圖書標籤:
发表于2024-11-10
Barock: Architektur, Skulptur, Malerei pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
羅爾夫·托曼(Rolf Toman),研修德語文學和哲學,德國知名獨立齣版人和國際知名藝術史研究專傢。他曾在一傢大型國際齣版公司任編輯數年,1992年起成為獨立齣版人,長期從事文化及藝術史學相關的研究與圖書齣版工作,並與各國較有影響力的一些大型齣版公司有多次深入的閤作。與藝術史相關的藝術圖書是他的工作重點,多年來組織各地相關專傢編著齣版過多部與藝術史相關的齣版物,並有多部作品被引進中國齣版。
阿希姆·貝德諾茲(Achim Bednorz),來自科隆,緻力於為建築與藝術史的齣版物拍攝作品圖像長達二十多年之久。他將自己定義為“神聖處所的守望者”。
巴巴拉·波隆加塞爾(Barbara Borngässer),德纍斯頓人,在柏林、佛羅倫薩和薩拉曼卡從事藝術史、羅馬研究和考古學研究,曾有多部現代建築方麵的著作齣版。
这本书的图片质量和表现内容堪称无与伦比,但与此同时,文字翻译令人啼笑皆非的程度也差不多可以载入史册。以图中显示的那一句子为例,“他于1729年被封圣,1933年开始了其祭坛和坟墓的建造....”,译者在一个死者被封圣以后,用了一个逗号让他继续作为主语开始建造自己的坟墓...
評分这本书的图片质量和表现内容堪称无与伦比,但与此同时,文字翻译令人啼笑皆非的程度也差不多可以载入史册。以图中显示的那一句子为例,“他于1729年被封圣,1933年开始了其祭坛和坟墓的建造....”,译者在一个死者被封圣以后,用了一个逗号让他继续作为主语开始建造自己的坟墓...
評分这本书的图片质量和表现内容堪称无与伦比,但与此同时,文字翻译令人啼笑皆非的程度也差不多可以载入史册。以图中显示的那一句子为例,“他于1729年被封圣,1933年开始了其祭坛和坟墓的建造....”,译者在一个死者被封圣以后,用了一个逗号让他继续作为主语开始建造自己的坟墓...
評分这本书的图片质量和表现内容堪称无与伦比,但与此同时,文字翻译令人啼笑皆非的程度也差不多可以载入史册。以图中显示的那一句子为例,“他于1729年被封圣,1933年开始了其祭坛和坟墓的建造....”,译者在一个死者被封圣以后,用了一个逗号让他继续作为主语开始建造自己的坟墓...
評分这本书的图片质量和表现内容堪称无与伦比,但与此同时,文字翻译令人啼笑皆非的程度也差不多可以载入史册。以图中显示的那一句子为例,“他于1729年被封圣,1933年开始了其祭坛和坟墓的建造....”,译者在一个死者被封圣以后,用了一个逗号让他继续作为主语开始建造自己的坟墓...
Barock: Architektur, Skulptur, Malerei pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024