我们不仅关注宏观层面的语言演变,更着眼于微观的语法结构如何在这场动态的对话中发生改变,最终塑造出我们今天所熟知或不熟知的语言面貌。 语言接触,顾名思义,是指不同语言或语系在地理空间、社会文化、历史进程等因素的驱动下,发生相互作用的过程。这并非仅仅是词汇的简单借用或发音的相互影响,而是触及到语言最核心的结构——语法。语法,作为语言的骨架,是词语得以组合成有意义表达的规则体系。当两种或多种语言发生接触时,这种规则体系本身也可能面临重塑、简化、融合或被新规则取代的命运。《接触中的语法》将系统性地梳理语言接触的多种情境,从历史上的帝国扩张、民族迁徙,到现代社会中的移民潮、全球化交流,揭示这些情境如何为语法层面的互动提供土壤。 本书的开篇,我们将首先界定“语言接触”的内涵与外延,辨析其与语言类型学、历史语言学、社会语言学等学科的交叉点。我们将探讨导致语言接触的根本驱动力,例如: 政治与军事因素: 征服、殖民、联盟等活动往往导致优势语言对劣势语言施加影响,或促使多种语言在同一政治实体下共存,从而引发语法层面的调整。例如,历史上罗马帝国对被征服地区的拉丁化,以及欧洲殖民者在美洲、非洲、亚洲留下的语言印记,都包含了深刻的语法演变案例。 经济与贸易因素: 贸易往来、经济互依是语言接触的另一重要推手。为了进行有效的商业沟通,不同语言使用者会发展出“皮钦语”(Pidgin)或“克里奥尔语”(Creole)等混合语,其语法结构往往呈现出高度的简化和规则性,是语言接触下语法创新的典型表现。 社会与文化因素: 移民、婚姻、文化交流等社会过程,同样是语言接触的重要载体。当不同语言背景的人们组成社群,或为了融入新的社会环境,他们的语言会相互渗透,影响彼此的语法习惯。这种影响可能表现为语序的变化、标记的简化、句法结构的借鉴等。 技术与信息传播: 现代社会中,信息技术的飞速发展,如互联网、社交媒体的普及,也以前所未有的方式加速了全球范围内的语言接触,尽管这种接触的形式可能与传统意义上的有所不同,但其对语法结构的潜在影响同样不容忽视。 在理解了驱动语言接触的背景之后,本书将深入剖析接触情境下语法层面的具体表现与机制。我们将重点关注以下几个关键领域: 一、 语法简化的倾向: 在语言接触的早期阶段,尤其是在形成皮钦语等过程中,语法简化是一个普遍的现象。为了实现跨语言沟通的最低限度需求,复杂的语法标记(如格、性、数的变化)常常被省略或替换为更简单的结构。例如,动词时态、体、语态的标记可能被词缀或副词取代,名词的复数形式可能被省略,句子结构也可能趋于简单的主谓宾(SVO)排列。本书将通过具体案例,展示这种简化是如何发生的,以及简化后的语法结构如何依然能够有效地传递意义。 二、 语法结构的迁移与借用: 语言接触并非总是单向度的简化,有时也会伴随着语法结构的相互迁移与借用。这可能发生在母语使用者有意或无意地模仿接触语言的语法模式时。例如,一个社区可能从接触的语言中借用某种特定的句子结构,或者改变其传统的语序来适应新的沟通需求。本书将探讨这种迁移的类型,包括: 句法结构借用: 例如,将另一种语言的从句连接方式引入自己的语言。 形态标记借用: 虽然形态标记常被简化,但在某些情况下,也可能发生形态标记的借用,例如,将另一种语言的格标记引入。 语义句法对应关系调整: 语言在表达语义关系时,其句法上的“表达方式”可能发生变化。 三、 克里奥尔语的形成与语法创新: 皮钦语在经过一代人的使用后,如果成为儿童的母语,就会演变成克里奥尔语。克里奥尔语是语言接触研究中最引人注目的现象之一,它们不仅拥有了完整的语音、词汇系统,更发展出了一套相对稳定且复杂的语法体系。克里奥尔语的语法往往是对皮钦语语法进行“完备化”和“系统化”的结果,可能在词法、句法、语义等层面展现出独特的创新。本书将深入探讨克里奥尔语的语法特征,分析其语法系统是如何在母语化的过程中形成的,以及其语法结构与来源语言之间复杂的关系。我们还将讨论关于克里奥尔语语法成因的不同理论,例如“普遍语法”假说在解释克里奥尔语形成中的作用。 四、 语言接触对不同语法层面的具体影响: 本书将逐一深入探讨语言接触对语言不同语法层面的具体影响: 语音与音系: 接触语言的语音系统可能会相互影响,导致音素的简化、新增,或者语音规则的改变。 词法: 词汇的借用是语言接触最显而易见的表现,但词法标记(如词缀、介词)的借用或改组也同样重要。 句法: 语序的变化、句子结构的重组、虚词的使用方式等,都可能在语言接触中发生显著改变。 语用: 语言的语用规则,即在特定语境下如何使用语言,也可能受到接触语言的影响,例如礼貌策略、说话方式等。 五、 语言接触的社会语言学视角: 语言接触的研究离不开社会背景的考量。本书将从社会语言学的角度,分析社会因素如何影响语法接触的进程和结果。例如: 社会阶层与语言使用: 不同社会阶层的使用者在语言接触中的作用和影响可能不同。 身份认同与语言选择: 个人或群体在语言接触中如何通过语言来构建和表达身份认同,以及这种身份认同如何反过来影响其语言选择和语法的使用。 语言政策与规划: 政府的语言政策,如推广通用语、保护少数民族语言等,都会对语言接触的动态产生重要影响。 六、 案例研究与跨语言比较: 为了让理论更加生动和具体,《接触中的语法》将汇集来自世界各地的丰富案例研究。我们将分析不同地域、不同语系的语言接触实例,例如: 汉语与外语的接触: 分析汉语在与蒙古语、满语、俄语、英语等语言接触中,其语法结构所发生的演变,如介词化、语序调整等。 欧洲语言的接触: 探讨拉丁语与日耳曼语系语言的接触如何影响了现代欧洲语言(如英语、法语、意大利语)的语法。 印度的语言接触: 分析南亚次大陆多语言环境下的语言接触现象,以及其对梵语、印地语、泰米尔语等语言语法的影响。 非洲、美洲原住民语言的接触: 审视殖民化对非洲大陆和美洲大陆原住民语言语法造成的深刻改变,以及由此形成的克里奥尔语。 本书的读者对象广泛,既包括对语言学研究有浓厚兴趣的专业人士,也欢迎对语言的奥秘、人类的沟通方式以及不同文化之间的互动感到好奇的普通读者。我们希望通过《接触中的语法》,读者能够: 深刻理解语言的动态性: 认识到语言并非静态的符号系统,而是活生生、不断演变的有机体,尤其在接触情境下。 掌握分析语言接触现象的工具: 学习如何识别语言接触的迹象,并从语法层面解析其成因和机制。 欣赏语言多样性的魅力: 了解语言接触如何催生出丰富多彩的语言形态,以及这些形态背后蕴含的文化与历史信息。 拓展对人类认知与交流的理解: 看到语言接触如何反映了人类社会互动的复杂性,以及语言在其中扮演的关键角色。 《接触中的语法》致力于呈现一个全面、深入且引人入胜的语言接触研究图景,揭示语言在互动中如何被重塑、创新,以及这种重塑和创新如何塑造了人类沟通的无限可能。我们相信,通过对接触中语法现象的细致考察,我们能够更深入地理解语言本身的本质,以及人类社会文化互动所产生的强大力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

一如既往的语料丰富,看得很爽。汉语资料有限,亟待学者们用英语写作,打开交流的视野。

评分

一如既往的语料丰富,看得很爽。汉语资料有限,亟待学者们用英语写作,打开交流的视野。

评分

一如既往的语料丰富,看得很爽。汉语资料有限,亟待学者们用英语写作,打开交流的视野。

评分

一如既往的语料丰富,看得很爽。汉语资料有限,亟待学者们用英语写作,打开交流的视野。

评分

一如既往的语料丰富,看得很爽。汉语资料有限,亟待学者们用英语写作,打开交流的视野。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有