A classic tour of the wild west
In 1861, young Mark Twain found himself adrift as a tenderfoot in the Wild West—and Roughing It is his hilarious record of his travels come to life with his inimitable mixture of reporting, social satire, and rollicking tall tales.
马克•吐温的非虚构文学,书名曾被译为《苦行记》,其实并不准确,但是似乎也难以找到更好的译法。虽然书太厚而考人耐心,但是内容十分丰富,文字非常好,不卖弄文采,不过分依靠长句,时不时还有特别有意思、让人哈哈一笑的地方。对了解当时美国中西部的情况也很有帮助。 ...
评分周六。清晨。早醒。怅然。 随手从书柜上翻了本旧书,《苦行记》。 翻开扉页,赫然发现竟然留有当年的读后记,题《读苦行 走过潇洒》。 字迹甚为认真,时间1996年4月5日,署名玥沨,挺姑娘家的笔名。 原文如下: “一向随性惯了,不在乎惯了。 我享受别人说,这是潇洒。 可蓦...
评分来美国以前都没有读过马克吐温的书,对这个人也没有什么概念。后来朋友跟我说,马克吐温相当于一个80年代的John Steward, 正在看的roughing it, 让人确实感觉如此。 途中描写的景致非常壮丽,让人非常想按照他的行程从中部到西部走一趟。
评分周六。清晨。早醒。怅然。 随手从书柜上翻了本旧书,《苦行记》。 翻开扉页,赫然发现竟然留有当年的读后记,题《读苦行 走过潇洒》。 字迹甚为认真,时间1996年4月5日,署名玥沨,挺姑娘家的笔名。 原文如下: “一向随性惯了,不在乎惯了。 我享受别人说,这是潇洒。 可蓦...
评分来美国以前都没有读过马克吐温的书,对这个人也没有什么概念。后来朋友跟我说,马克吐温相当于一个80年代的John Steward, 正在看的roughing it, 让人确实感觉如此。 途中描写的景致非常壮丽,让人非常想按照他的行程从中部到西部走一趟。
马克吐温的书就应该当做吐槽界的圣经来读,损起来快准狠,吾辈比起来差得远= =
评分马克吐温的书就应该当做吐槽界的圣经来读,损起来快准狠,吾辈比起来差得远= =
评分马克吐温的书就应该当做吐槽界的圣经来读,损起来快准狠,吾辈比起来差得远= =
评分行走的肉眼测绘师,MT.
评分行走的肉眼测绘师,MT.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有