Beowulf (Longman Cultural Editions)

Beowulf (Longman Cultural Editions) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Longman
作者:Anderson, Sarah 编
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2004
价格:$ 19.66
装帧:Paperback
isbn号码:9780321107206
丛书系列:
图书标签:
  • Beowulf
  • Old English Literature
  • Anglo-Saxon
  • Epic Poetry
  • Longman Cultural Editions
  • Medieval Literature
  • Heroic Literature
  • Mythology
  • Literary Criticism
  • English Literature
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From Longman's new Cultural Editions Series, Beowulf, edited by Sarah Anderson and translated by Alan Sullivan and Timothy Murphy, includes the complete work and contextual materials on the early medieval age.

好的,这是一本关于中世纪英格兰的史诗诗歌《贝奥武夫》(Beowulf)的图书简介,内容聚焦于其他相关的历史、文化和文学主题,而非《贝奥武夫》本身的内容。 --- 书名:《盎格鲁-撒克逊世界的精神与冲突:从日耳曼起源到诺曼征服的英格兰历史图景》 内容简介 本书旨在描绘一个宏大而复杂的历史画卷:公元五世纪盎格鲁-撒克逊人登陆英格兰,直至一〇六六年诺曼征服结束的漫长时期。我们不专注于某一特定文学文本的评注,而是深入挖掘支撑那个时代的社会结构、信仰体系、政治演变以及物质文化,为理解那个“黑暗时代”的真实面貌提供一个多维度的视角。 第一部分:迁徙与奠基——日耳曼部落的涌入与早期王国的形成 本部分首先考察了公元五世纪,罗马帝国势力从不列颠撤退后留下的权力真空。我们详细分析了盎格鲁人、撒克逊人与朱特人等日耳曼部落跨海而来的动因——究竟是军事入侵、和平渗透,还是资源压力下的集体迁移? 通过考古学证据,特别是对早期墓葬群(如萨福克郡的辛登)的发掘材料进行解读,我们重建了早期定居点(Heptarchy,七国时代)的社会层级。不同于后世高度集中的封建制度,早期的权力结构是流动的,由军事领袖(ealdormen)和地方贵族(thegns)共享。我们将对比分析七国中不同王国的特征:麦西亚的军事扩张、诺森布里亚的早期基督教中心地位,以及威塞克斯在抵抗外来威胁中的逐渐崛起。这一时期的政治生活,其核心是荣誉、家族血缘(lineage)的维护,以及在共享的日耳曼习俗(customs)下的治理模式。 第二部分:信仰的冲突与融合——异教遗产与基督教的渗透 盎格鲁-撒克逊时期是两种世界观激烈碰撞的时代。本书深入探讨了早期日耳曼异教信仰体系的残留——对命运(Wyrd)的宿命论观点,对自然力量的崇拜,以及英雄主义道德观的根基。这些观念深刻影响了社会行为准则和口头传统。 随之而来的,是圣奥古斯丁于五九七年带来的基督教化浪潮。我们不将这一过程视为简单的“皈依”,而是一个漫长而复杂的文化适应过程。分析了教会如何巧妙地将本土的习俗和节日融入新的信仰框架中,例如对古代圣地的重新命名和重新奉献。兰迪斯法恩和雅罗的修道院不仅是宗教中心,更是知识的堡垒。本书考察了早期教会文献,如《盎格鲁-撒克逊编年史》中关于主教任命和修道院改革的记录,揭示了教会权力如何逐渐渗透到世俗政治的核心,塑造了法律制定和外交策略。 第三部分:法律、语言与文学的黄金时代(七世纪至九世纪中叶) 在维京人入侵之前,盎格鲁-撒克逊社会发展出了一套独特的法律和书写传统。本章细致考察了阿尔弗雷德大帝(Alfred the Great)之前的法律汇编,如《埃塞尔伯特法典》(Laws of Æthelberht)。这些法典揭示了财富、人身伤害的赔偿标准(wergild),以及社会地位在法律互动中的决定性作用。法律的颁布标志着权力从纯粹的武力向制度化的统治的转变。 语言学方面,本书探讨了古英语(Old English)的演变,特别是威塞克斯方言在九世纪后期成为标准书面语的过程。我们分析了早期诗歌(如《德奥尔的挽歌》、《尼纳斯之战》)的音韵结构和修辞手法,它们反映了口头传统对书面文学的持久影响。这些作品不仅是文学成就,更是社会价值观的载体,强调了忠诚、慷慨和对敌人的复仇义务。 第四部分:维京人的冲击与王国的重塑 八世纪末期开始的大规模斯堪的纳维亚入侵,是盎格鲁-撒克逊历史的转折点。本书详细描绘了“大异教徒军队”(The Great Heathen Army)的战术、社会构成及其对英格兰东部和北部地区(Danelaw,丹麦法区)的深远影响。 重点分析了阿尔弗雷德大帝如何从几乎彻底的失败中扭转乾坤。他的军事改革(构建“burhs”防御体系)和外交策略(利用宗教合法性来动员军队)是应对危机的典范。更重要的是,阿尔弗雷德不仅是军事领袖,更是文化复兴的推动者。他主导的翻译计划,将重要的拉丁文著作引入古英语,确保了知识的传承,并巩固了威塞克斯作为英格兰核心的地位。这一时期的政治图景,从七国割据演变为一个由威塞克斯主导的“英格兰王国”(King of the English)。 第五部分:王国鼎盛与衰亡的序曲(十世纪至十一世纪上半叶) 在随后的一个世纪里,英格兰在埃德加大帝(Edgar the Great)治下达到了统一的顶峰。本部分考察了中央集权如何通过更系统化的地方管理(推行shires和hundreds制度)和更强大的教会结构得以巩固。我们审视了十世纪的僧侣运动,它对修道院生活进行了严格的改革,强化了教会的道德权威和行政效率。 然而,这种稳定是脆弱的。我们分析了埃塞德里克二世(Æthelred the Unready)统治下,面对丹麦新一轮的入侵(以斯韦恩一世为代表)时,王国决策的失误。书中探讨了“Danegeld”(对丹麦人的岁币支付)这一政策的经济后果和道德困境——它既是暂时的权宜之计,也最终削弱了王国的军事能力和政治信誉。本书以爱德华忏悔者(Edward the Confessor)的无嗣而终作为高潮,探讨了王位继承危机如何为一〇六六年的诺曼入侵埋下了结构性的伏笔,从而为下一个历史阶段——中世纪英格兰——的到来画上了句号。 本书旨在通过考察政治制度、法律实践、信仰变迁和语言载体,勾勒出一个充满活力、持续适应和最终被征服的盎格鲁-撒克逊世界的真实面貌。

作者简介

Sarah M. Anderson received her Ph.D. in Medieval Studies from Cornell University. Before coming to Princeton, Anderson was a research fellow at The Arnamagnæan Institute at the University of Copenhagen, where she studied and edited Old Icelandic sagas; she also worked on the Dictionary of Old Norse Prose. At Princeton, she is a member of both the Department of English and the Council of the Humanities. She specializes in early medieval language and literature, particularly in Old English, Old Norse and Old Icelandic, with strong secondary interests in textual criticism, Middle English literature and Arthuriana. As a fellow at Cornell’s Society for the Humanities, Anderson investigated early printed editions of the sagas from Iceland, Sweden, and Denmark, placing these editions in the context of contention for national identity. In addition to articles and reviews, her publications include Cold Counsel: Women in Old Norse Literature and Mythology (Routledge, 2002) and the Introduction, notes, glossary, and contextual material to Beowulf: A Longman’s Cultural Edition (Pearson, 2004). In the English department, Anderson teaches courses on Old English, Middle English romance, Arthurian literature, Old Icelandic sagas, comparative studies of early heroic literature, and fantasy; and in the Council of the Humanities, she has taught “Interdisciplinary Approaches to Western Culture from Antiquity to the Middle Ages.” She is now developing courses on medieval concepts of monster, medieval travel narratives and sacred space, and medieval European representations of Arthur.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我对于古典史诗的阅读一直持有一种敬而远之的态度,总觉得那是一种需要特定学术背景才能消化的“硬骨头”。然而,这个版本的翻译策略彻底颠覆了我的固有印象。它在忠实于原著精神和保持现代可读性之间找到了一个近乎完美的平衡点。我尝试过其他一些译本,要么过于追求古雅而显得佶屈聱牙,要么为了流畅而牺牲了史诗应有的那种磅礴气势和词语的张力。但这个Longman版本选用的语言,既有足够的节奏感来烘托战斗场景的残酷和命运的无常,又在描述海格尔的宴饮和歌颂时,展现出一种令人屏息的恢弘气度。读到贝奥武夫与格伦德尔的搏斗,我能清晰地感受到那种原始的、近乎野蛮的力量对决,翻译者没有回避其直接性,反而用精准的动词将其刻画得淋漓尽致。这种翻译的艺术,在于它懂得在“还原”和“再创造”之间架起一座坚实的桥梁,让一个千年前的故事,依然能激起当代人心中的原始震撼。对于那些想领略史诗魅力却又惧怕阅读门槛的人来说,这个译本绝对是首选。

评分

这本书的排版设计简直是为深度学习者量身定制的。与其他版本常常将注释挤在页脚,需要频繁翻页才能对齐不同,这个版本采取了非常人性化的对开页或侧边栏注释布局。这意味着在阅读到任何一个关键的古英语词汇或典故时,相关的文化解释几乎是即时可得的。这种流畅的阅读节奏,极大地避免了阅读中断带来的思考涣散。例如,在描述赫罗特的奢华时,那些关于角杯、黄金装饰和诗人吟唱的细节,通过侧边的批注,我立刻明白了这些物品在当时社会中扮演的政治和象征意义,而不是简单地停留在“好东西”的层面。此外,书的字体选择和行距把握得也恰到好处,即便是长时间沉浸在严肃的文本中,眼睛的疲劳感也明显减轻。这种对细节的极致关注,体现了编者团队对读者体验的深刻尊重,使得学术研究可以与纯粹的阅读享受完美融合。

评分

我特别想强调的是,这本《贝奥武夫》的附加文本部分,特别是关于“史诗的变迁与现代诠释”的讨论,提供了极具启发性的视角。它没有将这部作品视为一个封闭的古代遗迹,而是将其置于一个连续的文学传统中进行审视。编者们探讨了从十九世纪浪漫主义复兴到现代后殖民主义批评对贝奥武夫形象的不同解读,这让我意识到,一部伟大的经典之所以伟大,正在于它能够不断地被不同的时代重新“激活”和“审问”。这种元文本分析,让我不再只是被动地接受故事,而是开始主动地参与到文本的意义建构中。比如,对于贝奥武夫最终死于恶龙之手的悲剧性结局,导读部分探讨了英雄主义的局限性以及循环往复的权力更迭,这比单纯强调他的英勇更具哲学深度。总而言之,这套Longman文化导读版,成功地将一部晦涩的古代文献,转变成了一个活泼、多层次、引人深思的文化对话平台。

评分

我对这本选集中的学术插图和地图编排非常赞赏,它们是完善阅读体验不可或缺的一环。我发现,阅读史诗时,缺乏对地理环境和物质文化的想象,很容易让故事停留在抽象的层面。但这里提供的插图,无论是对长船结构的精确描绘,还是对维京时代早期墓葬习俗的示意图,都极大地丰富了我的感官体验。地图的布局尤其出色,它们清晰地标示了斯堪的纳维亚半岛和丹麦诸国的大致位置,让我能够将贝奥武夫的旅程——从吉特兰到赫罗特——在脑海中进行一次真实的地理定位。这对于理解“远征”的意义至关重要:这不是一次简单的旅行,而是跨越广袤水域、充满未知危险的壮举。更重要的是,对文物和考古发现的引用,让这部作品不再仅仅是文学文本,而是与历史现场紧密相连的实体记录。这种多维度的呈现方式,无疑提升了整个阅读材料的学术价值和收藏价值。

评分

这本译本的《贝奥武夫》简直是史诗阅读体验的一场盛宴,装帧设计本身就透露出一种庄重感,拿在手里沉甸甸的,仿佛能感受到古英语世界的重量。我特别欣赏他们对于“文化导读”部分的处理,那些注释和背景介绍绝非可有可无的边角料,而是真正深入挖掘了文本的文化肌理。比如,对于盎格鲁-撒克逊人的英雄观、对基督教传入前异教信仰的残余痕迹,以及宫廷宴饮习俗的详尽阐述,都极大地拓宽了我的理解维度。如果没有这些辅助材料,初次接触这部作品,很可能会被其古老的叙事节奏和复杂的亲属关系搞得一头雾水。然而,这里的导读不是生硬地灌输知识,而是像一个经验丰富的向导,在你阅读的关键节点适时地指出:“看,这里的这个动作其实暗含了某种社会地位的象征。” 这种细致入微的解读,让原本晦涩的史诗焕发出新的生命力。尤其是关于“离群索居者”(Outsider)主题的探讨,对于贝奥武夫这个外来英雄与丹麦宫廷的微妙互动,分析得入木三分,让我对英雄行为背后的文化驱动力有了更深层次的共鸣。总而言之,它不仅仅是一本让你“读完”故事的书,更是一本让你“理解”文化的工具书。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有