莎朗•韦克斯曼(Sharon Waxman),出生于美国克里夫兰市,1985年获得哥伦比亚大学英语文学学士学位,1987年获得牛津大学中东研究硕士学位,精通法语、希伯来语和阿拉伯语。她曾在耶路撒冷、巴黎长期居住,作为自由撰稿者为媒体撰写稿件。从1995年至2008年1月,她移居到洛杉矶,先后成为《华盛顿邮报》和《纽约时报》的文化记者,致力于关注中东以及欧洲局势。著有《幕后的反叛》(Rebels on the Backlot,2005)、《流失国宝争夺战》(Loot,2008) 等。
大部分中国人参观大英博物馆的时候心情都是复杂的,中国馆总要去看一看,其中颇有一些让人惊叹、独一无二的古物。这些古物是古国文明的象征,可是它们中的一些之所以收藏在大英博物馆的原因却令人遗憾,有的来自于侵略战争的掠夺,有的来自于以考古名义进行的偷盗。鉴于这些存...
评分大部分中国人参观大英博物馆的时候心情都是复杂的,中国馆总要去看一看,其中颇有一些让人惊叹、独一无二的古物。这些古物是古国文明的象征,可是它们中的一些之所以收藏在大英博物馆的原因却令人遗憾,有的来自于侵略战争的掠夺,有的来自于以考古名义进行的偷盗。鉴于这些存...
评分大部分中国人参观大英博物馆的时候心情都是复杂的,中国馆总要去看一看,其中颇有一些让人惊叹、独一无二的古物。这些古物是古国文明的象征,可是它们中的一些之所以收藏在大英博物馆的原因却令人遗憾,有的来自于侵略战争的掠夺,有的来自于以考古名义进行的偷盗。鉴于这些存...
评分大部分中国人参观大英博物馆的时候心情都是复杂的,中国馆总要去看一看,其中颇有一些让人惊叹、独一无二的古物。这些古物是古国文明的象征,可是它们中的一些之所以收藏在大英博物馆的原因却令人遗憾,有的来自于侵略战争的掠夺,有的来自于以考古名义进行的偷盗。鉴于这些存...
评分大部分中国人参观大英博物馆的时候心情都是复杂的,中国馆总要去看一看,其中颇有一些让人惊叹、独一无二的古物。这些古物是古国文明的象征,可是它们中的一些之所以收藏在大英博物馆的原因却令人遗憾,有的来自于侵略战争的掠夺,有的来自于以考古名义进行的偷盗。鉴于这些存...
这部作品的叙事节奏真是让人捉摸不透,开头仿佛是慢火细炖的老汤,娓娓道来,每一个场景、每一个人物的引入都带着一种刻意的雕琢感,仿佛作者在用放大镜观察生活中的微不足道的瞬间,然后用细腻到近乎冗余的笔触将其铺陈开来。我一度以为这是一部探讨存在主义的严肃文学,那些关于城市光影、人与人之间微妙疏离感的描写,让我想起了一些上世纪法国作家的风格,笔力是有的,那种对细节的捕捉能力令人称赞,但过度的沉浸有时会让人感到一丝疲惫。故事的主线在前面三分之一的部分显得极其模糊,更像是一系列独立的小品文集合,直到某个转折点突然出现,节奏才像是被猛地踩下了油门。后半部分的情节推进速度明显加快,那种压抑已久的张力终于爆发,但此时,我感觉自己像是在追赶一列疾驰的火车,很多之前埋下的伏笔和暗示,因为节奏的突变,反而显得有些仓促和生硬,未能得到充分的回味和消化,留下的更多是那种“原来如此”的恍然大悟,而非酣畅淋漓的震撼感。总的来说,它像是一场精心准备的宴席,但主菜上得太晚,让人在等待中消耗了不少耐心,直到最后,才品尝到了一丝久违的滋味。
评分关于主题的探讨,这本书涉猎的范围极其广泛,从社会阶层固化到数字时代的身份认同,再到形而上的时间本质,简直像是一本将所有宏大命题塞进来的“思想百科全书”。这种野心是值得称赞的,也确实展现了作者广阔的知识储备和深刻的洞察力。但问题在于,广度往往是以牺牲深度为代价的。每一个议题似乎都被浅尝辄止地触碰了一下,然后便急于转向下一个更具吸引力的话题。例如,对于其中一个关于集体记忆的探讨,我本以为会深入挖掘其对个体行为的塑造机制,结果它在被提出后不到五页的篇幅内就被一个动作场景打断,然后不了了之。这使得整部作品读起来,仿佛是在一个巨大的、陈设精美的画廊里匆匆游览,每幅画都值得驻足,但导览员总是在你刚要细看时就催促你前往下一展厅。最终,我合上书本时,脑海中充斥着无数个“如果……会怎样”的疑问,而不是对任何一个明确的主题有了豁然开朗的理解,感觉像是在咀嚼一顿丰盛但缺乏主食的晚餐,饱了,但又好像没吃着点子上。
评分这本书的语言风格,简直就像是戴着一副色彩斑斓却又略微失真的眼镜在看世界。作者似乎对词汇的堆砌有着一种近乎狂热的偏执,尤其是在描绘人物的内心活动和环境氛围时,那种华丽的辞藻和大量的比喻几乎要溢出纸面。我必须承认,有些段落的意境确实美得惊人,如同油画一般浓墨重彩,让人忍不住停下来反复诵读,感受那种文字本身的质感和韵律。然而,这种风格的副作用也十分明显:当所有的事物都被赋予了过多的修饰和象征意义时,原本清晰的叙事线索反而变得模糊不清。我时常需要回溯前几页,试图辨认出哪个形容词是真正指向核心情节的,哪个仅仅是作者为了炫技而安插的装饰品。这种阅读体验,与其说是沉浸于故事,不如说是在进行一场高难度的文字解码游戏。到了故事的高潮部分,语言的密度达到了顶峰,那种繁复的句式和跳跃的思维,让原本紧张的氛围增添了一层不必要的晦涩感。对于追求直白叙事的读者来说,这无疑是一种挑战,它要求你不仅要理解故事内容,更要解构作者的语言迷宫。
评分我阅读时产生了一种非常强烈的“失焦”感,仿佛作者站在一个极高的地方俯瞰众生,用一种近乎疏离的、近乎人类学家的视角来记录他所观察到的一切。这种距离感,使得角色的情感似乎被包裹在一层看不见的玻璃罩里,我能看到他们的行为,分析他们的动机,但很难真正地“共情”。特别是主角群的塑造,他们的痛苦、挣扎和最终的选择,都更像是一种被设计好的哲学论点,而非血肉之人的真实反应。我能理解作者试图探讨的那些关于人性边界和道德困境的主题,但缺乏情感上的拉扯和共鸣,使得这些深刻的思考停在了“知性理解”的层面,未能触及心灵深处。几次我以为故事即将达到情感爆发点的时候,作者又迅速将视角拉远,用一种冷峻的、客观的旁白来中和掉那种强烈的冲击力。这使得整本书读下来,像是一次非常成功的学术报告,条理清晰,论点明确,但少了那么一点点让人夜不能寐的温度和冲动,读完后更多的是智力上的满足,而非情感上的宣泄。
评分这部作品的结构安排,我个人认为,是其最大的败笔所在。它采取了一种非线性叙事,不断地在过去、现在以及一些近乎梦境的片段中来回跳跃,初衷或许是为了营造一种宿命感或宿醉后的混乱记忆感。起初,这种手法确实带来了悬念,让人期待碎片最终如何拼凑成完整的图景。然而,这种跳跃的频率和幅度控制得并不理想。有些时间点的回溯,对于理解当前的情节发展几乎是多余的干扰,它们似乎只是为了展示作者能玩转时间线的技巧,而非服务于剧情的推进。更严重的是,当关键信息分散在不同的时间切片中呈现时,读者不得不花费大量的精力去维持记忆和逻辑链条。到了中后段,好几个至关重要的转折点,竟然是通过一段突如其来的、完全没有铺垫的闪回才得以揭示,这让整个叙事显得非常依赖“外部信息注入”,而不是通过有机发展自然产生的。就像是搭建一个精美的模型,却在最后一步突然用强力胶把几块不相干的零件粘在了一起,虽然勉强站立,但结构上的不协调感非常明显。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有