JOSE SARAMAGO is one of the most acclaimed writers in the world today. He is the author of numerous novels, including All the Names, Blindness, and The Cave. In 1998 he was awarded the Nobel Prize for Literature.
In an unnamed country on the first day of the new year, people stop dying. Amid the general public, there is great celebration: flags are hung out balconies and people dance in the streets. They have achieved the great goal of humanity - eternal life. Death is on strike. Soon though, the residents begin to suffer. For several months undertakers fake bankruptcy, the church is forced to reinvent its doctrine, and local 'maphia' smuggle those on the brink of death over the border where they can expire naturally.
Death does return eventually, but with a new corteous approach - delivering violet warning letters to her victims. But what can death do when a letter is unexpectedly returned?
读的过程中突然想起托尔金《精灵宝钻》中的一句话,看《精灵宝钻》就看了一点点,但是对这句话印象深刻:人类的“命运”(the Doom,或“礼物”[the Gift])是必死的命运,拥有脱离世界范围的自由。也正是因为追求不同,同为半精灵的孪生兄弟埃尔隆德和埃尔洛斯选择了不同的命...
评分如果我们考虑到人性中巨大的黑暗面存活能力,那么没有什么是不可能的。年纪很大的爷爷,因为吃饭哆嗦,食物总是会掉在桌上,可怜的老人并不是不顾儿子儿媳的警告,而是力不从心,遭受挨骂的时候,反而更加颤抖。当儿子下决心结束这一令人不愉快的现象时,给了父亲一只木碗,让...
评分读的过程中突然想起托尔金《精灵宝钻》中的一句话,看《精灵宝钻》就看了一点点,但是对这句话印象深刻:人类的“命运”(the Doom,或“礼物”[the Gift])是必死的命运,拥有脱离世界范围的自由。也正是因为追求不同,同为半精灵的孪生兄弟埃尔隆德和埃尔洛斯选择了不同的命...
评分读的过程中突然想起托尔金《精灵宝钻》中的一句话,看《精灵宝钻》就看了一点点,但是对这句话印象深刻:人类的“命运”(the Doom,或“礼物”[the Gift])是必死的命运,拥有脱离世界范围的自由。也正是因为追求不同,同为半精灵的孪生兄弟埃尔隆德和埃尔洛斯选择了不同的命...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有