Grammar Step by Step 2

Grammar Step by Step 2 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Fragiadakis, Helen Kalkstein; Rosenfield, Ellen; Graham, Carolyn
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2004-10
价格:$ 59.04
装帧:
isbn号码:9780073018119
丛书系列:
图书标签:
  • 语法
  • 英语学习
  • 英语语法
  • Grammar Step by Step
  • 教材
  • 英语教学
  • 语法练习
  • 外语学习
  • 英语技能
  • 初级英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"Grammar Step by Step" presents bite-sized chunks of grammar in two-page lessons that build from engaging listening exercises, to contextualized practice, to communicative activities.. . This set of audio CDs is designed to accompany the intermediate level student book..

语法实践之道:精通英语结构的高阶路径 本书简介 本书《语法实践之道:精通英语结构的高阶路径》并非市面上常见的、侧重于基础规则梳理的语法教材。它是一本专为已经掌握了基本英语语法框架,渴望进一步提升语言精度、深度和流畅性的学习者、教师以及专业人士量身打造的进阶实践指南。本书的核心理念在于,语法并非一堆孤立的规则集合,而是构建复杂、精确、富有表现力文本的基石。它旨在将学习者从“知道语法”提升到“自如运用语法”的境界。 第一部分:语法的深度剖析与语境重构 本部分将视角从句法结构的基础转移到更深层次的语义和语用考量。我们不再简单地判断句子是否“正确”,而是探讨为什么在特定语境下,一种结构比另一种结构更有效、更具说服力。 第一章:动词的细微差别与时态的叙事功能 本章深入探讨了完成体和进行体的哲学区别,以及它们在叙事中如何影响时间流逝的感觉。我们将分析虚拟语气(Subjunctive Mood)在现代英语中的复苏与衰退,尤其关注其在正式法律文书和高级学术写作中的应用场景。重点关注非标准时态的灵活运用,例如过去完成进行时在描述跨度事件时的强大叙事张力。此外,本章将详细解析助动词(Modals)在表达信念强度、可能性范围以及推测逻辑上的微妙梯度,例如“might have been”与“could have been”在信息不确定性上的差异。 第二章:名词化与清晰度的权衡 名词化(Nominalization)是许多学习者感到困惑的高级现象。本章不仅解释了名词化的语法机制,更侧重于分析其在修辞上的影响——它如何使论述听起来更抽象、更正式,以及如何在保持严谨性的同时避免“动词失踪”导致的晦涩不清。我们将通过对比大量原文与修改后的文本,展示如何策略性地使用名词化来适应不同的文体要求,例如在政策摘要中保持客观性,或在议论文中强调概念本身。 第三章:介词的地理学与逻辑关联 介词是英语的“微小导航员”。本书将介词的学习从简单的空间定位提升到抽象的关系建立。我们系统性地考察了表示时间、原因、目的、对比等抽象概念时常用介词的精确含义。例如,区分“due to”、“owing to”和“because of”在正式程度上的差异;或分析“among”和“between”在指代群体时的现代用法演变。本章包含一个详尽的介词短语(Prepositional Phrases)的功能图谱,用以指导读者如何利用这些短语丰富句子的修饰层次。 第二部分:句法结构的精妙布局与风格塑形 本部分专注于句子的组织方式,这是决定文本节奏、可读性和冲击力的关键。 第四章:从句的层级结构与信息控制 定语从句、状语从句和名词性从句是构成复杂句子的核心。本章重点研究限制性(Restrictive)与非限制性(Non-restrictive)从句的标点处理及其对信息层级的影响。我们将深入探讨关系代词(Relative Pronouns)的选择,如“which”、“that”、“who”、“whom”在不同语境下的精确指代功能。此外,本章教授如何通过“融合”(Fusion)和“省略”(Ellipsis)技巧,在不牺牲信息完整性的前提下,使句子更加紧凑有力。 第五章:倒装与强调的修辞力量 倒装(Inversion)是高级英语写作中实现语意强调和结构多样性的重要工具。本章详细分类讲解了条件句倒装(如省略“if”)、否定副词引导的倒装(如“Seldom have I seen…”)、以及表示地点的移动性倒装。我们分析了倒装如何影响读者的预期和注意力的分配,并提供大量范例,指导学习者何时使用倒装来增强句子的开场力量,何时应避免使用以保证自然流畅。 第六章:平行结构与逻辑的完美统一 平行结构(Parallelism)是构建清晰、有力的逻辑链条的基石。本书不再满足于指出“名词对名词,动词对动词”的基本要求,而是深入分析了不同类型的平行结构:在并列连词(如and, or, but)两侧、在列表或清单中、以及在复杂的修饰语群中的应用。本章包含“非对称结构”的辨析,探讨了在追求修辞效果时,何时可以适度打破严格的语法平行,以实现节奏上的变化而不损害逻辑清晰度。 第三部分:语篇层面的语法连接与篇章一致性 语法不仅存在于单个句子中,更体现在句子之间的有机联系上。 第七章:连接词与篇章的逻辑桥梁 过渡词(Transitions)和连接词是确保篇章连贯性的“粘合剂”。本章提供了一份详尽的“逻辑关系词汇表”,涵盖了对比、让步、因果、举例、总结等二十余种逻辑关系,并标注了它们在正式度、强调程度上的细微差异。我们将侧重于分析连接代词(如“This,” “These,” “It”)在指代前文信息时可能产生的歧义,并提供消除指代不清(Ambiguous Reference)的高效策略。 第八章:语态选择与作者视角的构建 被动语态(Passive Voice)的战略性使用是高阶写作的标志之一。本章旨在打破“被动语态总是不好”的迷思,明确指出在以下情况下被动语态是首选:当施动者不重要或未知时;当需要将句子的焦点清晰地放在承受动作的对象上时(如科学报告);以及在试图营造客观、去人格化的语气时。本章通过大量案例,对比了主动语态与被动语态在特定论证段落中对作者立场和读者感知的影响。 第九章:语法在专业文体中的应用与变异 本章是实践性的总结,针对不同专业领域对语法的特定要求进行分析。 法律/合同语言: 探讨复杂的嵌套从句、精确的术语界定和“shall”的强制性用法。 学术论文写作: 关注摘要、引言和结论中对简洁、客观和论证严谨性的语法要求,如对“However”与“Nevertheless”在段落开头的审慎使用。 创意写作与文学翻译: 分析如何通过打破常规语法(如句子碎片化、非常规标点)来模拟对话的自然节奏或表达强烈的内心感受。 结语:语法的内化与风格的自由 本书的最终目标是让学习者将这些高阶语法知识内化为直觉,不再需要刻意思考规则,而是能够自然而然地选择最能表达其思想的语法结构。掌握这些精妙之处,意味着能够自如地驾驭英语的表达潜能,从而真正实现语言的精准沟通与风格的个性化建构。本书提供的工具和视角,将是您精进英语表达艺术的有力阶梯。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格极其鲜明,它没有那种传统教科书的刻板与距离感,反而带着一种恰到好处的亲切与幽默感。阅读过程更像是与一位博学多识的朋友进行深度对话,而不是被动地接受指令。特别是一些被公认为学习障碍的章节,作者总是能用一种近乎“剧本化”的方式来呈现,让原本抽象的规则变得有画面感和代入感。例如,在解释某些复杂的从句结构时,它居然设计了一组角色对话来模拟特定语境下的对话逻辑,读起来既轻松又深刻。这种“娱乐至上,知识先行”的平衡拿捏得恰到好处,让我在不自觉中就将那些复杂的语法规则“潜移默化”地记住了。我发现自己不再是死记硬背,而是开始“理解”语言的内在驱动力。这种阅读体验的升级,远远超出了我对一本语法书的期待值,它成功地将一个严肃的学术课题,变成了一场引人入胜的智力游戏。

评分

这本书的排版设计简直是一场视觉盛宴,那种墨香与现代设计元素的巧妙融合,让人一拿起书就爱不释手。内页的纸张质感细腻光滑,即便是长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。更令人称道的是,它在知识点的组织上展现出的匠心独运。作者似乎深谙学习者从基础到精深所需的路径,每一个章节的过渡都如行云流水般自然,绝不生硬。比如,当讲解到某个复杂的语法概念时,它并非直接抛出晦涩的规则,而是先用一系列生活化的场景进行铺垫,让人在不知不觉中领悟了其内在逻辑。这种循序渐进的教学法,极大地降低了学习的门槛,让原本枯燥的语法学习变成了一种探索的乐趣。而且,书中的例句选取极其考究,既贴合当代语境,又兼具了不同文化背景下的语用差异,这对于希望将语言运用到实际交流中的读者来说,无疑是巨大的加分项。整体来看,这本书在“呈现美学”和“结构智慧”上,都达到了一个极高的水准,绝对是市面上众多教材中脱颖而出的典范之作。

评分

作为一名在语言学习领域摸爬滚打多年的学习者,我深知“练习册”与“理论书”之间的平衡性是决定一本教材成败的关键。这本书在这方面做得极为出色,它的配套练习部分简直是量身定制的“能力检测器”。练习题的设计不是简单的重复罗列,而是层层递进,从最基础的识别和填空,逐步过渡到需要深度理解和语境判断的应用题。更妙的是,它没有提供标准的答案解析,而是引导读者回顾到书本中对应的讲解段落。这种“引导式反馈”机制,迫使学习者必须回到源头去重温和反思自己的错误所在,而不是简单地抄写正确答案。这种主动学习的设计哲学,极大地巩固了知识的内化过程。我发现,仅仅完成了这本书中配套的练习模块,我的应用能力和语感就有了质的飞跃,这比我过去单独购买的几十本练习册效果都要显著得多。

评分

我必须承认,我是一个对学习效率要求极高的人,很多号称“全面”的教材,读起来总感觉像是在浪费时间,信息密度与实际吸收率严重不成正比。但这本书的独特之处在于,它似乎拥有某种神奇的“提炼术”。它没有像其他书籍那样试图塞进汗牛充栋的知识点,而是精准地抓住了每一个语法点的核心矛盾和学习难点,然后用最简洁、最直击本质的方式进行剖析。比如,对于那些常常让人混淆的虚拟语气和完成时态的微妙差别,作者没有陷入冗长的历史溯源,而是直接给出了一个清晰的“思维导图式”的判断框架。我试着按照这个框架去分析了几道难题,发现准确率有了显著提升。这不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富的老教师,为你过滤掉了所有噪音,只留下最精华的干货。对于我这种时间宝贵、追求实效的学习者来说,这种“少即是多”的编撰哲学,简直是救星般的存在,让人感觉每翻一页,都是一次高效的知识进账。

评分

这本书在跨文化交际的视角下,对语法的应用进行了前所未有的深度挖掘,这是我之前接触的许多教材所严重缺乏的。它不仅仅关注“如何构成一个正确的句子”,更重要的是探讨“在特定情境下,这个句子如何实现最佳的沟通效果”。比如,它会详细分析在正式商务邮件和朋友间的即时通讯中,同一个时态应该如何微调以适应不同的礼貌程度和信息紧迫性。书中引入了大量的“语用陷阱”案例分析,这些案例大多取材于真实的跨文化交流失误,读起来让人警醒且印象深刻。这种强调“交流目的性”的教学方法,彻底颠覆了我过去将语法视为孤立规则的观念。它让我明白,语法是工具,而理解语用才是使用工具的智慧。对于任何一个希望将语言能力提升到可以自信应对复杂国际环境的人来说,这种深层次的文化与语用结合,是这本书最宝贵也最独特的核心价值所在。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有