Der Rig-Veda, Part IV, Index, Aus dem Sanskrit ins Deutsche Ubersetzt und mit einem Laufenden Kommen

Der Rig-Veda, Part IV, Index, Aus dem Sanskrit ins Deutsche Ubersetzt und mit einem Laufenden Kommen pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Harvard University Press
作者:Vedas
出品人:
页数:300
译者:
出版时间:1957-01-01
价格:USD 35.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780674769670
丛书系列:
图书标签:
  • Rigveda
  • Sanskrit
  • GermanTranslation
  • Geldner
  • HarvardOrientalSeries
  • Index
  • AncientIndianReligion
  • VedicLiterature
  • Philology
  • Indology
  • ClassicalText
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

吠陀诗歌的深度探索:印度河流域文明的智识遗产 本书旨在为读者提供一个进入印度次大陆古老文明核心思想领域的窗口,聚焦于其最古老、最具奠基意义的文献——吠陀(Veda)的深层结构与演变。本书并非对单一文本的注释或翻译,而是对吠陀传统从其起源到其最终定型的复杂历程进行一次宏大而细致的梳理与剖析。 我们首先将从口头传统的韧性与变异这一核心议题入手。吠陀文本,尤其《梨俱吠陀》(Rigveda),在被书写记录之前,经历了数个世纪的精确口头传承。这种传承方式本身就是人类认知与记忆能力的一个奇迹。本书将探讨早期祭司阶层如何通过特定的音韵学技巧和记忆规范,确保了文本在代际间的最小误差。我们将考察早期梵语(Vedic Sanskrit)的音系学特征,并将其与后期的古典梵语进行对比,以期揭示语言在历史长河中微妙的演变轨迹。 随后,我们将深入探讨吠陀宇宙观的建构。吠陀的赞美诗并非简单的祈祷文,它们是早期雅利安人对宇宙秩序(Ṛta)的哲学思考、对自然现象的拟人化理解,以及对神祇(Deva)与恶魔(Asura)之间动态平衡的描述。本书将细致区分不同时期的神祇谱系。早期诗歌中突出的自然神祇如因陀罗(Indra)、阿耆尼(Agni)和苏摩(Soma)的地位是如何随着吠陀时代的推进而逐渐被更抽象、更具形而上学意义的神祇所取代或整合的?我们将通过分析不同时期的赞美诗结构,追踪这种从自然崇拜向形而上思辨的智识转向。 本书的一个重要篇章将致力于祭祀仪轨(Yajña)的象征意义与社会功能。吠陀生活的核心是祭祀。祭祀不仅仅是宗教行为,它同时也是政治权力分配、社会阶层固化以及对宇宙秩序进行再确认的社会工程。我们将解析祭祀中涉及的复杂元素:颂歌(Sāman)、咒语(Mantra)和祭品(Havis)之间的互动关系。特别是,苏摩祭的仪式,作为连接人间与神界的关键媒介,其药理学、精神性及政治象征意义将被置于显微镜下进行审视。 在文献学层面,本书将超越对单一注疏的依赖,转而关注吠陀文献的内部矛盾性与多元诠释传统。吠陀文本并非铁板一块的统一叙事。不同种姓(Kula)和传承学派(Shakha)对同一首诗的理解和运用存在显著差异。我们将分析吠陀文献中蕴含的早期哲学萌芽——例如关于“梵”(Brahman)的概念在早期诗歌中的模糊指代,到后吠陀时代发展为本体论基础的演变过程。这种内在的张力,正是吠陀思想生命力的源泉。 此外,本书还将探讨吠陀与更广阔的印度次大陆文化生态的交融。吠陀文化并非孤立存在,它在渗透和吸收印度河流域(Indus Valley)及其他本土文化元素的过程中,完成了自身的丰富化。我们将考察吠陀文本中对非雅利安神祇或习俗的隐晦提及,以及这些元素如何被重新解释和吸收到主流的祭祀体系中。这种跨文化的对话,构成了早期印度文明复杂性的基石。 在分析方法上,本书坚持批判性的比较视角。我们将参考古代印度自身的注释传统(如阿湿毗多(Aśvalāyana)和商羯罗(Shankara)的论述),同时结合现代语言学、人类学和比较宗教学的最新研究成果,力求在尊重历史语境的同时,提供具有时代洞察力的解读。 最终,本书旨在呈现一个动态的、充满张力的吠陀世界——一个由声音、秩序、神话与哲学构建的复杂智识领地。它引导读者超越表面意义的字面翻译,去领悟吠陀诗歌作为人类精神遗产的永恒价值及其对后世印度思想(包括奥义书和印度教主流哲学)的决定性影响。读者将收获的,是对印度文明源头活水深沉的理解。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

抛开学术价值不谈,纯粹从阅读体验的角度来看,这部书的体量本身就构成了一种挑战和一种乐趣。它要求一种不同于消遣阅读的心态。每一次翻阅,都感觉像是踏入了一个需要时间去适应光线的巨大穹顶之下。它迫使我慢下来,去重新审视那些我们习以为常的关于创世、神性、乃至存在本身的观念是如何被最古老的文明所描摹和界定的。盖德纳的工作,如同一次精密的考古发掘,将那些被历史的泥沙掩盖的语言结构和思维方式重新暴露出来,并以一种结构化的方式呈现给我们。这本书不是用来“读完”的,而是用来“参照”和“驻留”的工具,它提供了一个无可替代的、深入理解吠陀世界观的、充满德式精确主义的窗口。

评分

作为一个长期关注欧洲古典学传统的爱好者,我发现盖德纳的德语译文风格,完美地继承了十九世纪末至二十世纪初那种对“崇高”与“古朴”的独特追求。这种语言选择,既是对梵文原貌的一种致敬,同时也带有强烈的时代烙印。它不像现代译本那样追求流畅和易读,反而保留了一种庄严的、略带古奥的语感,这反而更贴合了吠陀文本的精神气质——一种在神圣仪式中被反复咏诵的、不容轻慢的语调。当我读到那些关于因陀罗战胜弗栗多,或阿耆尼之火升腾的段落时,那德语的节奏感仿佛能让人联想起祭坛上烟雾缭绕的场景。这不仅仅是知识的传递,更是一种氛围的重塑,让读者能够以一种近乎仪式性的专注力去对待这些古老的文本,体会到为何它们在印度文化史上拥有如此无可撼动的地位。

评分

这部浩瀚的学术巨著,光是看到那个冗长而严谨的书名,就足以让人对译者卡尔·弗里德里希·盖德纳的毕生心血产生深深的敬意。对于一个热衷于探索人类文明源头,特别是对古印度吠陀文献抱有朝圣般情怀的读者而言,能够接触到如此精细的译本,简直是天赐的礼物。我花了数周时间沉浸其中,主要并非是去逐字逐句地核对梵文原文(那是学者们的任务),而是去感受那份横跨数千年的文化张力——那些在雅利安人迁徙的尘土中吟唱出的颂歌,如何通过盖德纳这位德国学者的严谨之手,重新获得了德语世界的生命力。他的“Laufenden Kommentar”(随文评注)是点睛之笔,它不仅仅是对晦涩词汇的简单释义,更像是一位经验丰富的老向导,在你迷失于那些古老宗教仪式和宇宙观的复杂迷宫时,及时递上火把,为你指明方向。这种将译文与深度注释融为一体的处理方式,极大地降低了理解门槛,使得非印欧语系专家也能窥见《梨俱吠陀》那深邃的哲学和神话光芒。那种跨越时空进行对话的感觉,实在令人着迷。

评分

这部著作的出版背景,尤其是它隶属于“哈佛东方系列”(Harvard Oriental Series)这一光环,也为它增添了额外的重量和可靠性。我深知,在这个领域,出版机构的声誉往往是其学术价值的试金石。盖德纳的努力并非孤立的个人行为,而是被置于全球汉学与印度学研究的顶级脉络之下进行检验和传播的。对于读者而言,这意味着我们获取的知识是经过了严格同行审视的,是建立在坚实方法论基础上的成果。虽然我无法直接接触到他翻译过程中所使用的所有手稿对比和词源考证的原始数据,但仅从译文的内在逻辑自洽性和评注的深度来看,就能体会到这种系统性学术训练带来的巨大优势。它提供了一种“确定性”的阅读体验,这在面对那些动辄拥有数千年解释史的古籍时,是多么宝贵的一种奢侈。

评分

翻开这厚厚的第四部分,尤其是它作为索引汇编的性质,不禁让我思考起学术研究的“闭环”是如何建构起来的。这部书的体量本身就暗示了其内在的系统性和对原始材料的全面梳理,它不是那种浮光掠影的普及读物,而是为严肃研究者准备的坚实地基。阅读过程中,我不断地被引导去思考,一个如此庞大且核心的文本,其“索引”部分究竟承载了多大的信息量与结构性意义。我猜想,盖德纳先生在构建这个索引时,所付出的耐心和对细节的执着,恐怕不亚于翻译那些最艰涩的颂歌本身。它像是一张精密绘制的星图,将散落在吠陀宇宙中的每一个概念、每一个神祇、每一种祭祀行为,都精确地定位和连接起来。对于想要构建自己知识体系的读者来说,这份索引就是骨架,是支撑起对《梨俱吠陀》整体理解的必要框架,没有它,任何深入的探讨都可能沦为沙滩上的城堡。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有