Developing "sustainable" architectural and agricultural technologies was the intent behind Blueprint Farm, an experimental agricultural project designed to benefit farm workers displaced by the industrialisation of agriculture in the Rio Grande Valley of Texas. Yet, despite its promise, the very institutions that created Blueprint Farm terminated the project after just four years (1987-1991).In this book, Steven Moore demonstrates how the various stakeholders' competing definitions of "sustainability," "technology," and "place" ultimately doomed Blueprint Farm. He reconstructs the conflicting interests and goals of the founders, including Jim Hightower and the Texas Department of Agriculture, Laredo Junior College, and the Center for Maximum Potential Building Systems, and shows how, ironically, they unwittingly suppressed the self-determination of the very farm workers the project sought to benefit. From the instructive failure of Blueprint Farm, Moore extracts eight principles for a regenerative architecture, which he calls his "non-modern manifesto." Steven A. Moore is Assistant Professor and Director of the Design with Climate Program in the School of Architecture at the University of Texas at Austin.
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格极其古典,充满了大量的长句和复杂的从句结构,读起来有一种置身于十九世纪欧洲知识分子沙龙的错觉。我不得不承认,我不得不频繁地停下来查阅一些生僻的术语,这极大地打断了阅读的流畅性。我原以为,既然涉及“技术”这个现代议题,作者会采用更简洁、更具穿透力的现代散文笔法,以适应当代读者的阅读习惯。但恰恰相反,作者似乎刻意在营造一种学术上的距离感和历史的厚重感。在讨论到早期工业对自然景观的改造时,作者引用了大量晦涩的地理学和工程学文献,这些引文的密度高到让人喘不过气。我试着去捕捉其中关于“场所精神”如何在这种大规模工程面前消解的讨论,但那些分析往往被堆砌的专业术语所淹没,使得情感上的共鸣难以建立。这本书更像是一本为资深学者准备的案头书,它要求读者具备极高的专业背景和阅读耐力。对于一个期望通过它来理解现代技术对我们日常环境的无声渗透的普通读者而言,它提供的更像是一堵由学术语言构筑的高墙,虽然墙后风景可能壮丽,但攀爬的过程却异常艰辛。
评分全书的结构安排令我感到困惑,它似乎在多个不相关的议题之间反复跳跃,缺乏清晰的导航。比如,在前一章还深入探讨了某个特定地区如何因为水利工程的引入而彻底改变了社会阶层结构,逻辑推进得非常紧密;但紧接着的下一章,却突然转向对早期摄影技术如何影响人们对“真实距离”的心理认知的细腻分析,这种跨度之大,让人感觉作者是在将所有与“技术”和“空间”有关的随笔强行装订成册。我尤其关注那些关于“虚拟空间”与“物理空间”边界模糊化的讨论,这是当下最引人入胜的话题之一。然而,这本书似乎刻意回避了对电子媒介的探讨,似乎将“技术”的定义牢牢地固守在了十九世纪末二十世纪初。这种对当代议题的“缺席”,使得这本书在试图解释我们当下所处的“场所”时,显得有些力不从心,更像是一部厚重的、但略显滞后的技术史的脚注。它提供了扎实的根基,但对于渴望触摸未来脉搏的读者来说,这种专注于过去的严谨,反而构成了一种阅读上的疏离感,让人忍不住想去寻找另一本更能直面今天的挑战的书籍。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的蓝色调,配上极具未来感的银色字体,立刻就抓住了我的眼球。我原本是冲着书名里那种宏大的技术变革与人类生存空间相互作用的哲学思辨去的,期待能读到一些关于城市化进程中技术如何重塑社会结构的深刻见解。然而,翻开第一页,我发现作者的笔触似乎更偏向于对某个特定历史时期工业革命时期工厂布局的详尽考据,那种对蒸汽机效率的执着分析,以及对早期工人阶级居住环境的细致描摹,虽然史料扎实,但与我预想中那种探讨人工智能、虚拟现实对未来“场所”定义的影响的主题大相径庭。整本书的叙事节奏非常缓慢,更像是一篇拉长的学术论文集,而非一本面向广泛读者的畅销书。作者花费了大量的篇幅去论证一个观点:即某种特定的地理条件如何限制了早期的技术扩散,这部分内容虽然严谨,但对于习惯了快节奏信息获取的现代读者来说,无疑是一种考验。我花了很长时间才适应这种沉浸式的、近乎田野调查式的写作风格,总感觉自己像是在翻阅一本尘封已久的历史档案,而不是在探索未来的技术蓝图。这本书在学术层面的价值是毋庸置疑的,但若论及它能否成功搭建起“技术”与“场所”之间那种激动人心的对话,我的感受是,它更像是一次精密的考古发掘,而非一次大胆的未来预测。
评分读完这本书的第三部分,我不得不承认,作者在对某个特定历史时期通信技术发展初期的社会影响分析上,展现出了一种近乎偏执的细致。他没有过多纠缠于技术本身的发明原理,而是将聚光灯完全打在了“人”——那些使用早期电报和电话的人——的日常行为模式和人际关系网络是如何被这些新媒介扭曲和重塑的。例如,书中对某个小镇上,电报员如何成为事实上的信息垄断者,以及这种信息权力如何渗透到地方政治决策中的案例分析,写得栩栩如生,充满了戏剧张力。这部分内容让我联想到当下我们对社交媒体中心化影响的讨论,虽然时代背景迥异,但权力结构转移的机制却有着惊人的相似性。然而,这种对历史细节的过度沉迷,也带来了一个副作用:全书的论述显得过于碎片化。仿佛作者收集了无数精彩的“小故事”,却缺乏一个强有力的理论框架将它们串联起来,形成一个连贯的、具有普适性的洞察。我一直在寻找那个能够一以贯之解释“技术如何改变我们对‘此处’的感知”的逻辑主线,但似乎总是在某个生动的历史侧写中迷失方向。这本书的价值在于它提供了丰富的案例,却未能提炼出足够犀利的结论,留给读者的更多是沉思,而非醍醐灌顶的顿悟。
评分这本书最让我感到惊讶(或许是失望)的一点,是它在处理“地方性”与“全球化”的张力时,采取了一种近乎犬儒主义的姿态。作者似乎坚信,任何试图用技术实现“场所的普遍连接”的努力,最终都将导向一种平庸化的、缺乏独特性的“非场所”。他描绘了早期铁路和标准化生产如何抹去区域间的文化差异,使所有城镇都趋于雷同,这种论调本身并不新鲜,但作者将其演绎得极为悲观。他似乎从未正视过,技术在带来同质化的同时,也可能赋予边缘群体发声的机会,或者创造出全新的、基于数字网络构建的“电子社区”所拥有的场所感。全书充斥着对“消逝的美好”的挽歌,而非对“新形态场所可能性”的探索。我期待看到的是一种平衡的观点,或者至少是面对未来挑战时的一种建设性的反思。但这本书更像是一位沉浸在历史回音中的哲学家,不断强调每一次技术进步都伴随着某种不可避免的失落。这种单一的、略带伤感的基调,使得我在阅读过程中很难产生积极的参与感,更像是一个被动地旁观者,见证着作者笔下的世界走向无可挽回的衰亡,而不是一个愿意参与塑造未来的思考者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有